Последние изменения: 30.11.2002    


Harry Potter, names, characters and related indicia are copyright and trademark of Warner Bros.
Harry Potter publishing rights copyright J.K Rowling
Это произведение написано по мотивам серии книг Дж.К. Роулинг о Гарри Поттере.


Возвращение Волан-де-морта

Глава 3. Платформа 9 и 3/4

Гарри неожиданно проснулся от слепящего в глаза света. Но это оказался всего лишь луч солнца, проникший в окно через неплотно закрытые занавески. Он с облегчением вздохнул: ведь после возвращения Волан-де-Морта приходилось всё время быть начеку. «Неусыпная бдительность», как говорил Аластор Хмури. Гарри посмотрел на свои новые часы — шесть часов утра. О, придётся вставать. Сегодня нужно успеть к поезду в Хогвартс в 10-00. Надев очки, Гарри чуть не упал в обморок….

— Здравствуйте, Гарри Поттер!!! — произнёс знакомый звонкий голос.

— Что ты здесь делаешь, Добби?

Гарри опустился обратно на подушку. О, Боже, что новенького на сегодня?

— Гарри Поттер не рад, что Добби пришёл? — изумрудные блестящие глаза эльфа стали заволакиваться слезами.

— Нет, Добби, я рад. Просто… просто я ОЧЕНЬ удивился.

— Да, конечно, Гарри Поттер удивился. Гарри Поттер ещё не знает, что будет в Хогвартсе…

— О, нет, Добби! Что опять?! Домашний эльф засмеялся.

— «Не волнуйтесь, Гарри Поттер. Это не Тот-Кого-Нельзя-Называть.»

Добби так же, как несколько лет назад покачал головой. Потом ещё раз рассмеялся и продолжил.

— Хотя, сейчас, когда наступили тёмные времена, и Сами-Знаете-Кто вернулся, всем нам угрожает опасность. Добби пришёл, чтобы проводить Гарри Поттера до поезда и проверить, что Гарри Поттер будет всё делать так, как указано в письме.

— Так ты и про письмо знаешь? Понятно, тебя, наверное, послал сюда Дамблдор.

Гарри успокоился. Конечно, он был рад опять встретить старого друга, но все эти перемены удивляли всё больше. Дурсли дарят ему подарки, потом приходит письмо о срочной поездке в Хогвартс, оказывается, что Арабелла Фигг — Арабелла Фигг! — волшебница, а ещё его будет сопровождать Добби! Потребовалось несколько минут, чтобы всё уложилось у Гарри в голове, а потом он смог задать первый осмысленный вопрос:

— Добби, а как же Рон и Гермиона?

— Профессор Дамблдор только сказал -Добби доставить Гарри Поттера на платформу, а больше Добби ничего не знает,- Эльф вдруг посерьёзнел. — Гарри Поттеру нужно вставать!

— Хорошо Добби. Как ты думаешь, может быть мне отправить сову Рону? — Гарри подумал, что если его друзья напишут сюда, то Дурсли ведь не смогут переправить ему письма в Хогвартс!

— Нет, Добби думает, что сова может пригодиться Гарри Поттеру в дороге. Мало ли что может случиться.

Гарри встал с постели и начал собираться. Вскоре все вещи были сложены, метла упакована, а календарь убран. Гарри решил спуститься вниз. Вместе с Добби они спустились на памятную кухню, где Добби разбил десерт заклинанием Левитации. Семейство Дурслей уже было там! Интересно, как Дадли встал в 7-00 утра?

— С добрым утром, Гарри! — приветствовал его дядя Вернон.

— С добрым утром, — улыбнулся ему в ответ мальчик.

— Тебе уже нужно выезжать. Иначе как ты успеешь к 10-00 на платформу? Ээээ… Гарри, а кто это с тобой?

— Ой, я совсем забыл. Это Добби, домовой эльф.

— Домовой эльф?

— Да, я эльф Добби. Раньше я прислуживал семье Малфоев, но благодаря Гарри Поттеру получил свободу. И теперь Добби — свободный эльф! — Добби отвечал Дурслям гордо, а они ловили каждое его слово.

— Простите, а чем занимается домовой эльф? — робко спросила тётя Петуния.

— Домовой эльф моет посуду, убирает, разжигает камин и вообще делает любую работу по дому за хозяев.

— Ой, как замечательно!

— Когда Гарри Поттер закончит школу и станет волшебником Добби обязательно пойдёт служить у него в доме.

— Мы рады, что вы так любите Гарри. Как я понимаю, вы будете его сопровождать?

— Да, я должен сопровождать Гарри Поттера до платформы. — Гарри с изумлением смотрел на разворачивающиеся перед его глазами действие. Дурсли с интересом расспрашивали Добби о жизни домашнего эльфа, а Добби важно им отвечал. Такое не каждый раз увидишь! Но вот часы пробили 7-15 и все присутствующие встрепенулись.

— Гарри, тебе помочь собрать вещи? — спросил дядя Вернон.

— Нет, я уже всё собрал.

— Очень хорошо! Молодец! Так, а теперь нам нужно навестить мисс Арабеллу Фигг. Ведь профессор Дамблдор сказал, что она тоже должна сопровождать тебя?

— Да. Я сейчас принесу чемодан.

Уже через несколько минут Гарри сидел на переднем сидении машины дяди Вернона, а на заднем были Добби, тётя Петуния и Дадли. Дадли держался подальше от эльфа-домовика, который, очевидно, не внушал ему доверия. Но, не смотря на это, он внимательно слушал разговор тёти Петунии и Добби, прямо-таки сгорая от любопытства. А тётя Петуния, напротив, Добби совсем не боялась. Она сидела и расспрашивала его про известные ему рецепты десертов, тортов, пирогов и пирожных, а Добби с удовольствием отвечал.

Вскоре машина подъехала к дому, и Гарри вышел из неё. Здесь его тоже ждали новые перемены и неожиданности.

Когда все вошли в дом, их приветствовала вовсе не дребезжащая старушка, а высокая женщина средних лет, в переливающейся синевато-фиолетовой мантии, красиво оттеняющей глаза. Как оказалось, морщинок у неё почти не было, а если и были, то от лучезарных улыбок.

Без лишних разговоров Дурсли, Гарри, Добби и Арабелла Фигг сели в машину. Но перед тем как ехать, миссис Фигг вдруг что-то вспомнила.

— Гарри, после возвращения Волан-де-Морта на тебя открыта охота. Поэтому известного Гарри Поттера нужно спрятать. Так, точно.

Арабелла Фигг взяла палочку, направила её на Гарри и что-то прошептала. Гарри почувствовал, как холодная волна окатила его изнутри до кончиков пальцев. Он посмотрел в зеркало — на него глядел светловолосый голубоглазый мальчик. Шрама на лбу тоже не было. Гарри провёл рукой по лбу — нет, шрам у него есть. Но почему он его не видит?

— Гарри, это конечно не Оборотное зелье, на него у нас не хватит времени, но хотя бы это заклинание на тебя надо наложить. Теперь все волшебники видят тебя в качестве светловолосого мальчика лет 10. Guards! Ну вот, ты почти в безопасности. Теперь это заклинание нельзя разрушить.

Пока Гарри пытался хоть что-то понять из этого потока информации, Арабелла Фигг побормотала те же заклинания, направив палочку на себя, и выглядела совсем по-другому. Теперь перед ним сидела девушка с красивыми каштановыми волосами.

— Ну вот, теперь можно ехать.

Мистер Дурсль нажал на газ, и машина понеслась.

Через некоторое время они уже были на станции. Арабелла Фигг и Гарри вместе с Добби, уже успев забрать деньги из Гринготтса, прощались с Дурслями. Те пожелали Гарри удачи, и просили его быть осторожным.

Гарри отправился к барьеру. Но, к его удивлению, у барьера стояли два волшебника и кого-то высматривали. Гарри Поттер юркнул за колонну. Чёрт, неужели засада Волдеморта? Гарри стоял, притаившись, и даже старался не дышать. Тут один из волшебников кивнул другому, и они вместе подходили всё ближе и ближе к Гарри…

Автор: Катя:

Главы параллельно публикуются на головном сайте проекта.


Пожертвования на поддержку сайта
с 07.05.2002
с 01.03.2001