Последние изменения: 07.06.2005    


Harry Potter, names, characters and related indicia are copyright and trademark of Warner Bros.
Harry Potter publishing rights copyright J.K Rowling
Это произведение написано по мотивам серии книг Дж.К. Роулинг о Гарри Поттере.


Draco Dormiens

Реклама
Гарри Поттер и принц-полукровка
Гарри Поттер и огненный кубок
DVD купить

Глава 8. Кровь Малфоев


Свет… он проникал сквозь веки как маленькие огненные точки. Гарри застонал и открыл глаза.

Он был в спальне Драко, лежал, раскинувшись на кровати. Он не мог лежать никак по-другому, так как его запястья были привязаны к столбикам кровати.

Голова болела — как будто кто-то бил в гонг у него во лбу.

— Лежи тихо, — произнес голос.

Гарри повернул голову. Это была Нарцисса. Она держала большую пилу с костяной ручкой.

Гарри закрыл глаза. Мне снится кошмар, сказал он себе. И очень идиотский кошмар.

Он снова открыл глаза, но Нарцисса все еще была там. Она пыталась перепилить веревку, которой его левая рука была привязана к кровати. Она была очень бледна, ее глаза нервно бегали — Гарри уже привык к этому. Но ему хотелось, чтобы она не делала этого, держа пилу у его артерии.

— Нарцисса, — сказал он. — То есть, Мам. Что..? — Его левая рука была уже свободна, и он повернулся посмотреть, как она пилит веревки на правой.

— Твой отец, — ответила Нарцисса, запинаясь, — не хотел, чтобы ты пытался спасти свою подругу из подземелья. — Она подняла руку, увидев панику на лице Гарри. — С ней все в порядке. Он посадил ее вместе с Сириусом Блэком. — Ее взгляд дернулся опять. — Сириус приглядит за ней.

Она освободила его правую руку. Гарри сел и стал массировать руки, чтобы разогнать кровь. Последнее, что он помнил — его сбил один из Пожирателей Смерти Люция.

Они ведь ничего не сделали Эрмионе? — спросил он. — Потому что если Люций собирался…

— О, он бы убил ее, — голос Нарциссы был безжизненным. — Он использовал заклинание Терзатиус, чтобы она сказала, где Гарри Поттер. Но она молчала.

Гарри, который до этого чувствовал себя онемевшим, готов был взорваться.

— Что случилось?

— Твой отец, — произнесла она (он вдруг сообразил, что Нарцисса никогда не называла Люция по имени, на его памяти) — сказал, что Гарри Поттер в замке. Видимо у него был плащ-невидимка. Он обнаружил себя и, — она без всяких эмоций продолжала — Пожиратели Смерти забрали его.

Гарри попытался сесть. Он положил свои занемевшие руки поверх холодных рук Нарциссы. Она все еще держала пилу.

— Мам, — сказал он, — пожалуйста, поверь мне, это очень важно. Я знаю это тяжело для тебя, но скажи… Гарри еще жив?

Она кивнула.

— Где он?

— В фехтовальном зале, — две огромные слезы скатились по ее лицу. Гарри ужасно жалел ее, но его мысли уже перескочили на Драко. Он соскользнул с кровати, проверяя ноги (они были в порядке) и помчался к двери. Нарцисса смотрела ему вслед.


* * *

В своем сне, Эрмиона была на Диагон Аллее. Она была с Гарри, и они покупали носки. Такое было вновинку для нее — ей никогда не снилось, что она покупает носки с Гарри. Гарри часто появлялся в ее снах, и выглядел в них обычно лучше, чем в жизни; и иногда на нем не было ничего кроме носков — но этот сон похоже из другой серии.

Этот Гарри был полностью одет и выглядел очень серьезным. Они не продвинулись в поиске носков, так как все магазины были темными и пустыми. Люди спешили по улице, не глядя на них, а уставившись в землю. Эрмиона попробовала взять Гарри за руку, но тот покачал головой.

— Мне надо сесть, — сказал он, — мне больно.

— Где больно? — спросила она.

Гарри растегнул куртку. Она посмотрела вниз и увидела черную рукоять ножа, воткнутого между ребер. Белая майка Гарри темнела от крови, кровь капала на его ботинки как дождь.

— Нож, — произнес он. — Он не мой, знаешь. Это нож Драко.

Эрмиона закричала.

— Оживлятус — сказал голос прямо ей в ухо. — Давай, Эрмиона. Просыпайся!

Она открыла глаза и увидела лицо Сириуса. Какой кошмарный сон, подумала она. Обычно она никогда бы не прервала добровольно сон, в котором был Гарри. Но сейчас Эрмиона была рада избавиться от этого.

— Сириус, — хрипло сказала она. — Привет.

Он устало улыбнулся.

— Ты очнулась, это хорошо. Извини, что кричал. У меня нет палочки, так что я делал все, что мог.

Эрмиона приподнялась на локтях. Каждая часть ее тела болела так, как будто ее били. Она огляделась. Они находились в сырой каменной клети с решеткой вместо одной из стен. Каменная скамья стояла у противоположной стены. Они с Сириусом вроде были одни.

— О, Господи, — Эрмиона села и схватила Сириуса за руку. — Гарри. И Драко! Где они?

— Я не знаю, — Сириус выглядел спокойным. — Я надеялся, что ты мне скажешь.

Она помотала головой.

— Несколько Пожирателей Смерти принесли тебя сюда, — неохотно сказал он. — Гарри и Драко с ними не было. Они запихнули тебя сюда и ушли. — Он неловко погладил ее по руке. — Ты помнишь, что случилось?

Эрмиона чувствовала, как слезы подступили к глазам.

— Это было ужасно, Пожиратели Смерти схватили Драко. Они думали, что он Гарри. А Гарри… — Слезы уже готовы были пролится, но неимоверным усилием она сдержала их. И продолжала рассказывать Сириусу обо всех событиях вечера. — А потом Драко снял плащ-невидимку, и они… что-то вроде… сгрудились около него. Я не видела, что случилось потом. Я не видела, что стало с Драко или Гарри. Я думаю Люций ударил меня Ошеломляющим заклятием. — Теперь слезы закапали. — Драко мог умереть.

— Они не убьют его, — сказал Сириус. — Они думают, что он Гарри; и хотят подвергнуть его заклятию Мучения. Для этого им нужен Волдеморт. Значит, у нас есть немного времени.

— Сколько времени надо, чтобы призвать Волдеморта? — спросила Эрмиона. — Сколько времени ему надо, чтобы добраться сюда?

— Ну… — неохотно произнес Сириус. — Он, конечно, не ездит на автобусе, Эрмиона. Волдеморт может телепортироваться мгновенно. Но, — добавил он, — если я знаю Люция, он захочет все подготовить заранее — чтобы не было никаких неприятных сюрпризов для темного Лорда, когда тот прибудет сюда.

— Я ненавижу Люция, — страстно сказала Эрмиона. — Он отвратительный, злой, извращенец, носящий украшения, который не заботится о своем сыне.

— Он гораздо хуже, — Сириус слегка улыбнулся. — Он…

Он замолчал и задумчиво посмотрел на девочку.

— Что ты сказала об украшениях, которые носит Люций?

— Ну, такой отвратительный кулон, — объяснила Эрмиона. — Похоже он ему очень дорог. Он все время держал его в руке, когда пытался… ну… приставал ко мне в кабинете. — Она покраснела от злости.

— Опиши его.

Эрмиона рассказала: серебряная цепочка со стеклянным кулоном, в котором заключен странный маленький предмет, похожий на человеческий зуб. Когда она сказала про зуб, Сириус вскочил на ноги и начал ходить по клетке туда-сюда.

— Я так и думал… — бормотал он. — Эта мысль все время крутилась у меня в голове… Я просто не знал, как он это делает.

— Что делает? — поворачивая голову и следя за Сириусом.

— Контролирует ее.

— Кого контролирует?

— Нарциссу, — ответил Сириус, плюхаясь на скамью.

— Сириус, — сказала Эрмиона решительно, — хватит играть в загадки. Пожалуйста, говори по-английски.

— Я не знаю, как он заставил ее выйти за него замуж, — продолжал Сириус, явно думая вслух, — Она всегда его ненавидела. Я думаю, он использовал заклятие Принуждения, если не заклятие Империус.

— Ты думаешь, он заставил Нарциссу выйти за него? — спросила Эрмиона заинтересованно. — Ну конечно, это именно то, что он бы сделал, да? — она нахмурилась. — Но это не имеет смысла… Он не может держать ее под заклятием Империус или чем-то подобным семнадцать лет; она бы умерла или сошла с ума.

— А ему и не надо этого делать долго, только год или около того, — тихо произнес Сириус. — у него был лучший выход. — Он посмотрел на обалдевшую Эрмиону. — Ты слышала об Эпициклическом заклятии?

— У Люция есть книга о нем в кабинете. Там есть и заклятие Мучения. — Она передернулась. — Отвратительная вещь, книга, я имею в виду.

— Это заклятие, которое переносит частицу человеческой жизни в предмет. Это трудно объяснить, но это Темная Магия, что очевидно. Можно взять что-то у человека,… чем он моложе, тем лучше,… например волосы или зуб, и превратить это в предмет. Ну, например, кулон. Этот предмет будет содержать частицу жизни этого человека, Греки называют ее искрой жизни. Если уничтожить и повредить предмет, то…

— Убьешь этого человека? — продолжила Эрмиона.

— Точно.

— Так Люций… Ты думаешь, он взял зуб Драко, когда тот был ребенком?

— Я думаю, — сказал Сириус, — что он носит на шее жизнь Драко, с тех пор как тот родился. Драко не знает об этом, конечно. Но Нарцисса знает. Все, что Люцию надо сделать — это разбить кулон и Драко умрет. Если Нарцисса бросит его…

— Но Драко его сын. Его единственный наследник, он сам так сказал.

Он просто собственность Люция. Ты его не знаешь, но я помню его со школы. Даже тогда он уже был мастер манипулировать людьми. Драко просто вещь для него, которой он владеет и контролирует.

Эрмиона подумала о своих скучных родителях-дантистах. «Бедный Драко».


* * *

Гарри пронесся по коридору, молясь, чтобы его не увидели («Эй! Парень! Притормози!» — крикнул ему портрет вампира, одного из предков Драко) и влетел

через двойные дубовые двери в фехтовальный зал.

Он был таким же, как тогда, когда Люций привел его сюда в первый день — или почти таким же. Гобелены со сценами битв волшебников не изменились, так же как плошадка для фехтования, но в дальнем углу было возведено какое-то странное сооружение. Такого Гарри никогда не видел.

Сверкающие лучи света, на расстоянии пяти дюймов друг от друга, шли от пола до потолка. Они образовывали квадрат, приблизительно пять на семь футов. Это была клетка, догадался Гарри, клетка из света… и в ней был Драко.

Гарри осторожно подошел к клетке. Было очевидно, что это сильный магический предмет, а опыт Гарри с магическими предметами подсказывал, что лучше с ними не связываться.

Драко лежал на спине на полу, глядя в потолок. На секунду Гарри испугался, что на нем Связывающее заклятие, но Драко повернул голову и почти улыбнулся.

— Привет, — сказал он.

У него был фонарь под глазом и верхняя губа разбита. Под его левым манжетом Гарри заметил, что запястье раздулось до размеров теннисного мячика.

— Они тебя избили, — сказал Гарри.

— Да ничего, — Драко опять перевел взгляд на потолок. — Если я чему и научился, когда был ребенком, так это принимать побои.

Гарри опустился на колени у решетки.

— Малфой, — позвал он. — Нарцисса сказал мне, что ты сделал. Это самый смелый поступок, о каком я слышал. И самый глупый. Но все-таки очень смелый.

— Спасибо, — ответил Драко. — Это, наверное, твое. Немного храбрости и немного глупости. Гарри покачал головой.

— Я так не думаю. Хотя, — признал он. — может немного глупости — да.

Драко натянуто улыбнулся.

— Слушай, — сказал Гарри. — Я пришел, чтобы вытащить тебя. Потом ты впустишь меня в подземелье, и мы сможем…

Драко покачал головой.

— Невозможно, — сказал он. — Я знаю это Заключающее заклятие. Нужен очень могущественный темный волшебник или Аурор, чтобы снять его. А сломать решетку нельзя.

Гарри не мог поверить, что Драко смрился.

— Я не оставлю тебя здесь.

— Похоже, пришло время тебе узнать, что и ты не все можешь сделать, — произнес Драко — Может и хорошо для тебя.

— Но не для тебя… Давай, Малфой, думай.

— Ладно. Есть одно. — Драко опять смотрел на потолок.

— Что?

— Я думаю, ты знаешь, Поттер, — сказал Драко. — Вообще, это должно тебе понравиться.

Гарри обалдело помотал головой.

Драко сел и подполз к Гарри, стараясь не опираться на больную руку.

— Это очень просто, — объяснил он. — Я хочу, чтобы ты меня убил.

Гарри вытаращился на него.

— Чего?

— Я могу научить тебя делать Авада Кедавра, — Драко сказал так, как будто предлагал ему ручку. — Это не трудно.

— Ты спятил, — воскликнул Гарри в ужасе. — Я не буду убивать тебя, Малфой.

Теперь Драко стоял на коленях напротив Гарри и очень внимательно смотрел на него.

— Подумай об этом, Поттер. Я просто умру чуть раньше, до того как они доберутся до меня и наложат это заклятие Мучения — и что случится, если оно сработает? Они наложат на меня заклятие Империус и будут использовать для того, чтобы убивать Магглов и Нечистокровных. Я могу не продержаться столько, сколько ты. У меня не такая сильная воля, но я продержусь достаточно долго, чтобы убить первого Магглорожденного, которого встречу. И, как ты думаешь, кто это будет?

Гарри закрыл глаза, — О, нет.

— Мой отец, — продолжал Драко, — решит, что это очень забавно — заставить Гарри Поттера убить свою подружку. Если Эрмиона и жива, то только для этого.

— Я ненавижу твоего отца, Малфой. — Сказал Гарри, не открывая глаз.

— Да, — пробормотал Драко. — Я тоже его ненавижу.

Несколько мгновений они молчали, не глядя друг на друга, склонив в раздумье головы — светлую и темную, одна за решеткой, другая — нет.

— Действительно жаль, что мы не родственники, — в конце концов сказал Драко . — Могу поспорить твой друг Сириус там в подземелье вполне мог бы снять Заключающее заклятие. Он считается могущественным волшебником.

— Да, — проговорил Гарри — если бы… — Он замолчал, потряс головой и уставился на Драко. — Вот! — выдохнул он. — Это оно! Ты гений, Малфой! Я бы тебя поцеловал, но это было бы слишком!

Драко в недоумении смотрел на него.

— А?

— Дай мне руку, — сказал Гарри.

— Зачем? — подозрительно спросил Драко.

— Просто давай и все, — нетерпеливо рявкнул Гарри. С выражением человека, которому все равно, что с ним будет, Драко просунул руку сквозь решетку и Гарри взял ее в свою. Другой же он вытащил из кармана джинсов нож, подаренный Сириусом на четырнадцатый день рождения, и раскрыл его.

Затем он резко полоснул им по ладони Драко. Кровь хлынула из раны, заливая рукав рубашки Драко.

— Эй! — крикнул Драко, пытаясь втянуть руку назад. — Ты что делаешь?

Но Гарри повернул нож к себе и порезал свою ладонь. Он уронил нож, схватил пораненную руку Драко и крепко прижал к ней свою.

— Я тронут, что ты захотел стать моим кровным братом, — сказал Драко, глядя на их сжатые кровоточащие руки. — Но неужели сейчас подходящее время?

Заткнись, Малфой! — Гарри улыбался как сумасшедший. — Давай, подумай. Кровь Малфоев. Только кто-то с кровью Малфоев в жилах может открыть люк.

У Драко открылся рот. Затем он наклонился вперед, сжал руку Гарри так сильно, что костяшки пальцев побелели.

— Что ты делаешь? — смеясь, спросил Гарри.

— А на что это похоже, Поттер? Пытаюсь, чтоб кровь текла быстрее.


* * *

Гарри добежал до люка и положил правую руку, все еще липкую от крови его и Драко, на ручку. Ничего не произошло. Не было ни крика, ни сигнализации. Ободренный, Гарри потянул за ручку и пролез в люк.

Он думал о том, сколько времени у них есть, пока Люций с компанией не придут за Драко. Драко — сейчас он и в мыслях называл его первым именем, раньше он о таком и не думал. Особенно с тех пор, когда Эрмиона начала называть Малфоя Драко: Я знаю, ты не любишь Драко, Гарри, но он изменился.

Изменился. Может и изменился, думал Гарри, огибая затянутый паутиной угол. ОН был убежден, что это действие Многосущного зелья, но было ли оно достаточно сильным только для того, чтобы измениться и подчинить чужую жизнь своим интересам и выгоде, но и для того, чтобы героически рисковать своей жизнью ради жизни едва знакомой девочки? Гарри не был уверен. Он лишь знал, что Драко, по какой-то причине, спас Эрмиону от пыток и, возможно, смерти. Это делало Гарри должником Драко. Но он не собирался быть как Снейп, посвятив свою жизнь обиде и чувству вины; он не собирался позволить Драко Малфою умереть, пока был ему что-то должен.

Он был уже у ворот в подземелье. Гарри поднял окровавленную руку и приложил ее к замку, который отвалился, как будто был сделан из спагетти. Он токнул ворота и поспешил внутрь.

Сириус и Эрмиона сидели вместе на каменной скамье в дальнем конце клети. Сириус, выглядевший очень … серьезным, что-то ей объяснял. Эрмиона кивала и выглядела странно красивой в атласном платье Нарциссы. Она, казалось, почувствовала, что Гарри здесь еще до того, как он что-либо сказал; она вскочила на ноги ипробежав через клеть, просунула руку сквозь решетку и поймала его ладонь.

— Гарри… С тобой все в порядке?

— Да.. ой!

Он вскрикнул, когда она сжала его порезанную руку. Эрмиона увидела кровь и ахнула:

— Люций что-нибудь…?

— Нет. И это не только моя кровь. — сказал он — Часть крови — Драко.

Она позеленела.

— С ним все хорошо? … Он ранен?

— Они избили его, но не очень сильно. Они берегут его для Волдеморта, — натянуто проговорил Гарри. Он повернулся к Сириусу. — Ты что-нибудь знаешь о Заключающих заклятиях?


* * *

Драко лежал на спине, глядя в потолок. Он полагал, что должен биться в панике, но — нет. Холодное умиротворение сошло на него и он почти ничего не чувствовал.

Гарри сейчас был в туннелях под замком. Драко закрыл глаза; ему легче было найти Гарри в темноте. Это было как струна из света, соединяющая их: он на одном конце, Гарри — на другом; за нее, как будто кто-то дергал, привлекая его внимание. Иногда было трудно найти Гарри на другом конце струны. Сейчас это было легко; он почти мог видеть его. Странные видения, думал Драко. У меня странные видения. Но они помогали не чувствовать себя одиноким.

Эрмиона уже была с Гарри. Было больно думать о ней — как будто болел зуб. Но она была жива, и частично это его заслуга. Он не жалел, что сделал то, что сделал. Он всегда стоял позади и смотрел как Гарри делает сумасшедшие героические вещи и удивлялся почему он их делает, но теперь… Теперь он знал. Ты просто делаешь то, что должен: только один выбор имеет смысл, только один путь вперед и ты идешь по нему. Это было завидно просто. Он удивлялся, почему выбор был таким легким, если Гарри не было у него в голове?

Когда дверь фехтовального зала открылась, Драко на секунду подумал, что ему это кажется. Он медленно поверонул голову.

Это был его отец.

И Люций был не один. Очень высокий мужчина в длинной мантии с капюшоном стоял рядом. Он был в красных перчатках и держал волшебную палочку. Он быстро прошел через зал к клетке.

— Либерос, — сказал он, и его голос оказался ужасным и шипящим.

Решетка исчезла и Драко сел. Внезапно он почувствовал себя незащищенным. Высокий человек подошел ближе и впился глазами в лицо Драко. Затем он снял капюшон.

Драко едва сдержал крик. Лысый череп цвета крови — желтые узкие глаза с кошачьими зрачками — щели вместо ноздрей  — и отсутствие губ.

— Люций, — сказал жуткий голос, который принадлежал — Драко теперь знал — Лорду Волдеморту. — Ты все сделал очень хорошо, правда, очень хорошо.


* * *

Когда Гарри выпустил Эрмиону и Сириуса из клети, крестный отец заставил его несколько раз описать сверкающую клетку, где держали Драко, пока он был удовлетворен.

— Я могу снять заклятие, но мне нужна моя палочка, — сказал он.

— Ты можешь взять мою, — предложила Эрмиона, но Сириус покачал головой.

— Это заклинание требует большой концентрации, мне нужна моя палочка. Я знаю, где она, я видел, как Люций клал ее в ящик в кабинете. Слушайте, — говорил он, — в виде собаки я доберусь туда гораздо быстрее. Я думаю, я пойду вперед, а вы последуете за мной. Я сниму Заключающее заклятие, если смогу и встречу вас в спальне Драко.

— Что если… — Эрмиона сглотнула. — Ты-Знаешь-Кто уже добрался до него?

Сириус хмуро глядел на нее.

— Тогда я все равно встречу вас, и мы придумаем что делать. — Он положил руку на плечо Гарри и тот пару секунд смотрел на него, затем сказал:

— Ладно.

Сириус убрал руку с плеча Гарри и превратился в собаку, которая тут же выбежала из подземелья. Гарри и Эрмиона пошли следом. Гарри молчал и выглядел очень несчастным. Он шел быстро, почти бежал.

— Драко в порядке? — спросила Эрмиона. — Я имею в виду, ты сказал, что его не очень сильно избили, но, наверное, он боится.

— Ему не очень хорошо. Вообще, он просил меня убить его, — сказал Гарри, забираясь на обломок камня и протягивая руку Эрмионе. Но она остановилась и уставилась на него.

— Что? А что ты ответил, Гарри?

Я вытащил свой верный нож и полоснул его по горлу. Что, ты думаешь, я ответил? — Рявкнул Гарри раздраженно. — Я сказал ему, что он псих и что не собираюсь убивать его.

Эрмиона начала карабкаться на камень сама.

— Почему? Не почему ты не убил его, а почему он попросил?

— Если бы они наложили на него заклятие Мучения, это все равно бы его убило, — спокойно сказал Гарри. — Он не хотел, чтобы они сделали это, не хотел закончить, убивая людей. Он сказал, что просто умрет чуть раньше.

Эрмиона опять замерла. Гарри начал думать, что они вообще никогда отсюда не уйдут.

— Гарри… — сказала она.

— Что?

— Это то, что ты говорил. На первом курсе, когда собирался идти за Филосовским камнем… ты сказал, что если Сам-Знаешь-Кто убьет тебя, то ты просто умрешь чуть раньше.

Они посмотрели друг на друга.

— Ты думаешь, это я говорил? — спросил Гарри горько. Эрмиона выглядела очень несчастной.

— Я не знаю, Я не хочу так думать.

— Я не думаю, что это я, — довольно неожиданно произнес Гарри.

Эрмиона улыбнулась.

— Я надеюсь, нет, Я уже пригласила его приехать ко мне на каникулах.

Теперь Гарри замер.

— Он превратит всю твою семью в жаб, Эрмиона. — Озвучил он ее собственные страхи.

— Не превратит, — упрямо сказала она. — Моим родителям он понравиться. У него хорошие манеры, и он хорошо одевается, и … и читал Историю Хогвартса.

Гарри повернулся и подошел к Эрмионе. Взял ее за плечи и внимательно посмотрел ей в лицо, чего раньше никогда не делал.

— Он тебе нравится, Эрмиона? Я знаю, ты целовала его и все такое, но скажи, он тебе нравится?

— Да, — к собственному удивлению призналась она. — Да, мне он нравится.

— Ты его любишь?

— Гарри!

— Могла бы ты полюбить его?

— Да! — воскликнула Эрмиона. — Могла бы! — Она попыталась вырваться, но Гарри держал крепко. — Меня уже достали эти отношения братьев и сестер, Гарри, — резко добавила она. — Мне не двенадцать лет, я не идиотка, и это мое дело, с кем я хочу…

— Эрмиона, — оборвал он, — ты такая глупая.

И он поцеловал ее.

Это было совсем не так, как поцелуй Драко. Целоваться с Драко было сладко, опьяняюще и забавно. Целоваться с Гарри было совсем не так; для Эрмионы это была кульминация шести лет безответной любви, шести лет преданности и обиды, шести лет надежды, тоски и отчаяния. Это было, как будто бомба взорвалась у нее в голове. Она прильнула к Гарри так, как будто иначе могла упасть, чувствуя, как он сжал ее плечи с силой, причиняющей боль. У нее потом будут синяки, но ей было все равно. Она не могла дышать, но ей было все равно. В спину впивался камень, но ей было все равно. Она чувствовала, как серце Гарри бьется рядом с ее собственным и только это имело значение.

Шоком для нее было, когда он ее отпустил и отступил назад. Она видела, как вздымается его грудь — как если бы он бежал. Он продолжал отходить пока не оказался у противоположной стены, глядя на нее с выражением очень похожим на ужас.

— Извини, — сказал Гарри. — Я не хотел этого делать. Прости меня.

Она была ошеломлена.

— Что? Почему ты просишь прощения?

— Это… — он показал на нее и на себя. — Ты и я. Все и так уже перемешалось. Я не хотел сделать хуже.

— Хуже? — Эрмиона в шоке смотрела на него. — Ты считаешь, что целовать меня — плохо?

— Нет! Целовать тебя… было здорово, — слабо сказал Гарри. Затем он решительно выпрямился, — но я все равно не собираюсь делать это еще раз.

— Почему?

— Потому что, — Гарри вытащил из кармана ножик и вертел его в руках. На лезвии все еще была кровь. — Это было бы неправильно.

Неправильно? — Он что, чокнулся? — Драко был прав, — сказала она. — Ты спятил.

— Нет. Я много думал об этом, Эрмиона. Не считай, что я просто ….

— Ты не хочешь узнать, что Я думаю? — взорвалась она.

— Хочу, — Гарри выглядел несчастным и отчаявшимся, но у Эрмионы не осталось терпения, чтобы жалеть его. Она сделала два шага вперед и схватила его за рубашку.

— Скажи это!

Он не смотрел на нее.

— Я не могу.

— Скажи это, Гарри.

Теперь он выглядел рассерженым и упрямым, как только он умел.

— Если ты просишь сказать, что я к тебе чувствую, то я не могу. Не могу и не скажу.

— Я уже спрашивала тебя, — напомнила Эрмиона. — И никогда не спрошу опять. Все, Гарри, это твой последний шанс, понял?

— Я не могу? — повторил он.

— Хорошо, — она отпихнула его. Ножик упал на пол, Эрмиона наклонилась, чтобы поднять его. Когда она выпрямилась, Гарри смотрел на нее.

— Хорошо? — преспросил он, не веря.

— Да, — она подала ему нож. Он, автоматически взял его. — Хорошо. Шесть лет я думала, был ли ты предназначен для меня. А теперь, — сказала она, — я знаю, что нет.

Глаза Гарри расширились.

— Эрмиона, Я …

Но она уже шла прочь. Гарри постоял секунду, крепко держа нож. Затем последовал за ней.


* * *

В виде собаки, Сириус промчался по коридорам подземелья и вылез через люк. Стараясь остаться незамеченным, он крался к кабинету Люция. Большая удача, что в замке никого нет, думал он — он не представлял, куда девались Люций и его Пожиратели Смерти, но поблизости их, похоже, не было.

Он нажал на ручку двери кабинета Люция лапой и забежал внутрь. То, что он там увидел, привело его в такой шок, что он вернулся в человеческое обличье и вскрикнул.

За письменным столом Люция сидела Нарцисса. Она была очень бледна и держала в руках волшебную палочку Сириуса. Когда она увидела его, взгляд ее начал метаться по комнате.

— Сириус, — сказала она и протянула ему палочку трясущейся рукой. — Я знаю, ты пришел за этим. Бери скорее и уходи.

Он взял палочку. Он ужасно хотел прикоснуться к ее руке, но сдержался.

— Фехтовальный зал, — сказал он. — Как мне добраться туда?

Она покачала головой.

— Просто уходи, Сириус.

— Нарцисса, мне нужно найти Гарри прежде, чем его найдет Темный Лорд. Понимаешь?

— Я понимаю, — ответила она. — Но Темный Лорд уже нашел его.


* * *

Драко не мог поверить в то, каким ужасным оказался Волдеморт. Он никогда много не думал об этом, просто представлял себе что-то вроде еще одного Пожирателя Смерти, может чуть выше или бледнее, но все же человека. Глядя на кошачьи глаза и безносое лицо, Драко вдруг пожалел Гарри. Постоянно встречатся с этой мордой. Это должно быть ужасно. Драко знал, что должен бояться, но страха не было. Он не знал почему.

Отчасти, полагал он, это потому, что он еще чувствовал Гарри и Эрмиону, на конце невидимой струны, идущих по коридорам , ищущих его, и чувствовал их беспокойство. Это помогало не чувствовать себя одиноким, даже если он знал, что они не сумеют добраться до него во время.

Драко посмотрел на своего отца, в глазах которого были беспокойство и надежда одновременно.

— Вы довольны, Господин?

— Да, — ответил Волдеморт. — Люций, ты и Пожиратели Смерти сделали все очень хорошо.

— Люций и Пожиратели Смерти, — сказал Драко, надеясь, что его голос не будет хриплым. — Звучит как название группы.

Люций и Волдеморт уставились на него. Драко смотрел на них. Если ему придется умереть, он собирался сделать это, доставив им хоть пару неприятных минут, что обычно ему удавалось.

Темный Лорд наклонился и положил руку на лоб Драко, прямо на шрам. Рука была ледяной.

— Мое прикосновение обжигает тебя? — произнес он своим кошмарным голосом. — Тебе больно, Гарри Поттер?

— Нет, — ответил Драко, — но щекотно до ужаса.

Стало ясно, что у Волдеморта не было чувства юмора. Он посмотрел на Люция, который тупо таращился на него и пожимал плечами.

— Он лжет, — сказал Люций.

Волдеморт сузил кошачьи глаза.

— Да?

Он снял одну из перчаток. Рука под ней оказалась темно-красного кирпичного цвета с длинными черными ногтями. На ладонях были глубокие шрамы, как от заживших порезов и ран.

— Возьми мою руку, Гарри Поттер, — сказал он, протягивая руку Драко.

— Нет, пока не намажете каким-нибудь лосьоном эти раны, — ответил Драко, — они выглядят отвратительно.

— Возьми мою руку!

Рука Волдеморта со скоростью змеи скользнула к Драко, схватила его руку и сжала. Это была рука, которую Гарри порезал, и боль была сильной. Рука Темного Лорда была сухой, как кожа ящерица. У него вообще не было пульса. Драко отдернул свою руку, как только смог.

Темный Лорд повернулся к Люцию, и выражение его лица было отнюдь не приятным.

— Это что, какая-то шутка, Люций?

— Я не… Я не знаю, что вы имеет в виду? — заикался Люций.

— Это, — и Волдеморт презрительно махнул рукой на Драко. — Это НЕ Гарри Поттер.

Ты думал этот маскарад одурачит меня? Меня, в чьих жилах течет кровь Гарри Поттера? Я не знаю, кто это — какой-нибудь Маггл, которого вы напоили Многосущным зельем — чего вы собирались добиться, Люций?

Лицо Люция Малфоя приобрело оттенок домашнего сыра.

— Не…. Гарри…. Поттер…? — булькнул он.

— Не притворяйся, что не знал, — рявкнул Волдеморт, но Люций был в слишком глубоком шоке, чтобы ответить. Он пялился на Драко. Драко помахал ему.

— Кто ты? — Спросил его Люций тихо. — Один из дружков Поттера?

— Едва ли, — ответил Драко.

— Есть очень простой способ разрешить вопрос, Люций. — Волдеморт вынул палочку и ткнул ее в шею Драко, что было больно. — Заклихватем! — произнес он.

Секунду все было по-прежнему, и Драко был уверен, что заклинание не сработало. Потом ощущение тающей кожи накатило на него, сопровождаясь болью, которая бежала по нервам как рой маленьких острых стрел. С него как будто сдирали кожу, кости плавились и трансформировались. Он согнулся пополам и упал на колени, еле дыша. Казалось, что он видит свое тело издалека, видит как оно меняется. И он увидел, как струна между ним и Гарри оборвалась, как перегруженная леска. Образ Гарри, который он мог видеть, когда закрывал глаза, тоже растворился в темноте — и он остался один.

Драко медленно сел, чувствуя, как боль уходит. Он все еще плохо видел… но это, догадался он, потому что он все еще был в очках Гарри, которые теперь были не нужны. Он хотел снять их, но руки тряслись так, что ему понадобились три попытки, чтобы проделать это.

Драко посмотрел наверх. Его отец и Волдеморт глядели на него, Волдеморт с любопытством, а Люций с выражением, которое говорило, что все его ночные кошмары сбылись в этот ужасный момент.

— Разве это не твой сын, Люций? — спросил Темный Лорд.


Автор: Кассандра Клэр,
Оригинал на schnoogle.com
Перевод Ольги,

Система Orphus Если вы обнаружили ошибку или опечатку в этом тексте, выделите ошибку мышью и нажмите Ctrl+Enter.


Главы параллельно публикуются на головном сайте проекта.


Пожертвования на поддержку сайта
с 07.05.2002
с 01.03.2001