Последние изменения: 30.11.2002    


Harry Potter, names, characters and related indicia are copyright and trademark of Warner Bros.
Harry Potter publishing rights copyright J.K Rowling
Это произведение написано по мотивам серии книг Дж.К. Роулинг о Гарри Поттере.


Алисия и серебряный единорог

Реклама
Гарри Поттер и принц-полукровка
Гарри Поттер и огненный кубок
DVD купить

Глава 8. Переполох.

Алисия спала долго, и ей снились сны, которые, проснувшись, она совершенно забыла. Не осталось даже следов воспоминаний. Алисия проснулась больная. Саднило горло и было больно глотать. Не открывая глаз, Алисия повернулась на бок. — Ну почему она такая несчастная? Глотать было очень больно. Судя по всему, было еще рано, хотя солнце и пробивалось сквозь занавески. Алисия снова перевернулась с боку на бок. Она услышала какой-то звук. Еще в полусне Алисия свесилась с постели; полупросушенные тапочки отчаянно кашляли и чихали, издавая приглушенные звуки.

— Та-ак, — подумала Алисия, — не только я заболела, еще и тапочки чихают.

Все тело болело, и она чувствовала себя разбитой.

—  Наверное, у меня температура, — вяло подумала Алисия.

Она услышала шум в комнате родителей и поняла, что сейчас ее будут будить к завтраку. Мама увидит, что она заболела, расстроится и будет искать врача. Переворачиваясь, Алисия почувствовала неудобство. Она вытянула перед собой руку и увидела кольцо. Все сразу всплыло в ее сознании. Ночное путешествие в лес, единороги, капкан, сырость и холод, дерево, золотистые волосы гривы, горящий огнем рог и… кольцо. Кольцо плотно сидело на ее безымянном пальце. Оно светилось глубоким мягким светом. В тонких лапках оправы сиял белый камень, отбрасывая лучики. — Наверное, бриллиант, — решила Алисия. На среднем пальце Алисия обнаружила три тонких волоска. Алисия смотрела на них, обвившихся вокруг пальца; они вспыхивали серебристым светом.

Шум в соседней комнате стал громче, дверь отворилась и вошла мама.

— Привет, Алисия.

— Привет, — кашлянула Алисия.

— Что с тобой?

— Горло. Болит и чешется.

— Господи, только этого не хватало. Давай померяем температуру.

Вошел папа в длинном белом халате.

— Привет Алисия!

— Привет, папа, — прохрипела Алисия.

— Ты что, заболела?

— Ага. Прости, мам, я вчера ночью выходила на улицу.

— Зачем?

— Спасать единорога. Маленького.

Мама внимательно посмотрела на Алисию.

— Ты не выдумываешь, детка?

— Нет, правда, он попал в капкан, я его спасла, смотри. Алисия вытянула руку с кольцом и волосками, обвившимися вокруг ее пальца. Мама взяла ее ладонь и осмотрела ее.

— Рассказывай, — приказала мама, в ее голосе слышались железные нотки. Когда мама говорит так, то лучше не спорить, а подчиняться.

— Я проснулась, ночью, — лепетала Алисия, — было темно, я слышала голос, он звал меня, потом на портрете…, то есть я вышла, вы спали… портрет мне сказал, что я произнесла слова и единорожек попал в беду, — сбивчиво говорила Алисия. — Я пошла его спасать, в лес. Там было мокро, я его спасла и, наверное, простудилась. Ульрих дал мне шоколаду и проводил меня домой. Он правда был в капкане.

— Мы тебе верим, Алисия.

В этот момент раздался громкий чих. Мама посмотрела вниз и увидела кошачьи тапочки, все еще серые от приставшей к ним грязи. Тапочки продолжали безудержно чихать и кашлять.

— Дальше… — папа был очень серьезен. Морщины пересекли его лоб сверху вниз.

— Я спасла его, я открыла капкан палкой, потом появилась она, такая серебристая, я думала она убьет меня, а она дала мне волосы из гривы и кольцо. А потом я пошла домой, Ульрих дал мне одеяло и проводил в комнату. Потом я заснула.

— Сходи за бабушкой, — скомандовала мама. Когда дело касалось здоровья, командовала мама.

Папа ушел. Мама ласково погладила Алисию.

— Господи, вот так сразу. Не верится даже, — пробормотала мама. Алисия не поняла, о чем мама говорит.

Бабушка появилась моментально, не прошло и минуты. Она стояла перед Алисией в махровом белом халате, сухая, тоненькая и очень серьезная.

— Расскажи мне, где ты была вчера ночью, — потребовала бабушка. Алисия поняла, что лучше рассказать, все-таки бабушка была ведьмой, и единороги были по ее части.

Алисия сбивчиво повторила свой рассказ.

— Какие слова ты произнесла? — металлическим голосом спросила бабушка.

— Я не помню, ба, он сказал их, я повторила.

— Какие слова? — Глаза бабушки метали молнии.

— Там что-то Unicornus, Virgo, дальше не помню.

— VIRGO UNICORNUS CAPTIVUS?

— Да, бабуль, именно так.

— Девочка, ты произнесла заклинание, позволяющее поймать единорога. Его может использовать только девочка, девушка. Я знаю, что ты этого не хотела. Бабушка встала подошла к папе.

— Ричард, сову в Министерство, быстро, — бабушка превратилась в ведьму, полы ее халата напоминали развевающиеся складки мантии.

— Леди Анна?

— Ричард, — бабушка повысила голос, — не время быть дипломатом, вызывай Ауроров, здесь творится что-то неладное и злое, и ваш ребенок, моя внучка стала частью этого зла, вызывай Ауроров.

— Леди Анна, если я предположу, что те, кто сотворили это, уже покинули пределы замка, вы сильно расстроитесь? — Папин голос был очень тихим и спокойным.

Бабушка вздрогнула. Она кинула быстрый взгляд на Алисию.

— Когда это было?

— Я уснула около шести, — пробормотала Алисия.

— Пошли сову, я прошу тебя, они должны знать об этом.

— Хорошо, — папа направился к двери.

— Девочка, скажи мне, кто это был, и что он тебе говорил.

— Это был тот человек, которого мы встретили утром, он просил помочь открыть шкатулку. Она была такая, золотистая с замочком.

— Он попросил тебя произнести слова?

— Да, я не знала, бабуля, я не знала!!! — Алисия чуть не заплакала.

— Успокойся, детка, успокойся. Полежи, я тебя скоро вылечу. Горлышко болит, ничего-ничего, я тебя вылечу, — запричитала бабушка, превращаясь из ведьмы в обычную бабушку.

— Кристина, сходи вниз на кухню, мне нужен кориандр, обыкновенная свекла, мед, овес, пшеница и тыква.

Мама отправилась на кухню.

— Девочка, милая моя, что еще он сказал тебе?

— Больше ничего, я все рассказала.

— Когда ты увидела капкан, как он выглядел?

— Зубья. Они были очень острыми, — честно созналась Алисия, больше она ничего не видела. — Он был золотистым.

— Что-нибудь еще? — спросила бабушка, внимательно глядя на Алисию.

— Нет, больше ничего. Правда.

— Дай свою руку. Бабушка долго смотрела и на кольцо и на три волоса, обвившихся вокруг пальца Алисии.

— Девочка, ты даже не знаешь, во что ты ввязалась. Да сохранит тебя Господь, — прошептала бабушка.

Они так и сидели. Бабушка держала руку Алисии в своей не выпуская, а Алисия старалась не кашлять. Все портили тапочки, которые чихали и кашляли каждую минуту. Бабушка подняла их и погладила. Тапочки что-то промурлыкали в ответ. Она поставила их на место.

— Алисия, детка, я не знала, что так получиться. Прости меня, я не знала, что ты совсем особенная. Тебе надо быть очень осторожной.

— Ба, а что случилось? Я просто спасла единорога.

— Нет, милая, не просто. Просто спасти единорога нельзя, они сами себя спасают. Ты его поймала, но потом спасла. Если бы я могла с ними встретиться…

— С кем? — не поняла Алисия. — С единорогами?

— Нет, милая, с теми, кто хотел его поймать…

Вернулась мама, неся чашу с водой, и на маленьком подносе ингредиенты для зелья.

Бабушка вскочила с постели Алисии и приняла поднос и чашу из рук мамы.

— Отойди, Кристина. Это мое дело.

Бабушка принялась колдовать. Она бросала в воду кусочки того, что принесла мама, помешивая их неизвестно откуда взявшимся пестиком. Чаша висела в воздухе, и прямо под ней пылал огонь, заставляя воду кипеть.

Когда зелье было почти готово, вернулся папа.

— Я послал сову. Я не уверен в том, что это хорошо. Ауроры должны быть здесь очень скоро. Но тех, кто это сделал, здесь больше нет, где они, мы не знаем.

Алисия пыталась вникнуть в то, что говорил папа, но горло саднило так сильно, что она теряла нить разговора.

В этот день Алисия осталась в постели. Она осталась с бабушкой, родители отправились по делам. Что это были за дела, Алисии не сказали.

Зелье, которое сварила бабушка, было горьким, горячим и тягучим. Алисия выпила его маленькими глотками, и ей сразу стало легче, горло перестало саднить и кашлять больше не хотелось. Когда Алисия допила зелье, бабушка занялась тапочками. Она сходила в ванную, снова протерла их мокрой тряпочкой, а потом принялась сушить феном. Лежа в постели, Алисия не слышала и не видела того, что происходило в ванной, но когда бабуля появилась в комнате, тапочки сияли первозданной белизной и были пушистыми как и прежде. Тапочки, видимо, лучше переносили простуду, потому что перестали чихать и кашлять и заняли свое обычное место возле кровати и, похоже, уснули.

— Дай-ка мне взглянуть на кольцо, — попросила бабушка.

Алисия сняла с пальца тоненькое колечко с камнем и протянула бабушке.

— Положи на кровать. Бабушка взяла кольцо только после того, как Алисия опустила его на одеяло.

Она внимательно осмотрела его, потом сходила к себе и принесла огромную лупу. Бабушка долго разглядывала кольцо в лупу, отчего ее глаз превратился в огромное око циклопа, Алисия даже улыбнулась.

— Это очень необычное кольцо, — проговорила бабуля. — Это кольцо Мерлина. Ты знаешь, кто такой Мерлин, правда?

— Знаю, но не очень… — честно ответила Алисия. Ее сведения относительно Мерлина ограничивались тем, что Мерлин был самым великим волшебником, который когда-либо жил на свете. Алисия знала, что он дружил, или служил королю Артуру. Он создал громадное количество заклинаний и волшебных зелий, и при нем Маги и Магглы жили в мире и не боялись друг друга.

— Мерлин был… как бы это тебе объяснить, средоточием магии, с тех пор не было более могущественного и более мудрого волшебника в нашем мире. Те вещи и те заклинания, которые он создал, до сих пор изумляют ученых нашего мира. Однажды он сделал несколько колец, которые дают человеку, носящему их, огромную силу, только он должен знать, как этой силой пользоваться. Не поняв этого, пользоваться кольцом нельзя.

— Как это? — не поняла Алисия.

— М-м-м, — задумалась бабушка. — Если ты не знаешь математики, то ты не сможешь сложить два и два, верно? А если попробуешь, то наверняка ошибешься и получиться — пять вместо четырех.

— Но я знаю математику, я могу сложить два и два…

— Не будь глупой, Алисия, я имею ввиду, что надо знать кое-что, чтобы этим кольцом воспользоваться.

— Хорошо, бабуль. А как оно оказалось у единорога?

— Не знаю, маленькая. Этого я не знаю. Говорили, что Мерлин спрятал эти кольца среди многих волшебных существ. Единорогов, драконов, русалок, но где они, никто не знает и постепенно все о них забыли и стали считать старой легендой. Как видишь, это не совсем так. Я не могу сказать, зачем единорог отдал тебе кольцо. Ты узнаешь это сама, но это кольцо таит в себе множество опасностей, слишком оно сильное. Носи его и не теряй. А теперь покажи мне волосы единорога.

Алисия протянула руку и растопырила пальцы.

Бабушка внимательно осмотрела три тонких волоска, накрученных на палец Алисии.

— Как она отдала тебе их?

— Она потерлась о дерево своей гривой и они там остались, — просто сказала Алисия. — Они зацепились за кору и все.

— А потом?

— Потом маленький единорожек подошел и поплакал на них.

— Поплакал?

— Ну да, у него еще не высохли слезы, ему же было больно, они такие крупные и текли у него из глазок. Он прислонился мордой и его слеза попала на волоски.

— Да-а, — пробормотала бабушка и замолчала.

— Ба?

— Все в порядке, милая, только мистер Олливандер будет очень удивлен.

— А кто такой, этот мистер Олливандер?

— В Косом переулке в Лондоне, есть магазин волшебных палочек. В мое время его держал мистер Олливандер, кто сейчас вместо него, я не знаю, может быть, он еще жив. Он занимался этим всю свою жизнь, делала волшебные палочки. Он, пожалуй, самый таинственный из волшебников.

— Почему?

— Потому что он делает волшебные палочки и дает волшебникам инструмент, чтобы применять свою волшебную силу. Без палочки мало что можно сделать.

— А твоя палочка, тоже от него?

— Конечно, милая. В ней скрыт волос другого единорога, и она сделана из тиса.

— А моя из чего будет сделана?

— Не знаю, милая, не знаю. — покачала головой бабушка. — То, что единорог дал тебе три волоса да еще смоченных слезой младенца — это может означать только одно, что твою палочку мистер Олливандер будет делать специально для тебя. Обычно палочка сама выбирает себе хозяина, но, похоже, не в твоем случае.

— Ба? Почему ты такая… задумчивая? — встревоженно спросила Алисия.

— Почему? Потому что я совсем не хотела этого. Ты даже не успела вступить в волшебный мир, а уже оказалась втянутой в историю, которая может не иметь конца.

— Какую историю?

— Очень сложную историю… Бабушка снова замолчала.

Алисия поняла, что допытываться бесполезно.

— Ба, расскажи еще что-нибудь, — попросила Алисия.

— Я не знаю, что тебе рассказать, ты сама все узнаешь.

— Ба, а как ты тапочки заколдовала? — Алисию вдруг разобрало любопытство.

— Да очень просто, малыш. Это очень просто. Ноги надо держать в тепле, а ты такая непоседа, поэтому я решила, что тапочки сами должны за этим следить. На самом деле это два котенка, которых один злобный джентльмен хотел утопить. Я их спасла. Белые котята, я заколдовала их и они стали тапочками.

— А им не больно? — снова спросила Алисия.

— Что ты, конечно нет, они рады быть тапочками. Они будут служить тебе все время.

— Я могу их взять в Хогвартс?

— Конечно, родная. Я тебе еще халатик наколдовала. Он очень теплый, в Хогвартсе зимой бывают жуткие сквозняки. А тебе нельзя простужаться. Простуда, а особенно насморк плохо лечатся даже магическими зельями.

— А как ты сделала халатик?

— Из шерсти, маленькая, из шерсти маленьких овечек. Я забрала их со скотобойни и взяла шерстку. Если халатик будет что-то шептать — не удивляйся.

— Не буду. А где они теперь, овечки?

— Пасутся где-то на лугах, но их не видно, я наложила заклятие и их теперь не видно.

— А зачем им был нужен единорог? — спросила Алисия, возвращаясь к ночному приключению.

— Не знаю наверняка, моя милая, но единороги нужны для того, чтобы кого-то оживить или придать силу. Это очень могучие животные. Одно прикосновение их рога обезвреживает любые яды и лечит любые раны, почти как слезы Феникса.

— Ба, мне снился сон и там кто-то говорил, что чей-то сын обретет силу, им для этого нужен был единорожек?

— Может быть, может быть. А что еще тебе снилось?

— Так… Ничего особенного. Единорожек с мамой ругался и хотел мне помочь, а она ему запрещала.

— Алисия, сны — это великое откровение непознанного, если ты что-то видела, то скажи мне, никто другой не сможет их объяснить.

— Я больше ничего не видела, ба, правда.

— Хорошо.

Они сидели так довольно долго. Алисия опиралась на подушки, заботливо положенные бабушкой, и беседовали. Потом принесли обед, и они вкусно поели. Алисии нравилось сидеть на кровати в пижаме и уплетать всякие вкусности с подноса, поставленного на специальные стойки, чтобы было удобно.

Вскоре после обеда вернулись папа и мама.

Бабушка ушла поговорить с ними так, чтобы не мешать Алисии. Через полуоткрытую дверь Алисия слышала обрывки разговора.

— Сова будет у них через день, Ауроры телепортируются сюда сразу, но какой в этом смысл; тех, кто это сделал, здесь уже давно нет. Можно спросить у портье, вы, кажется, с ним подружились. Спросите, кто уехал из отеля вчера ночью. Как они уехали: вокзал, такси, что-то еще. Узнайте.

— Милый мой, — говорила бабушка, — Ауроры и люди из Министерства все равно должны знать. Если ты не скрываешь что-то, скажи, если так.

— Я получил факс, письмо, в моем ведомстве очень обеспокоены событиями на Востоке. Может быть мне придется вас покинуть. На Востоке что-то происходит. Министерство Иностранных Дел может потребовать моего присутствия и совета. Боюсь, что это касается вашего мира.

— Они уже позвали тебя?

— Еще нет, но это может случиться в любую минуту. Жаль, что я не умею телепортироваться.

— Ричард, если это связано с тем, что произошло здесь, то мы скоро узнаем, а пока отдыхай.

— Да, мэм, хорошо, мэм, — по-военному сказал папа. Алисия знала, что когда-то давно папа служил в армии и стрелял из настоящей винтовки. Иногда он в шутку вел себя с бабушкой как солдат. Алисию это всегда забавляло. Его отрывистые, короткие слова всегда смешили Алисию, и иногда она его передразнивала. — Да, сэр, есть сэр!

Алисия остаток дня валялась в постели. Она читала книжку. «Введение в Магию». Более захватывающей книжки ей не приходилось читать. В этой книге все было совсем по-другому. Сказки, которые она слышала раньше, — оживали, картинки двигались и она, словно, смотрела бесконечный фильм.

Белобородые старики сражались с вампирами, стреляли заклинаниями и проклятьями из своих волшебных палочек, варили зелья, помешивая что-то в черных закопченных котелках; громадные и страшные гоблины тряслись над грудами золота; горные гномы в полной темноте вырывали из толщи земли блестящие камни; через чащу девственного леса скакали единороги; драконы раскрывали кожистые крылья и изрыгали огонь и дым, превращая благородных рыцарей столбы пламени. Иногда эти рыцари оказывались весьма ловкими и хитрыми и разили драконов своими мечами прямо в сердце, от чего те гибли и отдавали накопленные сокровища.

Страница за страницей, Алисия уходила все дальше и дальше в мир волшебства и чародейства.

Там появились странные фигурки волшебников и ведьм, оседлавших метлы, перекидывающихся мячом. То один, то другой отрывался от общей группы и пикировал, словно коршун на незаметный шарик с крылышками. Когда он подхватывал его и зажимал в руке, все вокруг начинали неистово орать и скандировать имя поймавшего. Алисия прочитала, что это была игра волшебников — Квиддитч. Надо было забивать большой красный мяч в кольца на высоченных шестах или поймать странный мяч с крылышками, тогда это давало огромное количество очков и игра заканчивалась. Алисия довольно быстро поняла правила, хотя видела это в первый раз. Читая эти абзацы, Алисия подпрыгивала в кровати, пытаясь помочь игравшим. Она всем нутром своим ощущала, как летит вниз за мячиком, который назывался — снитч, с золотыми крылышками, ныряя и пришпоривая свою метлу, как она ловит его и вскидывает руку вверх, показывая всем, что поймала его. В книге была ссылка на другую книгу, которая называлась «Квиддитч сквозь века», Алисия подумала, что ее обязательно надо прочитать.

Ничего лучше Алисия не испытывала за всю свою жизнь, охота за маленьким, вертким мячиком была безумно интересной и непредсказуемой. Алисия представляла себе, как она мчится на метле, пригибаясь к древку, как она видит золотую искру впереди, как она догоняет эту искру, хватает и зажимает в ладони. Победа!!! Трибуны взрываются криком ликования и орут — Алисия!!!

До конца книги оставалось немного, но когда Алисия обратила внимание на нумерацию страниц, то выяснилось, что она читает 354-ю страницу уже в десятый раз. Она заглянула в конец, но совершенно ничего не поняла, текст был написан на незнакомом языке и, словно, расплывался. Волшебство.

Она продолжила чтение. Квиддитч сменился описанием различных волшебных мест. Алисия довольно быстро прочла страницы, относящиеся к Англии и Уэльсу, немного дольше заняло чтение главы, посвященной Шотландии, но и с ней она справилась довольно быстро, потом была Франция с описанием того, как Магглы постепенно вытесняли Магов из этой страны, потом шла глава о Скандинавии, потом Германия и Австрия. Алисия поразилась, как много темных магов родились и действовали в этих землях. Там она нашла и упоминание о Драгеншлоссе.

Волшебные существа даже просто перечисленные в книге, занимали почти всю страницу. Потом в там говорилось о Северной Великой Непознанной Стране.

Это была просто книга, и Алисия не боялась того, что там написано, хотя картинки и оживали при чтении. Она давно перестала бояться драконов пышущих огнем прямо ей в лицо, Магов, колдующих над своими зельями и заглядывающими в кипящие котлы, откуда, с булькающим звуком, вырывались пары. Она даже не боялась картинок с изображением нелюди, скелетов, зомби, какой-то зеленоватой слизи, которая так и стремилась стечь со страниц книги и прочих чудовищ. Этого она не боялась. Ее заинтересовала история. В разных разделах книги были слова, говорящие о великой магии Северной страны. Алисия читала дальше, стремясь найти описание этой страны. Наконец она дошла до главы, которая описывала Северную страну. Там говорилось примерно следующее.

«Север непостижим для нас, многие пытались проникнуть в тайны Северных Магов и многие потерпели поражение. Мы чтим их память. Северные люди честны и прямы, но очень таинственны. Никогда не было случая, чтобы северный человек обманул кого-то или не сдержал данного слова. Их магия может быть сильнее нашей, может быть нет, многие мудрецы пытались решить этот вопрос. Когда казалось, что ответ близок и решение дается легко, происходило нечто, совершенно отрицающее все ранее известное».

Алисия не очень поняла, что это значит, но ее это насторожило. Для Алисии это означало, что Северные Маги могут что-то такое, что не могут другие и, похоже, они совсем другие.

Книга продолжала: «Север всегда был, остается и, видимо, будет непознанным средоточием могущества. История Севера не была гладкой и зло, как мы его понимаем, побывало и там, но служение Севера злу было коротким и болезненным, Северные люди пострадали больше, чем другие от служения злу. Им не свойственно служить злу».

Алисия читала это и не очень понимала, о чем говорит книга. Единственное, что она поняла, было то, что Северные люди были необычными.

Вернулась бабушка с новой порцией зелья. День клонился к концу, и солнце перешло на другую сторону, отчего в комнате залегли длинные сумеречные тени. Алисия выпила приготовленное зелье и почувствовала себя почти здоровой. Ей захотелось попрыгать на кровати, побесится и куда-нибудь побежать. Бабушка строго посмотрела на нее и Алисия не стала спорить.

Так кончился день. За окном опустились сумерки, и Алисии было пора спать. Она завернулась в одеяло и честно постаралась заснуть. Теплое молоко с медом успокоило Алисию, и она откинулась на подушки и заснула безмятежным сном выздоравливающего человека.

Утро следующего дня пришло в ярком сиянии солнца, тонких перьях облаков и свежем воздухе, просачивающимся сквозь приоткрытое окно. Алисия чувствовала себя полностью выздоровевшей и проснулась, улыбаясь, и в хорошем настроении.

Раскрытая книга лежала на тумбочке рядом. На картинке кто-то летел в развевающейся мантии, видимо, играя в Квиддитч.

Алисия опустила ноги, тапочки сладко мяукнули и ласково обняли ступни Алисии теплым мехом. Алисия прошла в ванную чистить зубы. По телу разливалась приятная истома, которая бывает, когда выздоравливаешь. Закончив утренний туалет, Алисия открыла дверь в спальню родителей, они еще спали. Она подкралась к кровати со стороны мамы и присела на край.

— Мам, я проснулась.

Мама открыла глаза: — Алисия, еще рано, можно я немного посплю?

— Можно, мамуль, — прошептала Алисия.

Папа тоже приподнялся на локте.

— Алисия, иди поспи еще, рано ведь.

— Уже восемь часов, пап.

— М-м-м-м, — папа перевернулся на другой бок и сделал вид, что спит. Папа был знатным соней.

Алисия поняла, что ничего не добьется от полусонных родителей. Ладно, у нее есть книжка, которую она никак не могла дочитать. Алисия вернулась к себе. Можно немного почитать. Глава, на которой остановилась Алисия, рассказывала о Северных людях и их способностях. Удивительные эти Северные люди. Они могут так много, но такие странные, — думала Алисия. Они были бесстрашными воинами.

Книга рассказывала о том, как Северные люди покоряли другие народы, превозмогая жару и холод, лишения и голод, сопутствовавшие покорению. Вместе с людьми шли Маги, неся свое представление о волшебстве. Алисия читала о том, как сталкивались в смертельной борьбе заклинания, и как Северные старцы, ведущие воинство, побеждали южных волшебников, произнося таинственные заклинания, звучащие совершенно по-особенному. Книга могла воспроизводить звуки, если провести пальцем по строчке.

Их язык был чужд уху Алисии, он был резок, но в то же время мелодичен, как музыка бури или дождя; в их словах слышался холодный ветер и снег, секущий лицо острыми иглами снежинок.

Алисия была поглощена описаниями битв и сражений, коварства и благородства Магов и Магглов, участвовавших в битвах древности. Рыцари, витязи и паладины соревновались в храбрости, безрассудстве и благородстве. Алисия подумала, что никогда бы не смогла быть такой храброй и безрассудной… Хотя… она же отправилась в ночь, в лес спасать маленького единорога. Алисии не очень хотелось думать об этом, воспоминания жуткой ночи сжимали ее маленькое сердечко, и она чувствовала, как слезы подступают к горлу.

На страницах книги седобородые Маги снова сражались с ордами воинов в странных одеждах и с другими такими же как они Магами. Они побеждали и терпели сокрушительные поражения. Это была «История Магии», наверное, ее надо было знать.

Имена и даты путались в ее голове, но сражения и подвиги отпечатывались горячими оттисками в памяти. Алисии казалось, что она вместе с ними переживает все эти события.

— Алисия, как ты себя чувствуешь? — послышался мамин голос.

— Хорошо. Спасибо, хорошо, — Алисия как раз читала о сражении за Храмовую гору. Войска северных подступили к многоярусным укреплениям Имперской крепости и на их головы лился волшебный огонь. Алисия не знала, на чьей стороне были ее симпатии, но читать было все равно очень интересно.

— Алисия, пойдем завтракать, если ты хорошо себя чувствуешь.

— Хорошо, я совсем выздоровела.

— Тогда пойдем, одевайся, — мама вошла в комнату. Алисия с сожалением отложила книжку. — Пойдем, пойдем, надо подкрепиться.

— Хорошо, мамуль, — Алисия спрыгнула с кровати и принялась одеваться.

Сегодня все было по-другому. Горло не болело, ей не хотелось кашлять, и вообще все было здорово.

Одевшись, Алисия вышла в гостиную. Пришла бабушка, и они отправились на завтрак.

Солнце, льющееся сквозь огромные окна, белые скатерти, сияние хрусталя — все настраивало на бодрый лад. Завтрак был бесподобен, и Алисия съела все, что принес официант. Даже знакомый апельсиновый сок имел необыкновенный привкус.

— Как ты себя чувствуешь, Алисия? — спросила мама.

— Хорошо, я здорова.

— Замечательно, только в аквариум ты сегодня не пойдешь, там может быть мокро, а тебе еще рано.

— Хорошо.

— Сходите с папой в скалы. Там есть старые драконьи пещеры, посмотришь, где обитали эти существа. Надень ботинки, там может быть сыро, — сказала мама.

Они закончили завтрак и, приодевшись, отправились в гору.

Подъем был узким и крутым. Тропинка вилась по сторону скалы, подернутой зеленоватым мхом. Алисия и папа миновали первую площадку, на которой были видны полуосыпавшиеся входы в мрачные пещеры. Туда заходить они не стали.

— Там нет ничего интересного, Алисия, драконы жили здесь много сотен лет назад. Они поднялись еще и вышли на другую площадку, широкую, раскинувшуюся громадным полукружием. С нее был хорошо виден замок с его высокими круглыми башнями, сад с цветами и озеро. На площадку открывались, словно рты, гигантские входы в пещеры. Над первым рядом пещер открывался второй, отделенный проходом, опоясывавшим верхний ряд пещер.

— Здорово, — прошептала Алисия. — Они здесь жили, драконы?

— Да, это одно из самых известных старых обиталищ драконов, — сказал папа, задирая голову и оглядывая верхний ряд пещер.

— А куда они потом делись? — спросила Алисия.

— Ушли. Улетели. Им стало тесно с людьми. Они оставили эти пещеры и переместились в более глухие места.

— А куда?

— В Трансильванию, в Карпаты, а еще далеко на Север, в Норвегию. В Шотландии тоже есть горы, где обитают драконы, но их охраняют. Они последние, кто выжил.

— А эти, многоголовые?

— Они живут далеко отсюда и почти не общаются со своими сородичами. Они обитают на севере Урала, есть такие горы, некоторые еще дальше, в Восточной Сибири. А другие переместились в Тянь-Шань — это далеко на востоке отсюда.

— Пап, а почему люди не любят драконов?

— Кто его знает, так повелось испокон веков. Драконы не хотят общаться с людьми, любят золото и камни, собирают сокровища и стерегут их, люди всегда стремились отобрать сокровища у драконов. Одни охраняют, другие пытаются отнять, так и возникла нелюбовь. Но их осталось не так много. Есть даже драконьи фермы, где их разводят, как овечек, — папа улыбнулся.

— Как овечек?

— Драконы нужны Магам для приготовления всяких зелий, а еще для волшебных палочек. Драконы, также как и единороги, связаны с магами, они появились задолго до людей и правили этим миром, когда нас еще и в помине не было. Потом все изменилось.

— А я увижу драконов?

— Обязательно. Если я не ошибаюсь, то это входит в курс обучения в школе. Некоторые из вас так проникаются любовью к этим существам, что идут работать на драконьи фермы.

Они направились в ближайшую пещеру. В ней, видимо, для привлечения туристов, были разбросаны крупные кости и черепа быков или коров. Они были белыми и абсолютно чистыми.

— Давай ничего не трогать, ладно? — сказал папа.

— Ладно, — протянула Алисия, хотя ей очень хотелось пощупать череп с огромными глазницами и жуткими зубами.

Они переходили из пещеры в пещеру, и везде видели примерно одно и тоже. Кости, черепа, опаленные дыханием дракона закопченные стены. В одной из пещер они увидели якобы гнездо дракона даже с имитацией драконьих яиц. Яйца были здоровенными, в пол-обхвата, и желтыми. Но они были ненастоящими.

Переходя из пещеры в пещеру, Алисия и папа добрались до верхнего яруса. Там пещеры были помельче, но более запущенные. В углах можно было видеть окаменевшие драконьи какашки.

— Пап, а они прямо в пещере какали? — удивленно спросила Алисия.

— А ты думаешь, у них были специальные драконьи туалеты? — ответил папа.

— Нет, но… — Алисия не нашлась, что сказать.

Они дошли до последней пещерки, самой маленькой, откуда тропинка вела вниз.

— Пап?

— Да, малыш?

— А почему все так волнуются?

— М-м-м, потому что что-то произошло.

— А что?

— Алисия, я не волшебник, я всего-навсего Посредник и я почти Маггл. Я не знаю, что говорила бабушка, я не могу тебе сказать, что произошло.

— Я спасла единорога, вот что произошло.

— Если ты спасла единорога, и его кто-то пытался поймать, то хорошо, что ты его спасла, а то, что его кто-то пытался поймать, то это очень плохо.

— Почему?

— Потому что единорогов нельзя ловить. Это даже я знаю. Если кто-то хочет его поймать против воли единорога, то это значит, что он замышляет что-то очень недоброе, так понятно?

— Нет.

— Единороги — это древние существа, они жили здесь, когда еще не было никого, когда предки людей только вылезли из болота, или когда их создал Бог, но этому в Хогвартсе вас учить не будут.

— Подожди, папа, почему не будут?

— Потому что Маги считают себя высшими существами. Я не хочу, чтобы ты заблуждалась. И люди, которых Маги называют Магглами, и Маги, созданы из одного и того же теста, мы все люди, и я, и бабушка, и мама и все остальные. И всех нас создало что-то одно, мы называем его Бог, кто-то другой называет его Природа, но это по сути, одно и то же. Нет неравных среди людей, есть более одаренные и менее одаренные. Я — Сквиб, я не Маг, неужели ты будешь любить меня меньше от этого?

— Нет, ни за что!!!

— Хорошо, представь, что перед тобой не я, а наш сосед, мистер Рэнкин. Ты будешь относиться к нему по-другому?

Алисия задумалась. Она не очень любила мистера Рэнкина, потому что он гонял ее, когда она пыталась сорвать ягоды крыжовника с его развесистых кустов. Но мистер Рэнкин не заслуживал ничего такого, чтобы Алисия могла пожелать уму плохого.

— Нет, пап, почему ты спрашиваешь?

— Потому что, моя сладкая, нельзя судить о человеке по его внешности. Мистер Рэнкин не самый красивый и не самый добрый человек на свете, но это не значит, что он самый плохой, верно?

— Наверное, да…

— Я хотел бы, чтобы ты это хорошо запомнила, нельзя судить о человеке по его внешности, каким бы страшным он ни был.

— Я попробую, папа.

— Просто запомни это.

Они спускались по узкой и скользкой глинистой тропинке вниз. Пещеры драконов остались далеко позади.

— Пап, а зачем ты послал сову?

— Ты увидишь, милая, ты скоро увидишь.

— Пап, я просто освободила единорога.

— Хорошо, но это имеет значение и для вас и для меня. Все это произошло не просто так.

— А как?

— Потом, Алисия, потом ты все узнаешь.

— Ну вот, всегда потом. А я хочу сейчас, — Алисия топнула ногой. Папа улыбнулся и взял ее за руку.

Тропинка привела их к берегу озера. Спустившись, они немного постояли возле края воды Алисия вдруг увидела, как где-то посередине вода вспучилась и в белой пене мелькнуло громадное щупальце.

— Пап, что это?

— Это пресноводный кальмар. Ему здесь туго живется. Ты его увидишь, когда мы пойдем в аквариум.

— А когда мы пойдем в аквариум?

— Когда мама разрешит.

— О-о-о, мама еще долго не разрешит, — Алисия начала сердиться.

— Ну-ну, Алиска, не пыжься, когда будет можно, мы сходим.

Дорога к отелю была гладкой и обошлась без приключений. Они поспели к обеду вовремя. Алисия ожидала увидеть Ульриха за стойкой, но вместо него был кто-то другой, кого она не знала, поэтому Алисия просто кивнула и последовала за папой в обеденный зал.

Мама и бабушка уже сидели за столом и, видимо, сделали заказ. Алисии достался бульон с яйцом и хорошо прожаренные почки с картофельным пюре и петрушкой.

Алисия чувствовала себя голодной, поэтому накинулась на еду и поглощала ее как дикарь.

— Мы обошли все пещеры и остались довольны, — говорил папа.

— Ричард, ты не можешь игнорировать то, что произошло.

— Я все сделал.

— Хорошо, подождем, — сказала бабушка, намазывая хлеб маслом.

Алисия отпивала маленькими глотками бульон и чувствовала себя самым счастливым человеком на свете. Кольцо на ее пальце поблескивало и волосы единорога светились глубоким золотистым светом.

Прислал Сергей. Принимается правка орфографии и пунктуации — пишите Сергею: или Полине:

Система Orphus Если вы обнаружили ошибку или опечатку в этом тексте, выделите ошибку мышью и нажмите Ctrl+Enter.


Главы параллельно публикуются на головном сайте проекта.


Пожертвования на поддержку сайта
с 07.05.2002
с 01.03.2001