Малфой потягивает содовую. Гарри жуёт попкорн. Рон сидит на краю кресла. Гермиона пишет в блокноте «ГГ + ШБ».
Рон и Гарри играют в волшебные шахматы в Большом Холле. К ним подходит Гермиона.
ПЭНСИ: Это был он?! (вытягивая шею, чтобы получше рассмотреть)
ГЕРМИОНА: Я думаю, да!
МАЛФОЙ: Вы это о чем?
ГАРРИ: о Вуде.
МАЛФОЙ: (смотря на Гарри, типа, «Я должен был догадаться») Ну конечно. Кто же еще.
Пешка берёт стул и сбивает другую пешку.
Гермиона: Это совершенно грубо.
ГЕРМИОНА: Это точно.
Рон: Это волшебные шахматы. Я вижу, ты уже вещи собрала.
Гермиона: Я вижу, ты еще нет.
МАЛФОЙ: (качая головой) Ну и что из этого? Это же очевидно! Почему они говорят об очевидном?
ГЕРМИОНА: Ты начинаешь говорить прямо как я.
МАЛФОЙ: (усмехаясь) Это удар для тебя?
ГЕРМИОНА: (раздраженно) Нет.
Рон: Планы изменились. Мои родители решили навестить моего брата Чарли в Румынии. Он изучает драконов.
РОН: Великолепно! Я такой замечательный актер!
МАЛФОЙ: (смотря на Рона как на последнюю тупицу) Это же не ты!
РОН: (пожимая плечами) Ну и что?
Гермиона: Великолепно. Ты поможешь Гарри поискать про Николаса Фламеля в библиотеке.
Рон: Опять?! Да мы сто раз смотрели!
Гермиона: Да, но не в запретной секции. Счастливого Рождества.
Рон: (Гарри) Мне кажется, мы плохо влияем на неё.
РОН: Хорошо сказано!! (Гарри) Я это правда говорил? Если нет, мне следовало бы.
ГАРРИ: Да не помню я, Рон.
Рождество. Фасад замка. Идет снег.
МАкГОНАГАЛЛ: Как красиво.
ДАМБЛДОР: Да, правда. Замок выглядит так реально.
СНЕЙП: Да.
МАкГОНАГАЛЛ: Да. Я думаю, единственная вещь, которая немного не удалась – это Северная Башня. Но это не так уж важно.
СНЕЙП: Подземелье оставляет желать лучшего.
МАкГОНАГАЛЛ: Да, и правда.
СНЕЙП: Минус 5 очков Гриффиндору.
МАкГОНАГАЛЛ: Ты не можешь снимать с МЕНЯ очки, Северус.
СНЕЙП: Кто сказал?
МАкГОНАГАЛЛ: Ты прямо как ребёнок (скрещивая руки и смотря на экран с обиженным выражением лица).
Рон зовет Гарри с лестницы.
РОН: О, это я в фирменном свитере Уизли. Конечно же, красно-коричневый.
Рон закусывает драже Бетти Ботс. Гарри разворачивает упаковку.
РОН: ДА ПОЛОЖИ ДРАЖЕ, Я! ПОЛОЖИ!
КТО-ТО ИЗ ЗАЛА: ТИХО!
ГАРРИ: Почему это Хедвиг в комнате? Она должна быть в совятне.
МАЛФОЙ: А ты не заметил, что она весь фильм провела у тебя в комнате?
ГАРРИ: Ну это же не так. Она должа была быть в совятне.
МАЛФОЙ: Ты это уже говорил.
ГАРРИ: А тебе-то что?
Гарри: (читая записку) Твой отец оставил мне это перед смертью. Пришло время передать это тебе. Используй её с умом.
РОН: (шепча Гарри в возбуждении) Это от Дамблдора!
Дамблдор счастливо улыбается, смотря на Гарри. Гарри начинает тошнить от Рона. Он сидит на краю кресла, не потому что ему очень нравится фильм, а потому что так он находится подальше от Рона. Рон толкает его в плечо в возбуждении.
Рон: Что это?
Гарри: Это мантия.
ГАРРИ: Мантия выглядет вовсе не так (качая головой). Она серебряная, как вода. Она не выглядит как старый гобелен.
МАЛФОЙ: А я и не знал, что у тебя есть мантия-невидимка, Поттер!
ГАРРИ: Ну конечно же ты не знал. Будто я этого хотел!
Рон: Ну давай посмотрим. Надень её.
Гарри накидывает мантию на плечи и его тело исчезает.
Гарри: (смотря вниз и крутясь) Моё тело исчезло!
МАЛФОЙ: Правда? Черт возьми, а я и не заметил!
ПЭНСИ: (хихикая) Заткнись, Драко. Это было прелестно сказано.
Рон: Вау!!!(вставая) Я знаю, что это такаое! Это мантия-невидимка! Это очень редкая штука. (поднимая записку) Интересно, кто это послал.
Гарри: Там не было подписи. Просто сказано: используй её с умом.
МАЛФОЙ: Пам, пам, пам!!!
Рука Гарри движется по библиотеке с лампой.
ДАМБЛДОР: Я рад, что Мистера Филча сейчас здесь нет и он не видит этого (подмигивая Гарри).
ГАРРИ: Мы оба.
РОН: А что случилось с твоим фирменным свитером Уизли?
ГАРРИ: (пожимая плечами) Не знаю.
МАЛФОЙ: (закатывая глаза) Как жаль мы не смогли увидеть тот великолепный связанный шедевр. Наверное, одна нитка для всех этих свитеров стоит весь твой дом.
РОН: Да заткнись, Малфой.
Гарри открывает книгу. Из страницы появляется кричащая голова. Гарри быстро закрывает книгу и кладет её обратно на полку.
Филч: Кто здесь?
Гарри быстро поворачивается.
МАЛФОЙ: Беги, Поттер!
Гарри подымает мантию и надевает её.
ГЕРМИОНА: Она весьма клево выглядит.
МАЛФОЙ: (поворачиваясь к Гермионе) Ты знаешь, ты права. (к Гарри) Можно я иногда буду брать её, Поттер?
ГАРРИ: Нет.
МАЛФОЙ. Ладненько, тогда я скажу о ней Филчу. Он будет рад прибавить её к своей коллекции.
ДАМБЛДОР: (спокойно) Я не хотел бы накладывать на тебя заклинание забвения, Драко.
МАЛФОЙ: (к Гарри) А, забудем.
Гарри идет по коридору. Снейп говорит с Квирреллом.
Снейп: Кому ты верен.
ГАРРИ: Видите, насколько вы подозрительны?
СНЕЙП: Минус 10 очков, Поттер. И не продолжай эту тему.
ДАМБЛДОР: 5 очков Гриффиндору.
РОН: (Дамблдору) У вас с арифметикой плохо, сэр? Он отнял 10 очков.
ДАМБЛДОР: (добродушно) Нет, мистер Уизли. 5 очков заслужены.
Рон и Гарри только пожимают плечами. Снейп выглядит ужасно самодовольным.
Гарри заходит в комнату, закрывает дверь и снимает мантию. Зеркало Еиналеж стоит в углу. Гарри подходит к нему и видит своих родителей.
МАЛФОЙ: Ох, Боже мой, ты ведь не собираешься разрыдаться?
ГАРРИ: (шмыгая носом) Нет, заткнись, Малфой.
Дамблдор дает Гарри салфетку. Гарри бормочет что-то насчет «спасибо» и прикладывает её к глазам. Глаза Снейпа наполняются слезами, когда он видит Лили в зеркале. Очевидно, он испытывал какие-то чувства к ней все эти годы. Он отводит взгляд от экрана и поспешно вытирает глаза. Он не может позволить кому-нибудь разгадать его секрет. Ни сейчас. Ни потом.
Гермиона приподнимается в кресле, пристально смотря на экран.
ГЕРМИОНА: (о зеркале) Оно такое редкое, не так ли? Я бы хотела посмотреть в него.
Гарри сбрасывает одеяло Рона.
Гарри: Рон, Рон, вставай, Рон! Вставай с кровати!
МАЛФОЙ: (передразнивая) Вставай, Уизли! Вставай быстрее и посмотри на моих мертвых родителей!
МАкГОНАГАЛЛ: (строго) Малфой
В комнате с зеркалом.
Гарри: Стой здесь, смотри в него как следует. Это мои уме
Рон: Это я! Я лучший ученик школы
Гарри выглядит озадаченным.
МАЛФОЙ: Теперь это больше на тебя похоже! Так ты всегда выглядишь! Совершенно глупый и растерянный.
Рон: Я выгляжу великолепно!
РОН: (кивая с одобрением) Это точно!
Гарри сидит перед зеркалом. Входит Дамблдор. Рассказывает о том, как действует зеркало.
МАЛФОЙ: Можно я посмотрю в зеркало, профессор? Я думаю, моё самое сильное и отчаянное желание – увидеть, как Поттер падает с метлы и ушибается так сильно, что больше не может играть в Квиддич.
МАкГОНАГАЛЛ: Минус 10 очков, Мистер Малфой.
ДАМБЛДОР: Зеркала больше нет поблизости, мистер Малфой.
ГАРРИ: Ты только тогда сможешь выиграть в квиддич, Малфой, если я не буду играть.
МАЛФОЙ: Не задирай слишком высоко голову, Поттер. (смотрит на его голову). О, слишком поздно.
Дамблдор: Зеркало перенесут в другое помещение, Гарри. Я не хочу, что бы ты опять смотрел в него. Нет ничего хорошего в жизни в мечтах.
ДАМБЛДОР: (МакГонагалл) Я правда такой мудрый?
МАкГОНАГАЛЛ: (шокировано) Ээ да, директор.
ДАМБЛДОР: (выглядит достаточно довольным собой) Хммм.
Гермиона: Вы смотрели не в той секции! Я взяла эту книгу для легкого чтения.
Рон: Легкого?!
Гермиона бросила взгляд на Рона.
ГЕРМИОНА: Это легкое. Тебе следует посмотреть на «тяжелое»
МАЛФОЙ: Ты можешь принести его на метле?
ГЕРМИОНА: (смущенно) Что?
МАЛФОЙ: Мне просто интересно насколько оно тяжелое.
ГЕРМИОНА: Ну, я не могу удержать эти книги. Я взяла их из библиотеки, но мне пришлось наложить на них заклятие, чтобы они следовали за мной. Они достаточно большие и почему я тебе всё это расказываю?
МАЛФОЙ: Потому что я спросил.
Гермиона: Ну конечно! Николас Фламель единственный известный создатель Философского Камня!
ДАМБЛДОР: Вы очень умны, мисс Грэнджер.
ГЕРМИОНА: (краснея) Спасибо, профессор.
Гермиона: Неужели вы оба ничего об этом не читали?
РОН: Нет.
ГАРРИ: Не так много, как ты.
РОН: Мы тратим время на другие дела.
ГАРРИ: Например, смеяться над Малфоем и его бобровыми зубами.
МАЛФОЙ: Я могу хорошенько тебе ответить, Поттер. Но если я буду ругаться, меня выгонят и я не увижу твою смерть в конце.
ГАРРИ: Я еще не умер.
МАЛФОЙ (печально). Как жаль. А Грэнджер?
ГЕРМИОНА: (удивленно) Нет.
МАЛФОЙ: О. Хорошо.
Гарри только кочает головой и возвращается к просмотру фильма.
Гермиона: С помощью Философского Камня также можно приготовить эликсир жизни, который сделает человека, выпившего эликсир, бессмертным.
Рон: Бессмертным?
Гермиона: Это значит, что ты никогда не умрешь.
Рон: Я знаю, что это значит!
Гарри: Шшшшш.
РОН: Ты в самом деле зашикал на меня?!
ГАРРИ: Нет, я это не делал.
РОН: (вспоминая) О. И правда. Маленький Даниель Рэдклифф шикал на меня.
ГЕРМИОНА: Это ДАНИЕЛЬ и он не шикал на ТЕБЯ. Он шикал на Руперта Гринта.
РОН: Моё имя Руперт Гринт?
МАЛФОЙ: (смеясь) Твоё имя Рон Уизли.
РОН: (раздраженно) Я это знаю! Я имел в виду, что имя актера – Руперт Гринт.
ГЕРМИОНА: Да, его зовут Руперт Гринт.
Гермиона: Это и спрятано в люке, который охряняет Пушок. Философский Камень нужен Снейпу.
СНЕЙП: Мне он не был нужен. Я сниму очки за это.
ДАМБЛДОР: Северус. Всё в прошлом.
ГЕРМИОНА: Мы этого тогда не знали, профессор.
СНЕЙП:Я всё равно сниму очки.
МАкГОНАГАЛЛ: Тогда я сниму очки с Малфоя за его высказывание о заднице Лонгботтома, когда тот упал.
СНЕЙП: Это было на экране. Малфой этого не говорил. ЭКРАННЫЙ Малфой сказал это.
МАкГОНАГАЛЛ: Не дави на меня, Северус.
СНЕЙП: (уступая) Ладно, Минерва. Я не сниму очки.
Трио: (стуча в дверь Хагрида) ХАГРИД!
Хагрид: (открывая дверь) Извините, не хочу казаться грубым, но сегодня я не принимаю гостей. (закрывая дверь).
Трио: Мы всё знаем о Философском Камне!
Хагрид: О. (впускает их).
МАЛФОЙ: Это сцена с драконом? Когда появлюсь я?
ГЕРМИОНА: Минуты через 3-5.
МАЛФОЙ: (смотря на неё с легким интересом) Ты наизусть знаешь все мои сцены, Грэнджер?
ГЕРМИОНА: Нет, я наизусть знаю книгу. И если ты вспомнишь, я, как и ты, всё это прожила.
МАкГОНАГАЛЛ: Мистер Малфой, прекратите по-хорошему переговариваться с Мисс Грэнджер.
МАЛФОЙ: (тихо, чтобы слышала только Гермиона) Только когда она признает, что влюблена в меня.
Гермиона: Ну конечно! Камень также охраняют заклятия, магия. (странно смотрит на Рона и Клыка).
Клык лижет Рона. Рон выглядит явно недовольным.
МАЛФОЙ: Вот глупая псина. И чего это на не умерла от лизания Уизли?
МАкГОНАГАЛЛ: Мистер Малфой, еще одно подобное высказывание и я выставлю вас из кинотеатра.
Гарри: Хагрид, что это? (смотря на огромное яйцо, которое Хагрид только что вынул из камина).
МАЛФОЙ: Скоро появлюсь я!
ПЭНСИ: (которая не разговаривала некоторое время, т.к была увлечена игрой актеров) Вау!
Яйцо начинает трескаться. Скорлупа разлетается. Высовывается маленький Норберт, сбрасывая с себя остатки скорлупы.
Гермиона: Хагрид, это дракон?
Рон: Это не просто дракон. Это Норвежский Горбатый! Мой брат Чарли работает с ними в Румынии.
МАЛФОЙ: Ты уже второй раз упоминаешь о нем.
РОН: (смущенный) Ну?
МАЛФОЙ: Да не знаю я. Я бы лучше про себя послушал.
Хагрид: Смотрите, он знает свою мамочку. Да, Норберт!
МАЛФОЙ: (смеясь) Свою мамочку?
Гарри: Норберт? (Рон и Гарри смотрят друг на друга, беззвучно смеясь)
Хагрид: Ну конечно. Ведь у него должно быть имя, не так ли?
Норберт поджигает бороду Хагрида огнем.
МАЛФОЙ: ХАХАХАХАХА!!!!
Малфой, как и весь зал, громко смеётся, так что его смех не особо выделяется.
Хагрид тушит огонь. Выглядывает в окно.
Хагрид: Кто это был?
Лицо Малфоя в окне, затем он убегает.
Гарри: Малфой.
МАЛФОЙ: Это всё? Я хочу, чтобы меня больше показывали!
ПЭНСИ: Драко, дорогой. Ты вот-вот пойдешь в Лес.
ГАРРИ: (не к кому определенно) Почему они называет Лес Темным?
ДАМБЛДОР: Я думаю, они не хотели сказать, что Запретный Лес действительно запретный. В начале, во время моей речи.
МАЛФОЙ: (едко) А что вы на самом деле говорили?
ДАМБЛДОР: Я думаю, я сказал кое-что о лесе, который находится на запретных землях.
МАЛФОЙ: О.
ПЭНСИ: Он такой симпатичный.
ГЕРМИОНА: Безусловно.
РОН: Да, правда.
ГЕРМИОНА и ПЭНСИ: (странно смотрят на Рона)
ПЭНСИ: Ты не о чем не хочешь нам рассказать?
РОН: Извини?
ГЕРМИОНА: Ты только что сказал, что Драко симпатичный.
РОН: (с отвращением) Я ДУМАЛ, ВЫ ГОВОРИЛИ О НОРБЕТЕ!
ГЕРМИОНА, ПЭНСИ, ГАРРИ, МАЛФОЙ, СНЕЙП: (истерически смеясь) ХАХАХАХАХАХАХАХА.
МакГонагалл ругает Гарри, Рона и Гермиону. Малфой стоит в стороне и выглядит очень самодовольным.
МакГонагалл: все вы четверо наказаны.
Малфой: Извините, Профессор, но, возможно, я неправильно вас расслышал. ЧЕТВЕРО из нас?
МакГонагалл: Вы правильно меня расслышали, Мистер Малфой. Вы также будете наказаны.
МАЛФОЙ: Это было несправедливо.
МАкГОНАГАЛЛ: Вы не были в постели.
МАЛФОЙ: Только потому, что я хотел схватить их. Но подождите на самом деле всё было не так.
ГАРРИ: Нет, не так. Ты сказал МакГонагалл, что мы понесём дракона на башню, чтобы передать его Чарли. Там мы оставили мантию-невидимку и Филч поймал нас. Там даже Рона не было.
РОН: Я пойду в Лес?
ГЕРМИОНА: Смотри и увидишь.
РОН: Может, сходить за содовой.
ГЕРМИОНА: Рон, сядь. Не так уж это и плохо. Это всего лишь игра. К тому же, у тебя есть содовая.
РОН: Гермиона, это не игра. Это настоящая жизнь.
ГЕРМИОНА: Ладно. (поднимает руки) Не важно.
Хагрид: Дамблдор отправил Норберта в Румынию, чтобы жить со своими сородичами.
Гермиона: Ну это же хорошо, разве нет?
Хагрид: А если ему там не понравится?!
МАЛФОЙ: Ну что за ребенок.
Филч: (закатывая глаза) Держитесь вместе. Вы собираетесь в Лес. Вам надо будет быть сообразительными.
Малфой: В Лес? Я думал, это шутка! Мы не можем пойти в Лес! Там ведь (оборотни воют в лесу) оборотни.
ГАРРИ: Я думаю, Малфой опять собрался наделать в штанишки.
РОН: (смеясь) Ага.
Филч: Темной ночью.
РОН: Мне это не нравится. Я не обязан идти в Лес. Они собираются убить меня?
ГЕРМИОНА: Нет! Ты еще будешь руководить шахматами.
РОН: Уф!
Хагрид: Кто-то ранил единорога. Мы должны найти бедное животное. Рон и Гермиона, вы пойдёте со мной.
Рон: (сглатывая) ОК.
МАЛФОЙ: Может, Уизли собирается описаться!
Хагрид: Гарри, ты пойдешь с Малфоем.
Гарри смело кивает.
ГАРРИ: А где Невилл?
РОН: Я думаю, я – Невилл.
МАЛФОЙ: ХАХА! Уизли – Лонгботтом! Хаха!
РОН: Заткнись, Малфой.
Хагрид: (отвечая Малфою на желание взять Клыка) Хорошо, но собачка-то трусливая.
Клык испуганно сопит.
МАЛФОЙ: Это и вправду трусливая псина.
Малфой и Гарри идут по лесу. Малфой хныкает, что он делает работу прислуги. Он несёт фонарь высоко перед собой.
Гарри: Если бы я не знал тебя лучше, я бы подумал, что ты испугался.
Малфой: Испугался? Я не испугался, Поттер. (усмехается) Испугался.
ГАРРИ: Ты можешь закрыть глаза, Рон. Сцена с единорогом скоро будет.
РОН: И Ты-Знаешь-Кто?
ГАРРИ: Да.
РОН: (закрывая глаза руками) Скажи мне, когда всё кончится.
МАЛФОЙ: (негромко, но с усмешкой) Ну ты и ребенок.
Малфой явно не хочет переживать эту сцену еще раз но остается сидеть. Пэнси вцепилась в его руки, её ногти вонзились в него. Все сидят в полной тишине. Гермиона всё еще сидит на конце кресла, крепко держа содовою.
Устрашающая музыка нарастает по мере приближения фигуры в капюшоне (кровь единорога капает со рта) к Гарри. Гарри идет спиной, падает.
ГЕРМИОНА: (шепчет) О нет. Вставай и беги, Даниэль!
Гермиона выдвигается вперед так, что её содовая касается головы Малфоя. Он поворачивается обратно, как только Франц прогнал человека в капюшоне. Гермиона роняет содовую и она выливается на Малфоя.
МАЛФОЙ: Грэнджер!
ГЕРМИОНА: Извини!
Дамблдор наколдовывает полотенца и дает их Малфою. Малфой понимает, что он может вытереться только с помощью заклинания, что он и делает. Затем садится, хотя и различает кусочки льда у себя на футболке.
ГАРРИ: Человек в капюшоне
РОН: (который смотрел сцену сквозь пальцы) Квиррелл.
ГАРРИ: Правильно, но не хочу разрушать впечатление. Во всяком случае, он так не летал. Он только убежал как-то. К тому же, Франц привез меня на спине к Хагриду. А где Бэйн и Ронан?
ДАМБЛДОР: (логически) Если бы они показали все, это заняло бы 4 часа.
Гермиона: Пока Дамблдор рядом, Гарри, Вольдеморт не сможет тебе ничего сделать.
РОН: Но Дамблдор уезжает!
ГАРРИ: Мы это знаем, Рон.
РОН: (усаживаясь подальше в кресле, чувствуя себя полным идиотом) Извини.
Гермиона, Гарри и Рон выходят из замка. Гарри останавливается, когда видет Хагрида, играющего на флейте перед хижиной.
ГАРРИ: Когда это Хагрид играл на флейте?
ГЕРМИОНА: Не знаю.
РОН: Любопытно.
ГАРРИ: Любопытно? (смеётся) Что с тобой случилось?
РОН: (сердито) Ничего, я просто наслаждаюсь фильмом.
Гарри: Почему я раньше этого не видел?
Гарри бежит к Хагриду, Гермиона и Рон – сзади.
ДАМБЛДОР: Это когда он рассказал вам о Пушке и что музыка усыпляет его?
ГАРРИ, РОН, ГЕРМИОНА: Да.
ДАМБЛДОР: Бедный парень был в шоке.
Хагрид: Зря я это сказал.
МАЛФОЙ: (бормоча) Большой болван.
Гарри, Рон и Гермиона вбегают в комнату профессора МакГонагалл.
Гарри: Нам надо увидеть профессора Дамблдора.
ГЕРМИОНА: Этого привидения там не было, когда мы вошли.
РОН: Какая разница?
МакГонагалл: Профессор Дамблдор только что получил сову из Министерства Магии. Он только что уехал по срочному делу в Лондон.
РОН: Министерство. Ха. Квиррелл послал её.
ГАРРИ: Да знаем мы, Рон.
МАЛФОЙ: Вы трое саме себе устраиваете проблемы. Я правда поражен, что вы до сих пор живы. (качает головой). Чистая удача.
ДАМБЛДОР: Я уверен, они восприняли это как комплимент, Мистер Малфой.
Снейп: можно подумать вы что-то затеваете.
ГЕРМИОНА: (слишком возбужденно) Мы пойдем к люку!
Гарри: Мы пойдем к люку сегодня вечером.