Попробовала накидать сиквел к «Фанфики не писал - и не пиши». Навеяно ругательной перепиской и чтением переводов на Поттер.ру.
Гарри шел на поиски новых приключений и опасностей, когда неожиданно ощутил, что снова налетел на странную, но уже знакомую преграду, не пускающую его вперед.
«Ясно, понял он. Опять кончилась глава и сменился переводчик.»
Он покорно опустился на ближайшую кочку и начал ждать, уныло поигрывая волшебной палочкой, кляня изощренную, а временами извращенную (его передернуло от воспоминаний и нехороших предчувствий) фантазию авторов и в очередной раз поражаясь собственной живучести.
Шли дни. Он радовался тому, что может так долго обходиться без пищи и воды, скучая, изучал травинки у своих ног и застывших в полете птиц и периодически стряхивал пыль с черной мантии.
Неожиданно откуда-то сверху донеслось:
Да сколько можно ждать-то? Что, не могут пяток страниц перевести Да плевое дело, сейчас хоть кто с ним справится. Ну и что, что в школе я не учил итальянский, а в техникуме думал позаниматься хинди Что мало словарей и переводчиков-автоматов? Ха! Со словами как-нибудь разберемся, а потом уж по-русски их свяжем, в лучшем виде будьте уверены
Гарри понял, что его время пришло, встал и протянул руку точно, преграды не было, можно было идти вперед. И он пошел.
Пейзаж вокруг начал заметно меняться. Вроде бы он только что шел по проселочной дороге, ведущей к Хогвартсу, однако, лишь только он сделал пару шагов, вокруг почему-то образовался переулок. В глубоко захороненной части мозга (господи, да что ж со мной происходит? испугался Гарри) зашевелились подозрения, что в этом и без того не самом прекрасном мире что-то явно идет не так.
Откуда-то сверху доносилось пыхтение и угрюмое фырканье.
Черт, что за дурацкий словарь? Ну, и как я должен это перевести? Хотя, в принципе, понятно, о чем идет речь а, сойдет кому надо, тот поймет, кому не надо пусть сам переводит.
Свет затронул его плечо, и Гарри замигал. Из-за долгого сидения и ожидания его мускулы стали негнущимися и болезненными (Раньше это называлось «у меня все тело ноет!» робко крикнул Гарри вверх, но его никто не услышал).
По счастью, переулок (ну, то есть проселочная дорога) оказался коротким, и через несколько мучительных абзацев Гарри вошел в замок бурный красный цвет сбросил его высокие скулы. Навстречу ему выбежала Гермиона:
О, Гарри, я вся в нетерпении, и она смущенно покраснела в ответ на его недоумевающий взгляд. То есть я имела в виду, что у меня уже терпение кончилось, где тебя носит?.. шепотом добавила она, боязливо косясь на потолок. Неужели опять?
Гарри мрачно кивнул.
Что в этот раз? Сократ?
Хуже, процедил сквозь зубы Гарри. ПРОМТ.
О, нет, едва сдерживая слезы, прошептала Гермиона, только не это и, чувствуя, что кровь заполняет ее уши, с ужасом посмотрела на намеренное лицо Гарри. Нам надо найти способ заполучить назад свои задницы
У Гарри глаза полезли на лоб и он, быстро наклонясь поперек места между ними, схватил ее за запястье.
Гермиона, что с тобой?!
Я хотела сказать, снова стать теми, кем мы были, прошептала она, слезы текли по ее лицу. Гарри, мне страшно
Не бойся, похлопал ее по руке Гарри, я обязательно что-нибудь придумаю.
Она положила два пальца на его рукав и улыбнулась ему, ее красивое лицо оживилось.
Нам пора на Зелья, громко сказала она, не то Снейп снова снимет с нас баллы.
Верно, раздался вкрадчивый протяжный голос у ее локтя.
Малфой, с каких это пор ты ты вполовину уменьшился в росте? вполголоса поинтересовался Гарри. Он не чувствовал привычного раздражения в конце концов, у всех них даже у Вольдеморта сейчас появились серьезные проблемы.
Драко возмущенно погрозил кулаком в пространство и распрямился. Он был неопределенно сознателен, если бы действительно не смотрел на Гермиону, так что она одарила его отвратительным взглядом.
Зелья в этот раз показались Гарри не просто долгими они показались вечностью. Снейп угрюмо отпускал язвительные замечания, но Гарри едва слышал его, с испугом косясь по сторонам на превратившиеся в установки полки и стеллажи, переглядываясь с другими учениками, которых казалось не трогало (трогало, трогало! пронесся недовольный шепот, но его никто не заметил) происходящее. Даже весельчак Финниган, утратив свою обычную небезопасность, выглядел достаточно бледно.
О, Поттер, дорогой, услышал он над ухом голос Снейпа.
Только не это. Что, опять? у Гарри от страха закружилась голова, однако вид профессора Зелий сполна вознаградил его за этот испуг: тот выглядел так, словно только что съел жабу Невилла. По классу понесся нездоровый смешок.
Что за чертовщина, пробормотал Снейп, сверяясь с пергаментом в руке, тут же на чистом английском языке написано: "О Боже, Поттер десять очков с Гриффиндора за испоганенное зелье "
Гарри демонстративно поднял глаза к потолку, откуда доносилось шмыганье носом, позвенькивание и бормотание:
Да ну, тут даже и смотреть не надо, и так все ясно
ПРОМТ? услышав собственное удушье, шепотом спросил профессор.
Гарри, держа в своей чашевидной руке компоненты готовящегося зелья, мрачно кивнул.
Так, двадцать очков с Гриффиндора, зеленея от ярости, пробормотал профессор. А теперь я попрошу Поттера проверить, насколько правильно приготовлено зелье у он обежал глазами класс, Невилла Долгопупса!
За что?! чуть не взвыл Гарри, прекрасно представляя, что его может ожидать. Так и случилось: едва глотнув варева, которое должно, если верить Снейпу, вызывать эмоциональный подъем, он упал на колени, в полную силу стошнил прямо на каменный пол и распластался жалкой кашлящей кучкой.
Это стало последней каплей: руки Гарри спазматично сжались вокруг волшебной палочки, он неосознанно осознал, что все последовали его примеру, и его голос потонул в общем хоре, взвывшем:
Авада Кедавра!
Бормотание наверху тут же смолкло. Предметы начали обретать свой привычный вид.
Гарри поднялся на ноги и вернулся на свое место. Все постепенно затихало, вокруг опять образовалась непреодолимая преграда.
По классу пронесся удовлетворенный вздох.
Получилось