Последние изменения: 30.11.2002    


Harry Potter, names, characters and related indicia are copyright and trademark of Warner Bros.
Harry Potter publishing rights copyright J.K Rowling
Это произведение написано по мотивам серии книг Дж.К. Роулинг о Гарри Поттере.


Маггловские фильмы

3 глава

Малфой потягивает содовую. Гарри жуёт попкорн. Рон сидит на краю кресла. Гермиона пишет в блокноте «ГГ + ШБ».

Рон и Гарри играют в волшебные шахматы в Большом Холле. К ним подходит Гермиона.

ПЭНСИ: Это был он?! (вытягивая шею, чтобы получше рассмотреть)

ГЕРМИОНА: Я думаю, да!

МАЛФОЙ: Вы это о чем?

ГАРРИ: о Вуде.

МАЛФОЙ: (смотря на Гарри, типа, «Я должен был догадаться») Ну конечно. Кто же еще.

Пешка берёт стул и сбивает другую пешку.

Гермиона: Это совершенно грубо.

ГЕРМИОНА: Это точно.

Рон: Это волшебные шахматы. Я вижу, ты уже вещи собрала.

Гермиона: Я вижу, ты еще нет.

МАЛФОЙ: (качая головой) Ну и что из этого? Это же очевидно! Почему они говорят об очевидном?

ГЕРМИОНА: Ты начинаешь говорить прямо как я.

МАЛФОЙ: (усмехаясь) Это удар для тебя?

ГЕРМИОНА: (раздраженно) Нет.

Рон: Планы изменились. Мои родители решили навестить моего брата Чарли в Румынии. Он изучает драконов.

РОН: Великолепно! Я такой замечательный актер!

МАЛФОЙ: (смотря на Рона как на последнюю тупицу) Это же не ты!

РОН: (пожимая плечами) Ну и что?

Гермиона: Великолепно. Ты поможешь Гарри поискать про Николаса Фламеля в библиотеке.

Рон: Опять?! Да мы сто раз смотрели!

Гермиона: Да, но не в запретной секции. Счастливого Рождества.

Рон: (Гарри) Мне кажется, мы плохо влияем на неё.

РОН: Хорошо сказано!! (Гарри) Я это правда говорил? Если нет, мне следовало бы.

ГАРРИ: Да не помню я, Рон.

Рождество. Фасад замка. Идет снег.

МАкГОНАГАЛЛ: Как красиво.

ДАМБЛДОР: Да, правда. Замок выглядит так реально.

СНЕЙП: Да.

МАкГОНАГАЛЛ: Да. Я думаю, единственная вещь, которая немного не удалась – это Северная Башня. Но это не так уж важно.

СНЕЙП: Подземелье оставляет желать лучшего.

МАкГОНАГАЛЛ: Да, и правда.

СНЕЙП: Минус 5 очков Гриффиндору.

МАкГОНАГАЛЛ: Ты не можешь снимать с МЕНЯ очки, Северус.

СНЕЙП: Кто сказал?

МАкГОНАГАЛЛ: Ты прямо как ребёнок (скрещивая руки и смотря на экран с обиженным выражением лица).

Рон зовет Гарри с лестницы.

РОН: О, это я в фирменном свитере Уизли. Конечно же, красно-коричневый.

Рон закусывает драже Бетти Ботс. Гарри разворачивает упаковку.

РОН: ДА ПОЛОЖИ ДРАЖЕ, Я! ПОЛОЖИ!

КТО-ТО ИЗ ЗАЛА: ТИХО!

ГАРРИ: Почему это Хедвиг в комнате? Она должна быть в совятне.

МАЛФОЙ: А ты не заметил, что она весь фильм провела у тебя в комнате?

ГАРРИ: Ну это же не так. Она должа была быть в совятне.

МАЛФОЙ: Ты это уже говорил.

ГАРРИ: А тебе-то что?

Гарри: (читая записку) Твой отец оставил мне это перед смертью. Пришло время передать это тебе. Используй её с умом.

РОН: (шепча Гарри в возбуждении) Это от Дамблдора!

Дамблдор счастливо улыбается, смотря на Гарри. Гарри начинает тошнить от Рона. Он сидит на краю кресла, не потому что ему очень нравится фильм, а потому что так он находится подальше от Рона. Рон толкает его в плечо в возбуждении.

Рон: Что это?

Гарри: Это мантия.

ГАРРИ: Мантия выглядет вовсе не так (качая головой). Она серебряная, как вода. Она не выглядит как старый гобелен.

МАЛФОЙ: А я и не знал, что у тебя есть мантия-невидимка, Поттер!

ГАРРИ: Ну конечно же ты не знал. Будто я этого хотел!

Рон: Ну давай посмотрим. Надень её.

Гарри накидывает мантию на плечи и его тело исчезает.

Гарри: (смотря вниз и крутясь) Моё тело исчезло!

МАЛФОЙ: Правда? Черт возьми, а я и не заметил!

ПЭНСИ: (хихикая) Заткнись, Драко. Это было прелестно сказано.

Рон: Вау!!!(вставая) Я знаю, что это такаое! Это мантия-невидимка! Это очень редкая штука. (поднимая записку) Интересно, кто это послал.

Гарри: Там не было подписи. Просто сказано: используй её с умом.

МАЛФОЙ: Пам, пам, пам!!!

Рука Гарри движется по библиотеке с лампой.

ДАМБЛДОР: Я рад, что Мистера Филча сейчас здесь нет и он не видит этого (подмигивая Гарри).

ГАРРИ: Мы оба.

РОН: А что случилось с твоим фирменным свитером Уизли?

ГАРРИ: (пожимая плечами) Не знаю.

МАЛФОЙ: (закатывая глаза) Как жаль мы не смогли увидеть тот великолепный связанный шедевр. Наверное, одна нитка для всех этих свитеров стоит весь твой дом.

РОН: Да заткнись, Малфой.

Гарри открывает книгу. Из страницы появляется кричащая голова. Гарри быстро закрывает книгу и кладет её обратно на полку.

Филч: Кто здесь?

Гарри быстро поворачивается.

МАЛФОЙ: Беги, Поттер!

Гарри подымает мантию и надевает её.

ГЕРМИОНА: Она весьма клево выглядит.

МАЛФОЙ: (поворачиваясь к Гермионе) Ты знаешь, ты права. (к Гарри) Можно я иногда буду брать её, Поттер?

ГАРРИ: Нет.

МАЛФОЙ. Ладненько, тогда я скажу о ней Филчу. Он будет рад прибавить её к своей коллекции.

ДАМБЛДОР: (спокойно) Я не хотел бы накладывать на тебя заклинание забвения, Драко.

МАЛФОЙ: (к Гарри) А, забудем.

Гарри идет по коридору. Снейп говорит с Квирреллом.

Снейп: …Кому ты верен.

ГАРРИ: Видите, насколько вы подозрительны?

СНЕЙП: Минус 10 очков, Поттер. И не продолжай эту тему.

ДАМБЛДОР: 5 очков Гриффиндору.

РОН: (Дамблдору) У вас с арифметикой плохо, сэр? Он отнял 10 очков.

ДАМБЛДОР: (добродушно) Нет, мистер Уизли. 5 очков заслужены.

Рон и Гарри только пожимают плечами. Снейп выглядит ужасно самодовольным.

Гарри заходит в комнату, закрывает дверь и снимает мантию. Зеркало Еиналеж стоит в углу. Гарри подходит к нему и видит своих родителей.

МАЛФОЙ: Ох, Боже мой, ты ведь не собираешься разрыдаться?

ГАРРИ: (шмыгая носом) Нет, заткнись, Малфой.

Дамблдор дает Гарри салфетку. Гарри бормочет что-то насчет «спасибо» и прикладывает её к глазам. Глаза Снейпа наполняются слезами, когда он видит Лили в зеркале. Очевидно, он испытывал какие-то чувства к ней все эти годы. Он отводит взгляд от экрана и поспешно вытирает глаза. Он не может позволить кому-нибудь разгадать его секрет. Ни сейчас. Ни потом.

Гермиона приподнимается в кресле, пристально смотря на экран.

ГЕРМИОНА: (о зеркале) Оно такое редкое, не так ли? Я бы хотела посмотреть в него.

Гарри сбрасывает одеяло Рона.

Гарри: Рон, Рон, вставай, Рон! Вставай с кровати!

МАЛФОЙ: (передразнивая) Вставай, Уизли! Вставай быстрее и посмотри на моих мертвых родителей!

МАкГОНАГАЛЛ: (строго) Малфой…

В комнате с зеркалом.

Гарри: Стой здесь, смотри в него как следует. Это мои уме…

Рон: Это я! Я лучший ученик школы…

Гарри выглядит озадаченным.

МАЛФОЙ: Теперь это больше на тебя похоже! Так ты всегда выглядишь! Совершенно глупый и растерянный.

Рон: Я выгляжу великолепно!

РОН: (кивая с одобрением) Это точно!

Гарри сидит перед зеркалом. Входит Дамблдор. Рассказывает о том, как действует зеркало.

МАЛФОЙ: Можно я посмотрю в зеркало, профессор? Я думаю, моё самое сильное и отчаянное желание – увидеть, как Поттер падает с метлы и ушибается так сильно, что больше не может играть в Квиддич.

МАкГОНАГАЛЛ: Минус 10 очков, Мистер Малфой.

ДАМБЛДОР: Зеркала больше нет поблизости, мистер Малфой.

ГАРРИ: Ты только тогда сможешь выиграть в квиддич, Малфой, если я не буду играть.

МАЛФОЙ: Не задирай слишком высоко голову, Поттер. (смотрит на его голову). О, слишком поздно.

Дамблдор: Зеркало перенесут в другое помещение, Гарри. Я не хочу, что бы ты опять смотрел в него. Нет ничего хорошего в жизни в мечтах.

ДАМБЛДОР: (МакГонагалл) Я правда такой мудрый?

МАкГОНАГАЛЛ: (шокировано) Ээ… да, директор.

ДАМБЛДОР: (выглядит достаточно довольным собой) Хммм.

Гермиона: Вы смотрели не в той секции! Я взяла эту книгу для легкого чтения.

Рон: Легкого?!

Гермиона бросила взгляд на Рона.

ГЕРМИОНА: Это легкое. Тебе следует посмотреть на «тяжелое»

МАЛФОЙ: Ты можешь принести его на метле?

ГЕРМИОНА: (смущенно) Что?

МАЛФОЙ: Мне просто интересно насколько оно тяжелое.

ГЕРМИОНА: Ну, я не могу удержать эти книги. Я взяла их из библиотеки, но мне пришлось наложить на них заклятие, чтобы они следовали за мной. Они достаточно большие и… почему я тебе всё это расказываю?

МАЛФОЙ: Потому что я спросил.

Гермиона: Ну конечно! Николас Фламель единственный известный создатель Философского Камня!

ДАМБЛДОР: Вы очень умны, мисс Грэнджер.

ГЕРМИОНА: (краснея) Спасибо, профессор.

Гермиона: Неужели вы оба ничего об этом не читали?

РОН: Нет.

ГАРРИ: Не так много, как ты.

РОН: Мы тратим время на другие дела.

ГАРРИ: Например, смеяться над Малфоем и его бобровыми зубами.

МАЛФОЙ: Я могу хорошенько тебе ответить, Поттер. Но если я буду ругаться, меня выгонят и я не увижу твою смерть в конце.

ГАРРИ: Я еще не умер.

МАЛФОЙ (печально). Как жаль. А Грэнджер?

ГЕРМИОНА: (удивленно) Нет.

МАЛФОЙ: О. Хорошо.

Гарри только кочает головой и возвращается к просмотру фильма.

Гермиона:…С помощью Философского Камня также можно приготовить эликсир жизни, который сделает человека, выпившего эликсир, бессмертным.

Рон: Бессмертным?

Гермиона: Это значит, что ты никогда не умрешь.

Рон: Я знаю, что это значит!

Гарри: Шшшшш.

РОН: Ты в самом деле зашикал на меня?!

ГАРРИ: Нет, я это не делал.

РОН: (вспоминая) О. И правда. Маленький Даниель Рэдклифф шикал на меня.

ГЕРМИОНА: Это ДАНИЕЛЬ и он не шикал на ТЕБЯ. Он шикал на Руперта Гринта.

РОН: Моё имя Руперт Гринт?

МАЛФОЙ: (смеясь) Твоё имя Рон Уизли.

РОН: (раздраженно) Я это знаю! Я имел в виду, что имя актера – Руперт Гринт.

ГЕРМИОНА: Да, его зовут Руперт Гринт.

Гермиона: Это и спрятано в люке, который охряняет Пушок. Философский Камень нужен Снейпу.

СНЕЙП: Мне он не был нужен. Я сниму очки за это.

ДАМБЛДОР: Северус. Всё в прошлом.

ГЕРМИОНА: Мы этого тогда не знали, профессор.

СНЕЙП:Я всё равно сниму очки.

МАкГОНАГАЛЛ: Тогда я сниму очки с Малфоя за его высказывание о заднице Лонгботтома, когда тот упал.

СНЕЙП: Это было на экране. Малфой этого не говорил. ЭКРАННЫЙ Малфой сказал это.

МАкГОНАГАЛЛ: Не дави на меня, Северус.

СНЕЙП: (уступая) Ладно, Минерва. Я не сниму очки.

Трио: (стуча в дверь Хагрида) ХАГРИД!

Хагрид: (открывая дверь) Извините, не хочу казаться грубым, но сегодня я не принимаю гостей. (закрывая дверь).

Трио: Мы всё знаем о Философском Камне!

Хагрид: О. (впускает их).

МАЛФОЙ: Это сцена с драконом? Когда появлюсь я?

ГЕРМИОНА: Минуты через 3-5.

МАЛФОЙ: (смотря на неё с легким интересом) Ты наизусть знаешь все мои сцены, Грэнджер?

ГЕРМИОНА: Нет, я наизусть знаю книгу. И если ты вспомнишь, я, как и ты, всё это прожила.

МАкГОНАГАЛЛ: Мистер Малфой, прекратите по-хорошему переговариваться с Мисс Грэнджер.

МАЛФОЙ: (тихо, чтобы слышала только Гермиона) Только когда она признает, что влюблена в меня.

Гермиона: Ну конечно! Камень также охраняют заклятия, магия. (странно смотрит на Рона и Клыка).

Клык лижет Рона. Рон выглядит явно недовольным.

МАЛФОЙ: Вот глупая псина. И чего это на не умерла от лизания Уизли?

МАкГОНАГАЛЛ: Мистер Малфой, еще одно подобное высказывание и я выставлю вас из кинотеатра.

Гарри: Хагрид, что это? (смотря на огромное яйцо, которое Хагрид только что вынул из камина).

МАЛФОЙ: Скоро появлюсь я!

ПЭНСИ: (которая не разговаривала некоторое время, т.к была увлечена игрой актеров) Вау!

Яйцо начинает трескаться. Скорлупа разлетается. Высовывается маленький Норберт, сбрасывая с себя остатки скорлупы.

Гермиона: Хагрид, это… дракон?

Рон: Это не просто дракон. Это Норвежский Горбатый! Мой брат Чарли работает с ними в Румынии.

МАЛФОЙ: Ты уже второй раз упоминаешь о нем.

РОН: (смущенный) Ну?

МАЛФОЙ: Да не знаю я. Я бы лучше про себя послушал.

Хагрид: Смотрите, он знает свою мамочку. Да, Норберт!

МАЛФОЙ: (смеясь) Свою мамочку?

Гарри: Норберт? (Рон и Гарри смотрят друг на друга, беззвучно смеясь)

Хагрид: Ну конечно. Ведь у него должно быть имя, не так ли?

Норберт поджигает бороду Хагрида огнем.

МАЛФОЙ: ХАХАХАХАХА!!!!

Малфой, как и весь зал, громко смеётся, так что его смех не особо выделяется.

Хагрид тушит огонь. Выглядывает в окно.

Хагрид: Кто это был?

Лицо Малфоя в окне, затем он убегает.

Гарри: Малфой.

МАЛФОЙ: Это всё? Я хочу, чтобы меня больше показывали!

ПЭНСИ: Драко, дорогой. Ты вот-вот пойдешь в Лес.

ГАРРИ: (не к кому определенно) Почему они называет Лес Темным?

ДАМБЛДОР: Я думаю, они не хотели сказать, что Запретный Лес действительно запретный. В начале, во время моей речи.

МАЛФОЙ: (едко) А что вы на самом деле говорили?

ДАМБЛДОР: Я думаю, я сказал кое-что о лесе, который находится на запретных землях.

МАЛФОЙ: О.

ПЭНСИ: Он такой симпатичный.

ГЕРМИОНА: Безусловно.

РОН: Да, правда.

ГЕРМИОНА и ПЭНСИ: (странно смотрят на Рона)

ПЭНСИ: Ты не о чем не хочешь нам рассказать?

РОН: Извини?

ГЕРМИОНА: Ты только что сказал, что Драко симпатичный.

РОН: (с отвращением) Я ДУМАЛ, ВЫ ГОВОРИЛИ О НОРБЕТЕ!

ГЕРМИОНА, ПЭНСИ, ГАРРИ, МАЛФОЙ, СНЕЙП: (истерически смеясь) ХАХАХАХАХАХАХАХА.

МакГонагалл ругает Гарри, Рона и Гермиону. Малфой стоит в стороне и выглядит очень самодовольным.

МакГонагалл: …все вы четверо наказаны.

Малфой: Извините, Профессор, но, возможно, я неправильно вас расслышал. ЧЕТВЕРО из нас?

МакГонагалл: Вы правильно меня расслышали, Мистер Малфой. Вы также будете наказаны.

МАЛФОЙ: Это было несправедливо.

МАкГОНАГАЛЛ: Вы не были в постели.

МАЛФОЙ: Только потому, что я хотел схватить их. Но подождите… на самом деле всё было не так.

ГАРРИ: Нет, не так. Ты сказал МакГонагалл, что мы понесём дракона на башню, чтобы передать его Чарли. Там мы оставили мантию-невидимку и Филч поймал нас. Там даже Рона не было.

РОН: Я пойду в Лес?

ГЕРМИОНА: Смотри и увидишь.

РОН: Может, сходить за содовой.

ГЕРМИОНА: Рон, сядь. Не так уж это и плохо. Это всего лишь игра. К тому же, у тебя есть содовая.

РОН: Гермиона, это не игра. Это настоящая жизнь.

ГЕРМИОНА: Ладно. (поднимает руки) Не важно.

Хагрид: Дамблдор отправил Норберта в Румынию, чтобы жить со своими сородичами.

Гермиона: Ну это же хорошо, разве нет?

Хагрид: А если ему там не понравится?!

МАЛФОЙ: Ну что за ребенок.

Филч: (закатывая глаза) Держитесь вместе. Вы собираетесь в Лес. Вам надо будет быть сообразительными.

Малфой: В Лес? Я думал, это шутка! Мы не можем пойти в Лес! Там ведь… (оборотни воют в лесу) оборотни.

ГАРРИ: Я думаю, Малфой опять собрался наделать в штанишки.

РОН: (смеясь) Ага.

Филч: Темной ночью.

РОН: Мне это не нравится. Я не обязан идти в Лес. Они собираются убить меня?

ГЕРМИОНА: Нет! Ты еще будешь руководить шахматами.

РОН: Уф!

Хагрид: Кто-то ранил единорога. Мы должны найти бедное животное. Рон и Гермиона, вы пойдёте со мной.

Рон: (сглатывая) ОК.

МАЛФОЙ: Может, Уизли собирается описаться!

Хагрид: Гарри, ты пойдешь с Малфоем.

Гарри смело кивает.

ГАРРИ: А где Невилл?

РОН: Я думаю, я – Невилл.

МАЛФОЙ: ХАХА! Уизли – Лонгботтом! Хаха!

РОН: Заткнись, Малфой.

Хагрид: (отвечая Малфою на желание взять Клыка) Хорошо, но собачка-то трусливая.

Клык испуганно сопит.

МАЛФОЙ: Это и вправду трусливая псина.

Малфой и Гарри идут по лесу. Малфой хныкает, что он делает работу прислуги. Он несёт фонарь высоко перед собой.

Гарри: Если бы я не знал тебя лучше, я бы подумал, что ты испугался.

Малфой: Испугался? Я не испугался, Поттер. (усмехается) Испугался.

ГАРРИ: Ты можешь закрыть глаза, Рон. Сцена с единорогом скоро будет.

РОН: И… Ты-Знаешь-Кто?

ГАРРИ: Да.

РОН: (закрывая глаза руками) Скажи мне, когда всё кончится.

МАЛФОЙ: (негромко, но с усмешкой) Ну ты и ребенок.

Малфой явно не хочет переживать эту сцену еще раз… но остается сидеть. Пэнси вцепилась в его руки, её ногти вонзились в него. Все сидят в полной тишине. Гермиона всё еще сидит на конце кресла, крепко держа содовою.

Устрашающая музыка нарастает по мере приближения фигуры в капюшоне (кровь единорога капает со рта) к Гарри. Гарри идет спиной, падает.

ГЕРМИОНА: (шепчет) О нет. Вставай и беги, Даниэль!

Гермиона выдвигается вперед так, что её содовая касается головы Малфоя. Он поворачивается обратно, как только Франц прогнал человека в капюшоне. Гермиона роняет содовую и она выливается на Малфоя.

МАЛФОЙ: Грэнджер!

ГЕРМИОНА: Извини!

Дамблдор наколдовывает полотенца и дает их Малфою. Малфой понимает, что он может вытереться только с помощью заклинания, что он и делает. Затем садится, хотя и различает кусочки льда у себя на футболке.

ГАРРИ: Человек в капюшоне…

РОН: (который смотрел сцену сквозь пальцы) Квиррелл.

ГАРРИ: Правильно, но не хочу разрушать впечатление. Во всяком случае, он так не летал. Он только… убежал как-то. К тому же, Франц привез меня на спине к Хагриду. А где Бэйн и Ронан?

ДАМБЛДОР: (логически) Если бы они показали все, это заняло бы 4 часа.

Гермиона: Пока Дамблдор рядом, Гарри, Вольдеморт не сможет тебе ничего сделать.

РОН: Но Дамблдор уезжает!

ГАРРИ: Мы это знаем, Рон.

РОН: (усаживаясь подальше в кресле, чувствуя себя полным идиотом) Извини.

Гермиона, Гарри и Рон выходят из замка. Гарри останавливается, когда видет Хагрида, играющего на флейте перед хижиной.

ГАРРИ: Когда это Хагрид играл на флейте?

ГЕРМИОНА: Не знаю.

РОН: Любопытно.

ГАРРИ: Любопытно? (смеётся) Что с тобой случилось?

РОН: (сердито) Ничего, я просто наслаждаюсь фильмом.

Гарри: Почему я раньше этого не видел?

Гарри бежит к Хагриду, Гермиона и Рон – сзади.

ДАМБЛДОР: Это когда он рассказал вам о Пушке и что музыка усыпляет его?

ГАРРИ, РОН, ГЕРМИОНА: Да.

ДАМБЛДОР: Бедный парень был в шоке.

Хагрид: Зря я это сказал.

МАЛФОЙ: (бормоча) Большой болван.

Гарри, Рон и Гермиона вбегают в комнату профессора МакГонагалл.

Гарри: Нам надо увидеть профессора Дамблдора.

ГЕРМИОНА: Этого привидения там не было, когда мы вошли.

РОН: Какая разница?

МакГонагалл: Профессор Дамблдор только что получил сову из Министерства Магии. Он только что уехал по срочному делу в Лондон.

РОН: Министерство. Ха. Квиррелл послал её.

ГАРРИ: Да знаем мы, Рон.

МАЛФОЙ: Вы трое саме себе устраиваете проблемы. Я правда поражен, что вы до сих пор живы. (качает головой). Чистая удача.

ДАМБЛДОР: Я уверен, они восприняли это как комплимент, Мистер Малфой.

Снейп: …можно подумать вы… что-то затеваете.

ГЕРМИОНА: (слишком возбужденно) Мы пойдем к люку!

Гарри: Мы пойдем к люку… сегодня вечером.

Перевод Капоне:

Главы параллельно публикуются на головном сайте проекта.


Пожертвования на поддержку сайта
с 07.05.2002
с 01.03.2001