Глава 4. В «Завитках и Кляксах»
Это переложение на молодёжный слэнг, поэтому просьба детям и людям, не терпящим нецензурных выражений - вернуться на предыдущую страницу.
Жизнь в «Норе» была ништяк,
Всё бесплатно, просто так.
Было много там вещей,
Ну не нужных, блин, ваще.
Типа зеркала большого,
Перед ним, если прошел,
Начинает точить лясы,
Что ты типа сильно грязный,
Иль вампир на чердаке,
Нафига-то он в семье?
Самым странным было то:
Не напрягал Гарри никто.
Только в доме появился,
В коллектив он сразу влился.
Кроме этого ему,
Вдоволь жрать давали тут.
Да не маленький сухарик,
А больших по целой паре.
Гарри знал: такой ништяк -
Не бывает просто так.
Он пытался помогать,
Чтоб опять не голодать.
От безделья не страдал,
Мистер Висли потпрягал.
Всё он спрашивал про магглов,
Что же им от жизни надо,
Как без магии живут,
И никак вот не помрут,
Что же это за фигни
Понастроили они?
Хоть и взрослый он уж был,
Но с прогрессом не дружил.
Что такое телефон,
Первый раз услышал он.
(А вот некторые дети,
С соской лазят в интернете).
Лето быстро пролетело,
Снова надо что-то делать,
Или ботать иль забить,
Но в гимназию ходить.
Прежде чем пойти учиться,
Надо было закупиться.
Список книжек был большой
Автор Локхарт Гилдерой,
Он героем был для женщин.
Не Ди Каприо, конечно,
(Ну, за что его любить?
Девушки, не надо бить!)
Мистер Висли понял сразу,
Что с детями встрял он разом,
Всем в гимназию ходить,
Надо книжек прикупить,
А из денег на счету,
Ну, на раз пожрать коту.
Да не вискас с китикетом,
А протухшую котлету.
Миссис Висли тут сказала:
«Да не так уж денег мало,
Поищи на верней полке,
Джинни купим в барахолке,
Все, что надо будет ей,
Или спросим у бомжей».
«Так ты тоже едешь с нами?» -
К Джинни обратился Гарри.
Джинни вся аж покраснела,
Да, краснеть она умела.
(Да, замечу, что все Висли
Были рыжие как гризли,
Хотя в общем-то они
И не так уж и рыжи)
Гарри был ее герой,
Как для женщин Гилдерой.
Перси, Рона брат, вошел,
Был он выбрит хорошо,
Скоро уж в лицей пора,
А он префект там, вот беда,
Надо бриться каждый день,
Чтоб не выглядеть как пень.
Вот он что-то приземлил,
На свободный стул, там был.
Где-то чтот ему давило,
Уж не в жопе ль это шило?
Он со стула тут привстал,
Из под зада чтот достал.
Может это там г...
Нет, не верю, не оно.
Это оказалась птица,
Да сова, а не синица.
Это же Эррол с письмом,
Опять нажрался, спит как слон.
От Эрмионы эт письмо,
Водкой пахнет чтот оно.
Эрмиона там писала,
Что их любит, больше сала.
(На Украине не была,
Но в сале знала толк она)
Что волнуется она:
«Что там с Гарри, как дела?»
Написала, что ботанит,
Да, с нее, конечно, станет.
И в каникулы она,
Злостной ботаншей была.
«Еду в Лондон, кореша,
Дня, наверно, через два».
Миссис Висли отмечала:
«О, как клёво все совпало!»
Они два дня «балду пинали»,
Но в тот день их всех подняли,
Рано утром, в семь часов,
Прям как злостных ботанов.
«Нафига нам поезд ждать,
Если можем колдовать», -
Мистер Висли взял горшок,
Вынул черный порошок,
«Вот смотри сюда, сынишка,
Ты не куришь, наркотишки?
А то я когдат ширял,
Чуть башку не потерял,
Вот такой вот был дурной,
Не дружил я с головой.
Но эт не мак, не анаша,
Кайф не даст он нишиша.
Это надо бросить в печку,
И войти в нее беспечно,
Не забыв сказать, ты где,
Хочешь вылезти, вообще.»
Гарри в печку ту вошел,
Сказав: «Аллея Диагон».
Закружилось все вокруг,
Затошнило его вдруг.
Разболелась голова,
Как бывает с будуна.
Выпал где-то из камина,
Но видать, промазал мимо.
Тут он пожалел немного,
Что поехал той дорогой,
Лучше б вызвал он таксиста
И сюда добрался быстро.
Но куда же он попал?
Толь каморка, то ли зал?
Много всякой тут фигни,
Уши, руки, все в крови -
Вещи, те, что разве надо
Некромантам, черным магам.
«Это, верно, магазин», -
Гарри тут сообразил.
Только выйти захотел,
Сразу чуть не офигел.
Выходя, взглянул в окно,
Драко Малфой, точно, он.
С ним какой-то был мужик,
Гарри сразу в шкафчик, вжик.
Не хотелось чтот ему,
Повстречаться одному,
В этом очень стрёмном месте,
С Драко и папашей вместе.
(Тот мужик, что с Драко был,
На него так походил,
Гарри понял, что они -
Двое из одной семьи)
Драко, как обычно, ныл:
«До сих пор ты не купил
Мне подарок никакой,
Снова пролечу с метлой».
«Ты меня запарил, ныть,
Обещал тебе купить,
Так куплю, только замолкни,
Вытри сопли ты с футболки».
Появился продавец
За прилавком, наконец.
Поздоровался он с ними,
Начал что-то предлагать,
Но пришли не покупать.
«Ко мне с обыском придут,
Мож продашь вещички тут», -
Бачит старший из Малфоев,
Всё качая головою:
«Этот Висли, магглолюб,
Ну когда ж его убьют.
Магглов типа защищает!
Все к рукам он прибирает.
Вот и обыск у меня
Хочет учинить не зря:
Знает же подлюга, что
В закромах есть серебро.
Ну да магглы - это что,
Это очень далеко,
А вот эти, нечистых кровей,
Уж теснят моих детей!
Эрмиона - полукровка,
Сына обскакала ловко.
Он доучился кое-как,
А у нее за все пятак.»
На цене сошлись не вдруг,
Драко же шнырял вокруг.
К шкафу он уж подбирался,
Гарри потом обливался.
Только дверь хотел открыть,
Папа крикнул, уходить.
Гарри так напрягся сам,
Что чуть подпортил воздух там.
Счас немного подождать,
Хотя трудно, блин, дышать.
Вот уж можно выходить,
И по улице бродить.
Эта улица темна,
Неприлична и страшна.
Гарри долго тут ходил,
Чуть от страха не завыл.
Голос вдруг, знакомый, блин,
Это ж Хагрид, наш лесник.
Хагрид взрослый был мужик,
Но с детишками дружил.
«В этом месте быть не смей,
Это ведь как нюхать клей,
Час здесь будешь находиться,
Можешь чем-то заразиться.
Ну ты как сюда попал,
Что мне письма не писал?»
Гарри рассказал всё то,
Что уж знаем мы давно.
«Говоришь не смей, не смей,
Ты зачем тут, нюхал клей?» -
Гарри тоже удивился,
Что здесь Хагрид появился.
«Помнишь как кормили вкусно,
Нас зеленою капустой,
А сейчас слизняк бушует,
Он за милю хавчик чует.
Чтоб троглодита извести
И капусту ту спасти,
Морилку нужно было очень
И я поехал сюда срочно».
За базаром, не догнали,
На аллею уж попали,
Эрмиона к ним бежит,
И от радости вопит.
Вот и вся семейка Висли,
От тоски они подвисли,
Только Гарри же нашли,
Мысли черные ушли.
Эрмиона тож с предами,
Весь тусняк идет рядами.
Сзади мамки, папки тож,
Спереди вся молодежь.
В Гринготтс-банк идут они,
Хапнуть денежки свои.
Вот и «Завитки и Кляксы» -
Магазин для книжной массы.
Что-то здесь полно людей,
Мож дают бесплатных щей?
Нет тут просто Гилдерой
Нарушает всех покой,
Раздает на память дамам,
Автографов килограммы.
Гарри он заметил сразу,
И глазастый же, зараза.
Подозвал его поближе,
Сделать фото с ним для книжек.
После этого сказал:
«Дамблдор меня просил,
Чтоб я вёл курс темных сил,
Чтобы все в его лицее
Защищать от них умели,
Так что буду я теперь,
Наставлять вас много дней».
После этого он Гарри
Бесплатно всей литрой затарил.
Все книги Гарри Джинни дал,
У них финансовый провал,
А он себе позволить может
Икры захавать пару ложек.
Драко Малфой был тоже тут,
Думал он, что очень крут,
Он наездами на Гарри,
Всех вокруг уже запарил.
Старшой Малфой не отстает,
Он на Висли бочку прет,
Книжку отнял он у Джинни,
И, открыв на середине,
Громким голосом орет,
Типа старый переплет,
Типа ты вообще бомжа,
Денег нету ни шиша.
И семья твои бомжи,
По помойкам спят всю жизнь.
Висли это не стерпел
На Малфоя налетел,
Если б Хагрид не разнял,
Был бы крупный тут скандал.
А так лишь разрядка -
Для башки и рук зарядка.
Вот на что деньжат намыли,
Все они уж закупили.
Возвращаться им назад,
Гарри что-то стал не рад.
Не хотел он почему-то
В печку лезть опять к кому-то.
Автор: Павел