Последние изменения: 30.11.2002    


Harry Potter, names, characters and related indicia are copyright and trademark of Warner Bros.
Harry Potter publishing rights copyright J.K Rowling
Это произведение написано по мотивам серии книг Дж.К. Роулинг о Гарри Поттере.


Алисия и серебряный единорог

Реклама
Гарри Поттер и принц-полукровка
Гарри Поттер и огненный кубок
DVD купить

Глава 21. День Первый.

Следующим уроком была «История Магии». История… Алисия думала, что она знала историю Магии, она же читала «Введение…», там все было так интересно. Как же она ошибалась! Профессор Биннс был единственным преподавателем — привидением в Хогвартсе. Полупрозрачный, маленький, сухонький, с длинным носом, свисавшим над подбородком; расстрепанные космы седых волос и скрипучий, холодный, невыразительный голос.

Говорили, что он умер от тоски и скуки, истаял и не заметил этого, а в класс пришел уже привидением. В школе Магглов Алисия любила историю, и папа тоже рассказывал много разных случаев из истории народов, личностей и стран. Ей было интересно, но когда они расселись на жестких деревянных скамейках класса истории, и профессор Биннс взошел, точнее, взлетел на кафедру и начал говорить, все изменилось. История оказалась скучной, как непрожеванная овсяная каша. Ржавый голос был тусклым и железным. Профессор почему-то сразу стал расказывать о восстаниях троллей, словно не было ничего другого. Через двадцать минут Алисия не выдержала:

— Профессор, прошу прощения, что перебила Вас, но Вы говорите о восстании троллей в 1566 году. Можно спросить Вас, а что происходило ДО 1566 года и ДО восстания троллей. Мне очень интересно.

— Хм-м. — задумчиво произнес професор Биннс. — Пожалуй, мисс Лидс, вы первая, кто спрашивает меня об этом. Я никогда не менял своих лекций. НО, если Вам ВСЕМ так ИНТЕРЕСНО, — он сделал ударение на словах «всем» и «интересно», — то я расскажу ВАМ.

Профессор Биннс закатил глаза, сцепил пальцы рук в замок, устроился поудобнее на стуле и начал.

— С раннего детства вам твердят, что Магия  — это все, Магия — это тот мир, в котором вы живете и будете жить, НО! — профессор подпрыгнул на стуле, расцепил руки и поднял кослявый палец, — Что ТАКОЕ М-А-Г-И-Я? А!? Кто из вас знает? НИКТО! Смею Вас заверить, что никто не знает, что такое МАГИЯ. Откуда берутся корни, откуда взялись мы все, что нами движет, каким законам мы подчиняемся. ИСТОРИЯ дает ответ на эти вопросы, надо внимательно изучать историю. Вам кажется, что все это чепуха, бред вечного привидения, который стал преподавателем в школе. НЕТ!!! Тысячу раз НЕТ!!! История хранит в себе разгадки многих тайн и секретов современной МАГИИ. Нет ничего интереснее, чем найти разгадку тайны в древних книгах. Читайте и обрящете! Ладно-ладно, ближе к делу. Восстания и революции, смены правителей и все остальное — проходят, да, да, проходят — они оставляют лишь след в учебниках, да и то не все. Ха-ха! Остается главное, остается МЫСЛЬ, сохраненная и согретая пытливым умом того, кто ищет. История хранит множество тайн, и многие из них неразгаданы. Давайте начнем с древних.

Он помедлил и пожевал прозрачными губами.

— На этой планете — мы не первая цивилизация, я имею в виду как Магглов, так и Магов. До нас были другие. Они погибли. НО! Он снова поднял вверх костлявый палец, если у привидения могут быть кости, палец. — Они сумели сохранить ЗНАНИЕ. Они сохранили его для НАС, — Магов И для Магглов. Я не люблю Магглов, они слишком шумные и слишком пугливые, но ЗНАНИЕ служит нам всем. Никто не определит, откуда, и каким образом знание перешло к нам, но вот уже тысячи лет существуют Маги. Колдовство сохранилось. Нас мало, но мы живем в этом мире и на этой планете…и.. не только… — Профессор Биннс стушевался, развел руки, снова сцепил пальцы и продолжал: — Сегодня я расскажу вам то, что знаю сам. Потом вы будете читать умные книги и спорить со мной — стариком, но сегодня я расскажу вам, как это было…

Рассказ профессора Биннса был непохож ни на один учебник истории. Алисия и все остальные увидели Атлантиду в таких же призрачных, как и сам профессор Биннс картинках; красивых, стройных людей, в которых время от времени превращался профессор. Он принимал формы красивых, высоких богов и богинь. Алисия заметила, что у тех, в кого превращался профессор Биннс были странные носы. Переносица далеко заходила на лоб, совсем не как у людей или магов. Потом было что-то страшное… Земля, начертанная профессором, содрогнулась, и красивые люди стали тонуть. Океан наступал на них, они строили стены, стены ломались под напором воды и миллионы тонн воды падали на людей, смывая и погребая их под своими темно-зелеными толщами.

Часть из них ушла и стала…дельфинами, часть построила лодки и попыталась уплыть, часть смирилась с участью и погибла, часть обезумела и…спаслась. Дикие, ободранные, безумные, они вышли на берег и брели вглубь нового континента. Они хотели есть, и были готовы убить за еду, они хотели любить, и они хотели размножаться. ТАК появились Люди, Дельфины и Маги.

Профессор Биннс показал, как люди добыли огонь, как они взяли в руки палку, как убили первого ягуара, защищая жилье; первого буйвола, ища пропитание, как впервые одичавший атлант положил руку на голову собаке, ища друга. Он показал, как кучка спасшихся Магов укрылась на острове, как тысячу лет они боролись за жизнь, как бережно сохраняли то немногое, что осталось от Атлантиды. 

Он показал, как дельфины стали владыками  морей, как они стали поистине счастливым народом. К их услугам была целая вселенная — море, и они воспользовались ей разумно. Став хозяевами океана, они научились жить в мире со всем сущим и быть любопытными наблюдателями. Есть, когда хочется, играть, когда весело, убивать только ради еды и защиты. Слушая и смотря за профессором, Алисия вспоминала дельфинов в Драгеншлоссе и дельфинов в Средиземном море. Они действительно были счастливы, но счастье испортило их. Они почти забыли, кто они; они забыли откуда пришли и почему они счастливый народ, они почти разучились творить МАГИЮ. Таков был вывод профессора Биннса.

Земля потихоньку заселялась людьми — Магглами. Маги тоже заселяли землю, волшебные существа, перенесшие катастрофу гораздо легче людей, расплодились и размножились и сохранили первоначальную силу, поэтому Маги так зависят от магических существ, ибо они хранят первозданную суть, поэтому Магглы в своих сказках помнят волшебные существа. Магам они нужны для волшебных палочек и прочего, они сохраняют магическую силу. Магглы пугают ими детей и с удовольствием читают про драконов и единирогов, про волшебных змей и василисков, про гномов и троллей про Бабу-Ягу и Кощея Бессмертного. Говоря о Кощее Бессмертном, профессор Биннс показал на Кирилла. — Это бессмертие получено темным путем, Кощей или Скелетис — Черный рыцарь, познавший и вкусивший плоды Темной стороны Магии. Ничто не дается бесплатно, я хочу, чтобы ВЫ запомнили это, за все надо платить, иногда очень высокую цену.

Кирилл поднял руку:

— Профессор! — звонко сказал он, — А что ВЫ знаете о Кощее?

— Хм-м. — Профессор Биннс нахмурился. Скажите, мистер Истоков, вы хотите услышать длинную историю или сокращенную версию? На длинную у нас не хватит времени, поэтому я расскажу Вам короткую версию. — Кощей Бессмертный, он известен также и под другими именами, если вы откроете свой учебник на…-м-м-м, сотой странице, то увидите все его известные имена.  Кощей — означает — худой. Кирилл сморщился, Алисия взглянула на него. — Костлявый, как Смерть — сама Смерть в ее телесном выражении… Поэтому и Бессмертный, Смерть не может умереть. — пробормотал Кирилл.

Профессор Биннс продолжал:

— Черный Рыцарь, или Демон, сеявший Смерть и разрушения, он властвовал много веков, Маги Великой Северной империи смогли удерживать его, захватив иглу, на конце которой была его судьба. Он не трогал их, они и воины Империи умирали только тогда, когда приходил срок. Северная империя завоевала почти весь мир, удерживая Черного рыцаря могучими заклинаниями и безмерной храбростью своих воинов. Можно сказать, что он служил им, подчиняясь кристаллам, смарагдам, камням Света.

— Это правда, — снова тихо проговорил Кирилл.

— ПОТОМ, много позже, брат поссорился с братом и был нарушен порядок, Черный Рыцарь вырвался из плена светоносных кристаллов. Не верьте тому, что говорят, Мерлин не был первым творцом кристаллов. Черный Рыцарь стал сеять смерть среди тех, кто ранее владел им, Империя пала, рассыпалась в пыль, но ему было мало, изголодавшись за многие века, он обратил свой взор на Запад. Многие миллионы пали от его черной магии. Его чумное зелье, выпущенное из подземелий замка Драконов истребило половину Европы. Люди падали на улицах и истекали кровью, вытекавшей через поры. Магглы назвали это Великой Чумой, но мы знаем, откуда пришла эта чума. И тогда мы пожалели о падении Великой Северной империи. И тогда призвали героя. Никто, повторяю, никто не мог справиться с Черным Рыцарем и его чумой, кроме рыцаря из Северной империи. Если кто-то кашлял, значит он был болен. Их жгли на кострах, правых и виноватых, отряды Магглов огнем и мечом уничтожали деревни и города. Черный Рыцарь нашел своих лучших приспешников — крыс. Они шли в города и кусали детей, они отравляли воду и зерно. Он праздновал победу. Какую богатую жатву собрал Черный Рыцарь! Вы спросите меня, откуда взялся Черный Рыцарь, я отвечу Вам, он плоть от плоти, кровь от крови — ВЫ!!! Маг! Предвидевший многое, предугадавший многое, спасшийся и нашедший Формулу бессмертия.

Ученики сидели завороженные, никогда в Хогвартсе профессор Биннс не рассказывал ничего подобного. Все, что он знал, таилось внутри его мозга привидения. Просто никто не спршивал его.

— Черный Рыцарь заперся в замке Драконов и торжествовал победу, чума катилась по странам и бессмертные души, да простит меня Великий Мерлин, попадали в копилку Черного Рыцаря. И тогда в Северной Империи нашелся человек, славяне называют его витязем, это был рыцарь Света, он смог найти слабое место Черного Рыцаря. Многие испытания прошел он, через многую боль прошел он…Звали его Сент-Джон…

— Ага, — сказал Кирилл, — Ваня звали его. Иван, Иван-дурак, никто его не считал его за умного.

Пока профессор Биннс рассказывал, рядом с ним возникали смутные силуэты всадника на коне с копьем в руке, огня, ветра, темного леса, гнилого болота, гор, долин и каменных стен…Ученики смотрели на все это как на живое, оно и было живым; история разворачивалась перед их взором, создаваемая легкой рукой скучного профессора.

— Он нашел то, что искал. В последнем бою он уничтожил Черного Рыцаря…или он думал, что уничтожил его…Черный Рыцарь исчез, сгинул, пропал во тьму…чтобы возродиться из Тьмы. Прошло много времени, очень много времени и Черный Рыцарь восстал из праха. Не раз и не два восставал он из пепла, ища убежища и союзников. Он находил их. Те, кто жаждут власти превыше всего, кто тщится стать великим, попирая многих, тот его союзник. Не раз и не два был поражен он, он скрывался, прятался, возрождался в разных обличиях и снова сеял смерть.  В 1945 году он снова потрепел поражение, его воплощение его Маггловская суть ушла, кончилась, исчезла, но не умерла совсем. Коварный, он перетекал от одного носителя к другому, он расставался со своей плотью и скрывался, ожидая других легковерных…. Он возродился в полной мере сорок лет назад, под другим именем, под другой личиной  и стал более могуществен, чем прежде. Он снова был повержен, вы прочитаете об этом в «Истории Хогвартса». Цена, заплаченная за это была высока, слишком высока. Многие пали. Многие добрые, многие сильные и гордые. Но снова Черный Рыцарь был повержен. И так длится История перевел дыхание.

Он разволновался и почти исчез, превратившись в прозрачное покрывало. Его фигура за кафедрой мерцала и переливалась всеми цветами радуги.

— А привидения могут умереть? — невпопад спросила Алисия.

— Только когда счастливы, когда обретают силу покинуть этот мир. — тихо ответил Кирилл.

— По-моему, он счастлив, а?

— Мне тоже так кажется. — проговорил Кирилл, глядя, как исчезает профессор Биннс.

Профессор умер, если так можно сказать о приведении. Он истаял и, наконец, очутился в том мире, окуда не возвращаются, но он умер счастливым. Его пребывание на этой земле закончилось.

— Это я виновата, мне не надо было задавать вопрос, — сказала Алисия, когда профессор Биннс совсем исчез. Еще никто не понял, что он умер. Когда до учеников дошло, что профессор исчез, то поднялся такой галдеж, что вскоре прибежала Гермиона Гренджер и профессор Флитвик. Они успокоили разволновавшуюся толпу студентов. Алисия мельком слышала, как профессор Флитвик сказал Гермионе Грейджер: — Наконец-то он успокоился. Ему теперь хорошо.

— Пожалуй, — согласилась глава Гриффиндора.

Прозвенел звонок и, взбудораженные внезапным исчезновением преподавателя ученики, потянулись к выходу.

После истории был перерыв на обед и Алисия с Кириллом спустились в обеденный зал.

— Ты знаешь, он, пожалуй, был прав в одном. — сказал Кирилл, когда они перепрыгнули с одной лестницы на другую, прежде, чем та стала сдвигаться в сторону.

— В чем?

— В том, что Черный Рыцарь, или как вы его называете, Вольдеморт, возрождеается. — серьезно ответил Кирилл.

— Вольдеморт?

— Ты же читала историю! — удивленно сказал Кирилл. — Я читал, в новейшей истории Англии говорится о Вольдеморте, о Гарри Поттере и о… Гермионе Грейнджер, они победили его. Там был еще такой рыжий парень. Как его звали…Рон, Рональд Уизли, он был из бедной семьи, классно играл в шахматы и вообще был замечательным парнем, там было что-то еще, только я не помню.

— Я не все читала, — созналась Алисия.

— Почитай на досуге, довольно забавно.

— Забавно?! Ты говоришь забавно.

— Да, забавно и не более, — окрысился Кирилл. — Я знаю, что вы считаете себя великими, англо-саксы, вы считаете, что вы выиграли великую войну с Гриндевельдом,. Вы сражались с дэвами в пустыне, вы победили дервишей, вы победили акромантул в джунглях, вы разнесли в прах цитадель Накимото. ЭТО НЕ ТАК!!!

Кирилл распахнул полы своей черной мантии, и его рука легла на палочку. — Если ты мне не веришь — мы больше не друзья!

— Я верю тебе, — сказала совершенно сбитая с толку Алисия. Она не понимала, почему Кирилл так разволновался. — Я почитаю книги, подожди, Кирилл, я не знала.

— Ладно, почитай, только не приставай ко мне с глупыми девчачьими вопросами.

— Ладно, не буду, — буркнула Алисия.

Обедали они отдельно, так получилось. Кирилл сел рядом со старшими курсами и удивил их тем, что, щелкнув пальцами, поставил на стол Гриффиндора маленьких смешных гномов в остроконечных красных шляпах, которые смешно танцевали, пока Кирилл и все остальные ели.

В зал вошла Гермиона Грейнджер.

— Истоков! Прекратите!

Кирилл посмотрел на нее.

— Да! — с вызовом сказал он.

— Вы понимаете, что гномы такие же существа, как и мы?

— Правда?! Я не знал. — Ищезни! — скомандовал Кирилл и гномы исчезли.

— Если я еще раз увижу, как вы забавляетесь с гномами, то я сниму с Гриффиндора…двадцать очков.

—  Вы больше этого не увидите, — сказал Кирилл. Это не означало, что больше этого не случучиться — так показалось Алисии.

Обед прошел в молчании, Алисия и Кирилл не обмолвились и словом. Странный мальчик, он так переживает.

Наступило время следующих уроков. По расписанию было Травоведение и Зельеварение, она же Алхимия. На Травоведение они отправились в оранжерею. К счастью, не надо было бороться с двигающимися лестницами. Травоведение вела Профессор Спраут — глава факультета Хаффлпафф, на гербе которого был тот самый смешной барсук, который не был на самом деле смешным. Так и профессор Спраут преоизводила впечатление доброй старушки с ямочками на щеках, но когда дело дошло до предмета, она преобразилась и заставила слушать себя.

На ее уроке речь пошла о травах, растениях и всем прочем, что составляет флору окружающего мира. Они прошли по гигантской оранжерее, где росли всевозможные растения, волшебные и не очень, но все они так или иначе использовались в зельях или были ценными сами по себе. Например листы обычного подорожника при использовании совсем простого заклинания, заживляли самые кровавые раны, а цветы Иван-чая, заваренные в крутом кипятке, снимали лихорадку. Профессор так увлеклась рассказом о том, как богат мир растений, что совсем забыла о времени. Звонок — колокол, прогудел неожиданно и, торопясь, профессор Спраут забыла задать домашнее задание.

Следующим уроком было Зельеварение — Алхимия. Алисия читала про древних алхимиков, когда еще не знала, что она — волшебница. Среди них были просто великие люди, например Леонардо да Винчи, Нострадамус, Парацельс, она читала о них взахлеб и многое помнила. Класс Алхимии находился в подвале замка, куда они попали с трудом, пропустив поворот лестницы. Тяжелые дубовые двери, покрытые зеленоватым коротким мхом, с медными петлями и тяжелым кольцом отворились, и стайка учеников вошла в подземелье.

Чего только не было в этом подземелье. Колбы, реторты, горелки, огромные стеклянные банки с какими-то странными существами внутри.

Целый мир, незнакомый и таинственный. В подземелье царил полумрак. Вдруг полыхнули факелы на стенах, и Алисия разглядела человека, сидевшего за огромным столом, как на уроке химии в ее школе. У человека было узкое неприятное лицо, длинные темные волосы, такой же длинный нос и глубоко посаженные черные глаза. Это был Горбун, которого Алисия видела, входя в замок. Его не было на пире в Главном зале. Он был одет в блестящаую черную мантию, напоминавшую доспехи рыцаря, нежели одеяние профессора.

Когда они вошли и вспыхнули факелы, он поднялся, раскрыв мантию, откула выпорхнули десятки нетопырей, и попытался выпрямиться, но было видно, что это ему никогда не удастся.

Его голос глухо прозвучал под сводами подземелья: — Меня зовут Пий Аркус, я преподаю Алхимию, многие называют мою науку Зельеварением. Но это не совсем точно. Это — Алхимия. — Кто из Вас пришел в Хогвартс из семьи Магглов?

Алисия честно подняла руку. Кирилл насупился и не поднял руки. Кроме Алисии поднялось еще пять или шесть рук.

— Замечательно, — прошелестел тихий, но отчетливый голос профессора. — Значит, Вам известно, что такое Химия? — его голос взвился и почти перешел на визг, но до визга не хватило целой октавы. — Кто из вас, скажет мне, что такое Химия?!

Алисия снова подняла руку.

— Мисс Лидс, Алисия, если не ош-шибаюсь, — снова прошелестел голос Горбуна.

— Да, профессор. Химия — это наука об элементах и их соединениях.

— Прекрас-сно, прекрас-сно, мисс Лидс, я вижу, вы хорошо учились в школе Магглов. — Именно так. Наука об элементах. Их четыре, или так считается. Земля — или все, что в ней находится, Воздух — или все, из чего он состоит, Огонь — или все, во что он превращается и… Вода! Элементы! Мисс Алисия, пожалуй может рассказать Вам, что такое эти элементы не хуже меня, не так ли, мисс Лидс!?  Земля — это все твердые элементы, состоящие из гранул, молекул, атомов, квантов и колец света, не ощибся, мисс Лидс?

— Я не знаю, профессор… — пробормотала Алисия.

— Они соединяются между собой. Поэтому железо ржавеет, поэтому медь становится зеленой, а из бензольных колец получатся взрывчатка… — Воздух! — продолжал Горбун. — Это газы, и все, что находится в воздушном состоянии, то, чем мы дышим, — профессор втянул своими большими ноздрями воздух, — то, чем мы живем, чем наполнен мир вокруг нас. Элементы! Так? Мисс Лидс!?

— Наверное, — Алисия очень смутилась от такой атаки профессора. Похоже. Он выбрал ее в качестве подопытного кролика, она так и не смогла сесть.

— Огонь! Магглы называют это плазмой. Все связи нарушены и царствует один всепоглощающий огонь! Как вы думаете, что выдыхают драконы?! Плазму! Нет такой брони, которая могла бы противостоять дыханию дракона. Элементы, проникающие всюду и разящие наповал! Элементы!

— Вода, — продолжал профессор. — Везде, во всей природе течет вода; реки и моря, растения и кровь. Мы все состоим из воды. Наша кровь — это вода природы. Вдруг профессор как-то сник и тускло продолжил: — Вот этим-то мы и будем заниматься. Элементами. Я научу вас многому. Заклинания, акустическое воздействие на материю невозможно без присутствия САМОЙ материи. Постепенно его голос снова набрал силу. — Запомните это, когда в ваших котлах будет закипать смелость и безрассудство, слава и забвение, сила и немощь, ненависть и любовь, хотя… любовь имеет свою предназначение…это, если хотите, другой элемент, почти неподвластный науке и неосязаемый, неощутимый и неподвластный Магии. Я научу вас, как многие учили до меня, как найти формулу успеха, как околдовать судьбу, как подчинить других своей воле, НО!  Пий Аркус снова попробовал распрямиться, чему сильно мешал огромный горб на его спине, — Я не смогу научить Вас, как пользоваться этим ПРАВИЛЬНО. Мое искусство таит в себе выбор, вам доступны обе дороги, но каждый из Вас выберет свою. А теперь к делу!

Алисия села, счастливая от того, что Пий Аркус отпустил ее.

— Откройте учебники на странице семнадцать.

Дальше они изучали составляющие самого простого зелья от бородавок.

— Избавиться от бородавок с помощью волшебной палочки невозможно, нужны притирки и мази. Пий Аркус учил их варить самое простое зелье. Алисии понравилось. Кирилл тоже старался. В его котле что-то булькало и разбрызгивало зеленоватые капли на пол. Его зелье оказалось самым качественным и, испытанное на бородавчатой жабе, устранило все бородавки. Кирилл был счастлив и сиял.

Они выбрались из подземелья и отправились на ужин, пробило шесть. Густой, могучий голос колокола Хогвартса неумолимо возвещал об окончании занятий.

Кирилл подошел к Алисии. — Ты извини меня, пожалуйста, я не хотел тебя обидеть. Я виноват, — Кирилл потупил взор и стоял перед Алисией, опустив руки.

— Ладно, я не сержусь. Как попасть в библиотеку?

— Не знаю, давай спросим у старосты.

Они добрались до библиотеки и Алисия взяла «Новейшую Историю Хогвартса».

— Пошли ужинать. — сказал Кирилл.

Ужин был сытным и спокойным. Алисия радовалась тому, что помирилась с Кириллом и тому, что первый день прошел. Она раскрылв книгу и стала просматривать страницы.

— Послушай, а Единорог?!

— Что Единорог? — не поняла Алисия.

— Ну не зря же он появился, не зря же показался Драгеншлосс.

— Наверное ты прав, но я не знаю, что он хотел сказать.

— Давай еще раз сходим в библиотеку, давай найдем все, что есть о Драгеншлоссе.

— Хорошо, только после ужина, — сказала Алисия уплетая куриную ножку.

— Согласен, — сказал Кирилл и впился зубами в баранью котлету.

Они снова оказались в библиотеке в тиши огромных залов, разделенных шпалерами книжных шкафов и полок. Такого количества книг Алисия никогда не видела. Может быть даже в библиотеке Британского музея не было столько книг. Все они были старыми в кожаных или пергаментных переплетах, тяжелые и толстые они стояли плотно прижатые одна к другой.

— Нам нужен каталог, — сказала Алисия Кириллу, и уверенно прошла к конторке библиотекаря. За конторкой сидел остроухий гоблин с длиннющим носом, испачканным чернилами. В его руке было перо, которым он сосредоточенно водил по листу пергамента. Слева от него высились дубовые шкафы с множеством ящичков. На ящиках были желтоватые таблички с буквами, цифрами и прочими значками.

— Простите, мы бы хотели взять книгу о Драгеншлоссе, это замок в Австрии.

Гоблин нахмурился и его облысевший череп покрылся продольными морщинами, его острые уши вздрогнули, а нос еще больше согнулся. Он проскрипел, глядя на них выцветшими глазками, глубоко спрятанными в глазницах: — Что именно о Драгеншлоссе?

— Древняя история, первые упоминания.

— Какой курс? — снова проскрипел гоблин.

— Э-э-э, первый.

— Тогда вот это — «Адаптированная история замков Центральной Европы», — сказал гоблин и указал костлявым пальцем на стеллаж в конце зала. — Смотрите на букву «А» — «адаптированная»,  для бестолковых… И он снова уткнулся в пергамент.

— Пошли, — прошептала Алисия. Они двинулись вдоль стеллажей. Найдя книгу и перелистав ее, Алисия поняла, что это совсем не то, что нужно. Книга была больше похожа на туристический путеводитель. Там было весьма туманное упоминание о темных веках, но ничего конкретного они не нашли. Поставив книгу на место, они вернулись к конторке. Вместо гнома там сидела почтенного возраста ведьма, гоблин куда-то делся.

— Чем могу помочь? — осведомилась дама.

— Нам нужна книга по истории Драгеншлосса, — храбро сказала Алисия.

— «Адаптированная история замков Центральной Европы» — сухо произнесла дама.

— Это не то, что мы ищем, — слегка запинаясь, сказал Кирилл.

— А что вы ищете? Библиотека закрывается через полчаса.

— Нам нужна книга по древней истории Драгеншлосса, времен Кощея Бессмертного, э-э-э Черного Рыцаря. — твердо сказал Кирилл.

Дама отпрянула. Алисия вспомнила, что ее звали мадам Пинс, Ирма Пинс. Всех преподавателей представляли новым ученикам. Не удивительно, что ее звали мадам Пинс, на ее тонком носу красовалось золотое пенсне с толстыми стеклами. Оно чуть не упало, когда мадам Пинс отодвинулась.

— Это в Запретной секции, туда вход разрешен только с письмом от учителя. Ничем не могу Вам помочь, до свидания, — сухо сказала мадам Пинс.

Алисия и Кирилл не знали, что делать — они потерпели поражение. Алисия услышала, как запыхтел Кирилл, она схватила его за руку, подозревая, что он опять начнет махать палочкой. Кирилл отступил на шаг и прошептал: — Ладно, крыса.

— Что!? — визгливо спросила мадам Пинс.

— Я говорю, крысиво тут у вас, много хороших книг, — притворно улыбнулся Кирилл. — пошли, Алисия.

Они вышли из библиотеки.

— Что теперь? — спросила Алисия, в ее голосе звучало разочарование.

— Ничего, библиотека закрывается в восемь, мы придем сюда в полночь.

— Как?!

— Не бойся, я знаю как. Если ты думаешь, что все заклинания я выучил на уроках в Дармстранге, то ты ошибаешься. У меня есть секретное оружие.

— Какое?

— Не скажу, встретимся в гостиной в половине двенадцатого, одиннадцать тридцать. Часы есть?  Алисия показала часы.

— Отлично, а теперь пока, у меня есть дела. — Кирилл быстро зашагал в сторону совятни.

Оставшись одна, Алисия пожала плечами и пошла в гостиную. Через некоторое время все пошли на ужин.

Кормили в Хогвартсе хорошо, вкусно. Алисия отдала должное ирландскому рагу в гляняных, пышущих жаром горшочках, оладьям из картофеля под сметанным соусом и яблочному пирогу. Кирилла не было, похоже, он пропустил ужин.

За ужином произошло интересное событие.

Преподаватели, всегда завтракали,обедали и ужинали вместе с учениками, но сегодня вечером их стол пустовал. На столе дымилось, остывая, ирландское рагу, те же блинчики и многое другое, чего Алисия не попробовала, поскольку наелась, но за стлом никого не было.

— Странно, — подумала Алисия. Хотя это был только второй день пребывания в школе, она успела понять, как все организовано, она внимательно слушала, что говорилось в спальнях и гостиной Гриффиндора. Отсутствие учителей вызвало удивление не только у нее. Старшие курсы также недоумевали.. По их рядам пробегал удивленный гомон. Они строили предположения. Смерть или избавление от бренного существования профессора Биннса вызвало множество пересудов, обрывки которых Алисия слышала в коридорах и в переходах Хогвартса. Кто-то даже предположил, что профессор был убит коварными врагами, но это исходило от ученика второго курса и Алисия не обратила на это внимания.. Старшие были куда более разумны в своих суждениях, особенно те, кто учился на последнем, седьмом курсе. Алисия запомнила девочку с явно восточной внешностью, удивительно красивую, как роза, когда она только начинает расцветать. У нее была оливковая кожа, слегка раскосые глаза, напоминавшие зрелый миндаль и плавно падающие на плечи волны иссиня-черных волос неимоверной красоты. Звали ее Фатима.

— Я думаю, — говорила Фатима, — что профессор заслужил покой, я слышала, что он слишком долго преподавал здесь и теперь ушел туда, куда должен был попасть много лет назад. Я рада за него. Мы все умрем, но быть привидением — упаси господь, ой! Я что-то не то сказала.

Возле нее сидели два мальчика весьма привлекательной наружности, они с благоговением внимали Фатиме.

— Это судьба, ему давно было пора отправиться туда, откуда не возвращаются. Продолжала Фатима. Теперь ему хорошо, — повторила она слова Гермионы Грейнджер. — Меня волнует другой вопрос, кто теперь будет преподавать Историю…Она посмотрела на мальчиков. Они смутились и не нашли, что ответить.

Алисия внимательно слушала и внутренне соглашалась с тем, что говорила Фатима. Будет новый преподаватель истории.

Открылась боковая дверь и в зал вошли преподаватели. Они расселись, и Кристофер Грейгард, поднявшись, призвал к вниманию.

— Уважаемые студенты, как вы знаете, сегодня произошло событие, которое можно считать счастливым и грустным одновременно. Профессор Биннс — умер. Для привидения смерть совсем не то, что для живых людей, для привидения — смерть — это избавление, это счастливое событие. Грустное оно потому, что Хогвартс лишился одного из своих лучших и самых опытных преподавателей. Нам пришлось срочно искать замену. Мы нашли того, кто может заменить профессора Биннса. Хавтра он прибудет в Хогвартс. Его зовут Продо Кво, прошу любить и жаловать, замена предоставлена Министерством Магии. А теперь прошу продолжать. Кристофер сел и демонстративно принялся за еду.

— Где же Кирилл? — думала Алисия.

Вдруг она увидела Кирилла в дверях Большого зала, он призывно махал ей рукой, стараясь спрятаться за дверями. Алисия торопливо допила тыквенный сок, сунула в рот еще один кусок яблочного пирога и уже собралась идти, но потом вспомнила, что Кирилл пропустил ужин. Она схватила салфетки, целую кучу, салфетки были льняными и немного скользкими, навалила туда куриных ножек и кусочки зеркального карпа с золотистой кожицей, оладьи без сметаны, кусок яблочного пирога и, сунув все это под полу мантии, заспешила к выходу.

— Что так долго? — раздраженно спросил Кирилл.

— Я принесла тебе поесть.

— Это неважно, — ответил Кирилл, протягивая руку к салфетке со снедью. Некоторое время Алисия слышала только жующие звуки крепких челюстей Кирилла. — М-м-м, — я по-ш-лал шову, — говорил Кирилл, торопливо глотая принесенную еду.

— Сову, кому?

— Папе. Он приш-шлет книгу, я попрошил. У нас дома есть, только я не читал, это у папы в кабинете. Извини, я сказал, что это надо тебе.

— Ты обманщик, — воскликнула Алисия, — Я ничего такого не говорила.

— Ага, — ответил Кирилл, давясь куском костлявого карпа. — Ага, только мы должны знать, что там было в Драгеншлоссе и почему твой единорог пришел сюда и показался тебе. Ты думанешь, что это просто так, потому что он так тебя любит? Кирилл быстро заглатывал все, что было на салфетке.

— Извини, не принесла тебе попить.

— Неважно, я и так справлюсь, — ответил Кирилл, глотая кусок курицы. Через пять минут от еды остались только кости. Они остались в руках Алисии. Она поискала глазами урну. Но в Хогвартсе не было урн. Алисия аккуратно завернула косточки в салфетку, может быть Доннерганг будет рад костям.

— Пошли! — прошептал Кирилл.

— Куда?

— Ко мне, в спальню, или ты стесняешься.

— Я? В спальню!  Нет, пошли!

Им пришлось преодолеть четыре движущиеся лестницы. Две из них они перепрыгнули, две другие пришли сами, разворачиваясь на 180 градусов.

— Это ерунда, у нас были прыгающие ступеньки и провалы, поди угадай, когда надо прыгать.

— Тогда ты должен уметь играть в Квиддитч, — сказала Алисия.

— Я умею, только кому это надо?

— Кирилл, мы только второй день в школе!

— Ага, идем! — Он потащил ее дальше. Через некоторое время они оказались на третьем этаже в Зале Славы. Дверь открылась и они вступили в длинный корридор, наполненный кубками, медными табличками, стеклянными кубами и прочими вещами, скорее сопутствующими музею, нежели школе. Кирилл тащил Алисию за рукав, не давая рассмотреть экспонаты. Они оказались гдет-то в самом начале, потом Кирилл сбился, протащил Алисию дальше по коридру, но потом вернулся. – Смотри, — прошептал он. Кирилл подвел ее к витрине с замшелым кубком на котором была выгравирована какая-то надпись. За заеленоватыми наслоениями, она не могла различить, что там написано.

— Что это?

— Читай.

— Не могу, там не видно.

— Глупая девчонка! Там написано Скелетис Этернум — Кощей Бессмертный.

— Он учился в Хогвартсе?

— Да, сразу после того, как он был создан, все твои Годрики, Хельги, Ровены и Салазары не смогли его распознать. Даже я не зная Вашей чертовой латыни, могу сообразить. Где-то здесь лежит разгадка…

— Разгадка чего? — не поняла Алисия.

— Почем я знаю, твоего Драгеншлосса, кольца, которое ты носишь, маленького единорога, который прибежал спасать тебя и которго ты спасла. Не знаю я. Я знаю только то, что Кощей был здесь и был хорошим учеником — смотри, он был лучшим старостой.

Алисия посмотрела на цифры на кубке, они четко читались — 666.

— Значит твой Кощей действительно был здесь.

— Был, и не только здесь. Алисия, ты замечательная девчонка, но ты чертовски… — Кирилл помедлил.

— Договаривай, — обозлилась Алисия, — тупая?

— Нет, что ты, ты просто не видишь, не хочешь видеть, ладно, это не твоя вина, смотри, он, Кощей, был здесь, потом, я знаю, он был еще в других странах, потом был Гриндевельд, потом Вольдеморт, которого вы так боялись, потом кто-то еще, он не умирает, его убивают, с ним сражаются, побеждают, но он возрождается, он вечен! Понимаешь?!

— Я удивляюсь, почему тебя не сослали в Слизерин, — пробормотала Алисия.

— Дура! Я — ИСТОКОВ, я не могу служить Злу, Дура! — еще раз в сердцах повторил Кирилл. — Моя семья сражалась с Черным Рыцарем в течении ьрех тысячелетий, когда твои предки ходили в подгузниках, ты понимаешь, что это значит?

— Нет, — честно созналась Алисия.

— Это значит, глупая девчонка, что я, потомок Первых, самых Первых, я не могу закрыть на это глаза, во мне течет кровь князя Владимира, моего пра-пра…

— И что?

— А то, что твое кольцо и мое кольцо — это части одного целого, они рано или поздно…соединяться… только я не знаю, что будет потом, — погрустнев, сказал Кирилл. Алисии стало его жалко, она подняла руку и погладила его по голове, — Не волнуйся.

— Отстань, — он скинул ее руку. — Смотри дальше. Видишь в углу знак?

— Вижу.

— Теперь иди сюда. — Кирилл повел ее дальше по залу.

— Смотри! — Том Риддл, смотри дальше, глубже, тут тоже есть знак, там возле основания, где колечки. — Алисия вгляделась в кольца кубка и рассмотрела знак в виде перевернутой пятиконечной звезды. Она вздрогнула.

— Ага! — Торжествующе воскликнул Кирилл, — Ты видишь!

— Вижу, только не понимаю. — смутилась Алисия. Кирилл знал намного больше нее.

— Он возрождался, он был снова жив, и снова был здесь, в Хогвартсе, он учился, он набирался сил. Он разнес вас в пух и прах все и вся, он подчинил себе всех или почти всех, но это все равно был он, Кощей…Бессмертный, — упавшим голосом сказал Кирилл. — Мои дед и бабушка думали, что он умер навсегда, сгинув в 1945 под именем Гриндевельда. Дед был тем, кого вы называете Аурорами, мы называем их Светочами Зари — это одно и тоже. А потом…

Кирилл замолчал, Алисия внимательно смотрела на него. По его щекам поползли крупные слезы.

— Что потом, Кирилл?

— Потом он убил маму, — очень-очень тихо сказал Кирилл. — Она даже не плакала. Не успела. Даже не вскрикнула…

На него было страшно смотреть, лицо Кирилла осунулось и стало резким и острым, нос удлиннился, губы почти исчезли.

— Ненавижу…ненвижу! — прошептал он.

— Кирилл… — Алисия не знала, что говорить в таких случаях.

—  Это от Вас, это идет от Вас! — вздрогнул Кирилл. — Вы слабы, вы прячетесь как крысы в норы. Отец старался убедить Вас, но вы были слепы и глухи. Не про тебя речь и не про твего отца, он всегда говорил, что Ричард Лидс — особенный!  — Речь про других. Тихих…

— Что мы можем сделать?

— В пловину двенадцатого, в гостиной. Мы пойдем читать книги.

— Кирилл!

— Что?

—  Ты уверен, что ты поступаешь правильно?

— Нет. Но я поступаю как Истоков и никто не может мне этого запретить, пока!  Я — потомок Первых!

Кирилл развернулся и пошел к выходу. Алисия осталась наедине с кубками, медными табличками и прочими атрибутами былой славы Хогвартса.

Когда Кирилл ушел, на зал опустилась мертвая тишина. Можно было слышать, как падает пыль.

— Незабываемый урок, не так ли? — услышала Алисия вздрогнув всем телом. Она облернулась, пытаясь найти говорившего.

— Не пугайтесь, Алисия Лидс, я попробую рассказать вам, как это было на самом деле.

Алисия увидела как из серебристого сияния складывается фигура Кристофера Грейгарда.

— Во многом он прав, как это ни прискорбно. Дайте руку, Алисия Лидс.

Алисия подала руку.

Она почти не заметила перемещения, стало только немного холодно. Через мгновение они оказались в кабинете Грейгарда. — Теперь — слушайте, — спокойно сказал Грейгард.

— Это началось давным-давно…

Автор: Сергей,

Система Orphus Если вы обнаружили ошибку или опечатку в этом тексте, выделите ошибку мышью и нажмите Ctrl+Enter.


Главы параллельно публикуются на головном сайте проекта.


Пожертвования на поддержку сайта
с 07.05.2002
с 01.03.2001