Последние изменения: 30.11.2002    


Harry Potter, names, characters and related indicia are copyright and trademark of Warner Bros.
Harry Potter publishing rights copyright J.K Rowling
Это произведение написано по мотивам серии книг Дж.К. Роулинг о Гарри Поттере.


Грег Стоун и Книга Жизни

Реклама
Гарри Поттер и принц-полукровка
Гарри Поттер и огненный кубок
DVD купить

Глава 18. Домой

Второй раз роллс-ройс вез Грега в Хогвартс. Транспортировка проходила в сопровождении министерских машин, а на пути то тут, то там встречались люди в мантиях. Кто-то смотрел на кортеж с ужасом, а кто-то с надеждой. Последних, увы, было много меньше.

Грег был в своих любимых джинсах, ковбойских сапогах и шляпе. Фланелевая рубашка была немного велика и не застегнутым рукавом слегка прикрывала деревянный браслет. В руках он держал большой чехол со своей любимой метлой. Съехав на лесную дорогу, машины слегка приподнялись над землей и, несмотря на дорожные неровности, продолжили путь так ровно и плавно, словно двигались по стеклу.

Был уже вечер, когда они, наконец, достигли замка и остановились на лужайке перед Хогвартсом. Из министерских машин тут же выскочили четверо охранников и, лишь осмотревшись по сторонам, выпустили Грега. Когда он вошел в главный зал, где все в этот момент ужинали, в зале наступила гробовая тишина. Кто-то уставился на него, а кто-то, наоборот, стал прятать глаза и отворачиваться. Стесняться Грегу было нечего. Подхватив поудобней чехол с метлой, он пошел на свое место за Слизеринским столом, помогая себе левитаций — хоть он это и скрывал, ходить без левитации ему было еще мучительно больно.

Но не успел он сделать и пару шагов, как с разных концов зала послышались редкие хлопки. Это были Ревекка, Эсси и Стен с… Малфоем. Они просто встали и зааплодировали Грегу — так, без всякой причины. По мере того, как он продвигался к своему месту, у него улучшалось настроение. К аплодирующим вскоре присоединились все профессора, Гарри, Рон и Гермиона. А когда он уже садился на свое место, парящие в воздухе свечи сотрясались от аплодисментов всего зала — таких мощных и откровенных, каких в этих стенах еще ни разу не звучало. Вот такой прием Грегу был куда приятней, чем сотни статей во всех мировых газетах, ведь это была не слава, а одобрение людей, которые ему были теперь очень дороги. Все, без исключения.

Несколько напряженных дней Грег потратил на сдачу экзаменов. Но вовсе не экзамены портили ему настроение, а тот факт, что ему придется провести в замке все лето. Поэтому, после экзаменов у всех наступила неделя безделья и праздного развлечения, а он погрузился в разработку плана нового побега. Ему нужно было любым путем добраться до аэропорта Хитроу, там он купит билет, и только его и видели. «В конце концов, не пристало Лорду Тьмы прятаться по замкам», — думал Грег.

— Привет. — Сказал Гарри, наткнувшись на бродящего в раздумьях по коридорам замка Грега. — Чего это ты тут делаешь так поздно?

— Хотел тебя об одолжении попросить. — Решение проблемы пришло к Грегу также неожиданно, как и встреча с Гарри. — Не мог бы ты мне одолжить на пару часов мантию?

— Мантию — невидимку? Зачем?

— Мне нужно будет незаметно пробраться в экспресс, чтобы уехать отсюда.

— Да, конечно… Впрочем, не лучше ли было…

— Нет. — Оборвал его Грег. — Это единственный вариант, все помешались на моей безопасности.

— Хорошо. — Гарри пожал плечами.

На душе стало много легче и на последнем перед отъездом обеде, зная результаты экзаменов, которые он, хоть и не блестяще, но все же сдал, Грег чувствовал себя великолепно. Все уже собрались, и профессор Дамблдор обратил на себя внимание легким постукиванием ножа по бокалу.

— Наступило время подвести итоги этого года. — Сказал он, когда все голоса стихли и все внимание было направлено на него. — По количеству очков лидирует Гриффиндор, на втором месте Слизерин. Ввиду событий, имевших место в этом учебном году, считаю своим долгом начислить по пятьдесят дополнительных очков двум нашим героям — Грегу Стоуну и Гарри Поттеру. Это, конечно, ничего не меняет. Но дополнительными двадцатью очками награждается мистер Стоун за великолепную победу над настоящим боевым троллем. Стол Слизерина разразился бурными аплодисментами и восторженными криками — с этими двадцатью очками они выходили вперед. Но Грег и ухом не повел — это было не справедливо, ведь он не один сражался с троллем. Взглянув на него с улыбкой, профессор снова призвал всех к порядку и продолжил речь.

— За победу над троллем, отвагу и прекрасное знание заклинаний двадцать очков также получает мистер Энтони Скрэблстон, прошу приветствовать!

После этих слов, сияя широченной улыбкой, в зал вошел Энтони. Грег, вскочив со своего места разразился рукоплесканиями, на какие раньше не был и способен. Тут же его примеру, хоть и немного смутившись, последовал Малфой, а вскоре рукоплескал весь зал — все были в курсе этой истории.

— Сейчас мы определим, — продолжил Дамблдор, — какой факультет имеет честь принять в свои ряды этого молодого человека.

Энтони подошел к преподавательскому столу, а МакГонагалл уже несла всем известный табурет и старую остроконечную шляпу. Грегу было интересно наблюдать этот процесс со стороны, он сел и стал смотреть, как профессор приглашает сесть Энтони на табурет и медленно надевает шляпу на голову новичку. Шляпа давно коснулась его головы, но не спешила с выводом. Она сначала повернула голову Энтони к столу Гриффиндора, но затем обернулась к столу Слизерина. Было такое впечатление, что Энтони со шляпой о чем-то беседуют, и оба смотрят на Грега.

— Гриффиндор!!! — Совершенно неожиданно заорала шляпа.

За Гриффиндорским столом разразилась такая буря восторга, что они на время оглушили всех присутствующих, но Энтони, вместо того, чтобы направиться к ним, вскочил с табурета и пружинящей походкой направился к столу Слизерина. Зал стих, не понимая происходящего, но он всего лишь пожал руку Грега, своего лучшего друга, а уж затем направился к столу своего факультета.

— Прежде, чем мы утвердим полученные итоги, я хотел бы уточнить еще кое-что, — продолжал Дамблдор, — перед распределением Грега Стоуна мистер Гроссвен повлиял на нашу распределяющую шляпу всего одним касанием палочки. Из-за чего, ее суждение об определении Грега в Слизерин нельзя считать верным. Впервые в истории, мы решили предложить ученику самостоятельно выбрать для себя факультет. Что ты думаешь об этом, Грег?

В зале воцарилось гробовое молчание. Грег медленно встал и оглянулся — такого развития событий он не ожидал и не был к нему готов. Он посмотрел на Энтони, Ревекку и Стена. Он вспомнил уют и тепло Гриффиндорской гостиной, где ему всегда хотелось быть. Вспомнив холод и мрак гостиной Слизерина, Грег посмотрел на Малфоя. Вот уж куда ему хотелось меньше всего. Но стоило ему опустить глаза и взглянуть на Эсси, все сомнения разом отпали. У него были дела в Слизерине, он не вправе бросать кого-то в этом ужасном месте, он должен сделать это место лучше — для себя и для других.

— Я остаюсь в Слизерине, профессор. — Сказал не громко, но отчетливо Грег.

Его тихие слова раздались на фоне абсолютной тишины и напряжения, испытываемого всеми присутствующими в зале, и их услышали все.

— Спасибо, Грег. — Профессор нарушил тишину, выдержав паузу, показавшуюся всем вечностью. — Так или иначе, это ничего не меняет! Победитель этого года — Гриффиндор!

Зал снова разразился радостными криками, аплодисментами, но Грег всего этого не наблюдал и не слушал. Еще с минуту он стоял, облокотившись кулаками о стол, и думал о сделанном только что выборе.

Следующим утром, когда все дружно покидали Хогвартс, направляясь к платформе, Грег Взял у Гарри свернутую мантию и бросился к себе в спальную. Там он спрятал метлу в чехле под кровать, одел тяжело нагруженный книгами рюкзак, и накинул мантию. В таком виде, он вскоре присоединился к группе Слизеринцев, направляющихся к железнодорожной станции.

— Стойте! — Это был голос Снепа, все резко остановились. — Мистера Стоуна никто не видел?

Грег помнил взгляд Снейпа, когда тот смотрел на них с Гарри, пока они проходили мимо него, направляясь к башне. Должно быть, профессор если не видел, то чувствовал присутствие человека в мантии-невидимке. Не учитывать этого было нельзя, и Грег поспешил зайти за одного из Слизеринцев. Должно быть, это подействовало или просто помешало присутствие слишком большого количества людей, но Снейп его не заметил.

— Я его в гостиной видела. — Сказала Эсси, которая шла впереди всех. — Кажется, он в хижину к Хагриду собирался.

«В сообразительности ей не откажешь», — подумал Грег, ведь он ни о чем таком с ней не договаривался, значит, она сама поняла происходящее.

— Спасибо. — Процедил своим любимым ледяным тоном Снейп, и, развернувшись, поспешил к подземелью Слизерина.

Дальше шли без помех. В дверях последнего вагона, как они и условились, его ждал Энтони. Он специально держал открытой дверь, поддерживая беседу с провожающим их Хагридом.

— Я тут. — Шепнул ему Грег, проскочив в тамбур.

— Отлично! — Ответил Энтони. — Пока, Хагрид!

Захлопнув дверь тамбура, он направился на поиски свободного купе, прокладывая для Грега путь среди толп учеников, облепивших окна вагона. К счастью, свободное купе нашлось, и вскоре к ним присоединился Гарри. Ехать всю дорогу под мантией было не очень удобно и несколько жарковато, но Грегу приходилось терпеть — по коридору то и дело разгуливали любопытные ученики.

Разговор ни в какую не клеился, они лишь изредка обменивались незначительными фразами и предпочитали смотреть в окно. Это, впрочем, не касалось Грега — под мантией он спокойно разглядывал лица друзей. Лицо Энтони было напряжено, но полно решимости — на такого человека Грег явно мог положиться в любом деле. Лицо Гарри выражало откровенное смятение, чувство нерешительности. Было видно, что ему дается с трудом общение с Лордом Тьмы, и Грег уже подумал, что зря одолжил у него мантию. К счастью, путь оказался не слишком долгим, и вскоре они уже стояли на платформе 9?. Пройдя через знакомый барьер последними, все трое очутились на нормальном вокзале. Они вышли к автомобильной стоянке и тут Грег заметил Эсси — она уже садилась в большой черный ягуар в сопровождении родителей. Он моментально подскочил к ней и взял за руку.

— Подожди! — Сказал он из пустоты. — Подожди минуту.

— Мама, папа, постойте! — Она узнала его колос, как же иначе.

— В чем дело дорогая? — Садившаяся на переднее пассажирское сиденье мать обернулась.

В этот момент Грег сбросил мантию и протянул ее подошедшему сзади Гарри. Возглас изумления вырвался при этом у родителей Эсси, но они явно не были магглами и быстро поняли, что это была всего лишь мантия. Их взор тут же метнулся от Грега к Гарри.

— Неужели это… — Пролепетала мать Эсси.

— Да, мама, это Гарри Поттер. — Эсси была раздражена такой реакцией.

— О, Гарри Поттер! — Воскликнула мать, ее взгляд был полон счастья, а лицо озаряла широченная улыбка. — Очень рада с вами познакомиться!

— Мое почтение, мистер Поттер! — Сказал отец с тем же выражением лица.

Гарри смутился, холодно попрощался и заспешил к встречавшим его людям.

— А это Грег. — Сказала Эсси после некоторой паузы. — Мой лучший друг.

Грег стоял спокойно, не шелохнувшись, и с каменным выражением лица смотрел на реакцию родителей Эсси. Любой пришел бы в ужас и давно бы убежал от взоров, устремленных на него в этот момент. Это была смесь ужаса, отвращения и злобы, какую невозможно испытывать ни к чему кроме него.

— Грег Стоун? — В изумлении воскликнула мать и слегка попятилась.

— Я сейчас буду! — Резко сказала ей Эсси и, не дожидаясь продолжения бурной реакции родителей, оттащила за руку Грега.

Они стояли рядом с каким-то большим черным лимузином, а Энтони деликатно отошел и стал разговаривать о чем-то с водителем этой машины.

— Извини их, — Эсси была смущена, — они не понимают.

— Да, конечно, ерунда. — Поспешил успокоить ее Грег.

— Так значит, ты все-таки решился ехать?

— Я и не сомневался.

— Что ж, правильно. — Эсси улыбнулась. — Родители мне всегда твердят, чтобы я не позволяла никому собой манипулировать. Может, они правы?

— Я не хочу ни от кого прятаться, я…

— Мне пора. — Она обернулась и посмотрела на застывших в изумлении родителей.

— Эсси…

— Мы скоро увидимся! — Шепнула она. — Обязательно!

Не дав Грегу опомниться, она быстро добежала до машины и юркнула внутрь. Родители моментально последовали ее примеру и ягуар, скрипнув резиной, резко сорвался с места. Грегу уже стало не хватать ее, он в оцепенении смотрел на исчезающий за поворотом автомобиль. Из этого состояния его вывел Энтони — коснувшись его плеча, он указал на открытую дверцу лимузина.

— Садись, мы отвезем тебя в аэропорт.

— Это твоя машина?

— Это машина моего отца. — Энтони рассмеялся. — Он сейчас в Штатах по делам, а водителю велел меня встретить.

Бросив вперед себя рюкзак, Грег запрыгнул в просторный салон, за ним влез Энтони. Ехали они долго, водитель вел машину плавно и медленно, словно вез очень хрупкие и дорогостоящие вещи. За всю дорогу, друзья не проронили ни слова, но обоим близящееся расставание причиняло боль, которая была во сто крат хуже физической. В последний раз легко вздрогнув, машина остановилась у главного терминала аэропорта. Грег подхватил рюкзак и ловко вылез из лимузин. Обернувшись, он посмотрел на Энтони — тот сидел в нерешительности, но, встрепенувшись, вдруг выскочил следом.

— Я тебя провожу! — Заявил он.

— Ты не обязан… — Начал было Грег.

Но Энтони уже шел вперед, а ему оставалось лишь стараться поспеть за другом. У билетных касс оба одновременно протянули свои кредитки и потребовали билет до Лос-Анджелеса.

— Так два или один? — Переспросила белокурая девушка, служащая аэропорта.

— Один. — Поспешил первым сказать Грег. — Я один лечу.

— Завтра в шесть вечера вас устроит? — Спросила девушка, постучав по клавиатуре и внимательно изучив изображение на мониторе.

— Нет, мне сегодня, сейчас…

— Сейчас конец учебного года, — она остановила его, — все билеты проданы или забронированы, очень напряженный график. Боюсь, сегодня ни чем помочь не смогу.

Обоих мальчиков как кипятком окатило. Грегу нельзя было и на десяток минут задерживаться в Лондоне — наверняка его уже искали все профессора Хогвартса.

— Есть идея! — Сказал Энтони, оттаскивая Грега в угол. — Дай-ка твой телефон.

Он достал палочку и хорошо знакомым Грегу заклинанием изменил себе голос, затем достал маленькую записную книжку и принялся усердно листать ее страницы.

— Ага, нашел! — Вырвался из его голоса красивый баритон. — Дай-ка твой телефон.

Грег молча протянул трубку с гномом, а Энтони, взяв ее, быстро сказал нужный номер и отошел на пару шагов. О чем он говорил, слышно не было, но вернулся он с явно довольной физиономией.

— Все в порядке, нужно только подождать. — Голос он не вернул в прежнее состояние и, должно быть, передразнивая отца, продолжил с серьезной физиономией: — Есть четыре способа решения проблем. Глупцы знают только два — физическая сила и ум. Умные люди знают третий — ораторское искусство, с его помощью можно заставить глупцов решать твои проблемы. А четвертый, самый важный способ, знают совсем не многие — это хорошие связи.

Сказав это, он расхохотался и вернул себе прежний голос.

— Что это ты такое сотворил? — Спросил с улыбкой Грег. — При чем тут связи?

— Я сказал одному знакомому отца, — Энтони был явно доволен собой, — что мне, то есть ему, срочно в Штатах нужны материалы, которые должен привезти некий мистер Стоун, который сейчас не может купить билет в аэропорту.

Не успел он договорить, как по всему аэропорту динамики красивым женским голосом сказали одну лишь фразу: «просим мистера Стоуна подойти к информационной стойке Бритишь Эйрвэйз». У Грега с Энтони головы вжались в плечи. Не дай бог, кто из министерства был в аэропорту — хуже засветки и не придумаешь. Но делать было нечего, и оба бегом направились в нужном направлении.

— Это я! — Сказал, запыхавшись, Грег и протянул паспорт. — Это я Стоун.

— Вы? — К нему удивленно обратился не улыбающийся за стойкой молодой человек, а пожилой мужчина в дорогом костюме, стоящий рядом. — Вы Стоун?

— Да, я. — Грег понял, что они ждали кого-нибудь постарше, и поспешил похлопать рукой по рюкзаку. &3151; Все материалы для мистера Скрэблостона у меня тут.

— Ну что же, пройдемте. — Сказал мужчина, стараясь подавить в себе приступ чрезмерного удивления. — Самолет готов.

Грег махнул Энтони рукой и благодарно кивнул, последовав за мужчиной. Они шли по длинному и широкому коридору, в котором было полно народу. И вдруг, Грег остановился, как вкопанный — в противоположном конце коридора появился профессор Снейп. Они встретились на мгновение взглядами и Снейп, бесцеремонно расталкивая людей, поспешил навстречу. Спасения быть не могло, но к удивлению Грега, мужчина, сопровождавший его, тоже остановился и открыл ключом дверь с надписью «посторонним вход воспрещен». Не веря своему счастью, Грег моментально юркнул за ним в дверной проем и поспешил захлопнуть за собой дверь. Удаляясь по узкому и пустынному коридору, он слышал, как кто-то дергает ручку двери и стучит в нее с той стороны.

Петляя по лабиринтам служебных помещений, они шли минут пять, но вскоре достигли широких распашных дверей и вышли на необъятный простор полей, занимаемых аэропортом. Повсюду стояли огромные лайнеры, вокруг них шла жуткая суета заправщиков, грузовиков с провизией и багажом, рукава пешеходных переходов присасывались к их бортам и тысячи людей наполняли и опустошали салоны этих летающих чудовищ.

— Я Дэнис МакГофри. — Наконец представился мужчина, и открыл правую дверь стоящей у выхода машины.

Грег ловко запрыгнул на левое переднее сиденье и поставил рюкзак на колени. Дэнис сел за руль, но не торопился трогаться с места — вместо этого, он с изумлением уставился на задравшийся при посадке в машину рукав Грега. Под ним светился красным и зеленым светом браслет, бросая легкие блики на окружающие его предметы.

— Хозяин? — Удивленно спросил МакГофри после долгого молчания. — Это правда, у вас есть шрам или это только браслет?

Врать не имело смысла, и Грег приподнял браслет, под которым также светился его шрам.

— Теперь все ясно, Хозяин! — Окрепшим голосом сказал МакГофри. — Я готов выполнить любой ваш приказ, вы можете полностью на меня рассчитывать, мой Лорд.

— Я очень благодарен за ваши слова! — Сказал Грег и кивнул в сторону бежащего к ним Снейпа, которому составляли компанию два маггловских полицейских. — Но сейчас я хотел бы поскорее оказаться в Штатах.

Посмотрев на Снейпа и не думая более ни секунды, МакГофри завел машину и тут же сорвал ее с места с такой скоростью, что обоих с силой вжало в спинки сидений. С яркими желтыми мигалками на крыше, машина неслась между огромными самолетами, точно следуя специальной разметке. Вскоре огромных лайнеров стало меньше, и показались более мелкие самолетики, казавшиеся игрушечными после созерцания летучих громадин, стоящих у главного терминала. Один из самолетов, уже стоял на взлетно-посадочной полосе с заведенными двигателями. Окна салона и пилотской кабины ярко светились, а у трапа стоял пилот и стюардесса. Не жалея покрышек и тормозов, МакГофри резко и с визгом резины остановил машину прямо у трапа.

— Добро пожаловать мистер Стоун! — Стюардесса стала было приветствовать Грега.

— Нет времени! — Оборвал ее МакГофри и стал бесцеремонно запихивать всех троих на трап. — Взлет, срочно!

Пилот изобразил удивление на лице, но поспешил в кабину, а стюардесса стала поднимать трап и закрывать дверь самолета. Взревели мощные двигатели, и тяжелая машина плавно начала разбег. Подскочив к иллюминатору, Грег выглянул наружу — МакГофри стоял, вынув и направив на Снейпа палочку, а тот пытался ему, оживленно жестикулируя, что-то объяснить. Мгновение спустя, их уже не было видно, и самолет двигался все быстрее. Стюардесса вежливо отстранила Грега от иллюминатора и указала на одно из стоящих вокруг большого деревянного стола кресел.

— Пристегнитесь, пожалуйста.

Спустя десяток минут самолет уже набрал высоту и несся сквозь темноту летнего атлантического неба. В большом и просторном салоне было очень уютно — великолепная мебель, мягкое освещение. Когда стюардесса принесла ужин — скромное подобие Хогвартской пирушки, Грег заметил в углу мощный музыкальный центр. Пробежав пальцами по целой тьме мелких кнопок, он, наконец, открыл проигрыватель компакт-дисков и, вынув из плеера, положил в него свой «Специальный». Сидя в кресле и чинно пробуя ужин, Грег слушал музыку. Во время полета у него будет достаточно времени, чтобы обдумать все то, что произошло с ним за последний учебный год. Но самое главное он уже знал — он летел домой, в Лос-Анджелес. Из мощных колонок дорогой стереосистемы полилась музыка, и запел знакомый голос Джеймса, а на руке ярко засветился его шрам.

So close no matter how far couldn't be much more from the heart
forever trusting who we are and nothing else matters
never opened myself this way life is ours, we live it our way
all these words I don't just say and nothing else matters
trust I seek and I find in you every day for us something new
open mind for a different view and nothing else matters

Конец

Автор: Дмитрий Петрушин,
Оригинал на: www.acdc.ru/stone
Подготовил: Frodo Bagins,

Система Orphus Если вы обнаружили ошибку или опечатку в этом тексте, выделите ошибку мышью и нажмите Ctrl+Enter.


Главы параллельно публикуются на головном сайте проекта.


Пожертвования на поддержку сайта
с 07.05.2002
с 01.03.2001