Последние изменения: 30.11.2002    


Harry Potter, names, characters and related indicia are copyright and trademark of Warner Bros.
Harry Potter publishing rights copyright J.K Rowling
Это произведение написано по мотивам серии книг Дж.К. Роулинг о Гарри Поттере.


Гарри Поттер и Кристалл Созидания

Глава 20. Избавление

—  Дул ветер, мрачный и сырой,
И вереск гнулся под горой… — продекламировал Гарри, уныло уставившись на раскачивающийся кустарник, растущий неподалеку.

—  Что это? — спросила Гермиона.

—  Стихи. Из одной книги, которую я читал. Очень и очень давно.

Гермиона сильнее натянула капюшон на голову. Ветер действительно был сырой и так и норовил забраться под робы. Зимнее небо давило своим серым цветом, как будто заставляя еще больше прижиматься к земле.

—  И чего мы ждем? — Гарри поежился. Гермиона уже минут двадцать колдовала с помощью своей волшебной палочки, но результатов пока что видно не было.

—  Вот чего, — Гермиона выпрямилась в полный рост. В правой руке она держала палочку, а на левой ладони тускло блестел медальон Рона. — Можно начинать, — сказала она. — Только надо быть готовыми ко всему, что может случиться.

—  Хорошо, — Гарри на всякий случай достал свою палочку, наблюдая, как колдует Гермиона.

—  Вингардиум Левиоса! — и медальон взмыл в воздух над головой Гермионы.

—  Финдо Хостум! — золотая цепочка подергивалась в воздухе в разные стороны, но ни в каком определенном направлении не двигалась.

—  Ассио Хостум! — и вот здесь медальон резко перевернулся в воздухе и плавно заскользил куда-то.

—  За ним! — приказала Гермиона и первой побежала за улетающей вещью. Гарри следовал прямо за ней, проваливаясь в снегу, но не выпуская медальон из виду ни на одну секунду. У того, правда, были немного другие планы. Он неожиданно начал набирать скорость и удаляться от ребят. Гермиона простонала.

—  Быстрее, Гарри! Я не думала, что будет двигаться с такой скоростью!

—  Ты можешь замедлить его движение? — спросил Гарри на бегу. — Навести какую-нибудь Помехову Порчу, например!

—  Нет. Это может нарушить мое собственное заклинание, и он вообще может остановиться!

«Что же делать? — думал Гарри. — Он летит все быстрее и быстрее». И решение, как всегда, пришло неожиданно — подарок Рона! Его «Всполох», сложенный и спрятанный в рюкзаке! Не останавливаясь, Гарри расстегнул рюкзак, достал небольшой чехол и развернул его. Метла мгновенно оказалась в его руках.

—  Гермиона! — крикнул он. — Залезай!

Она округлила глаза от изумления, но послушалась и влезла на метлу, крепко обхватив Гарри. Он увеличил скорость и взял направление прямо на ускользающий медальон.

Если быть честным, сказал он сам себе через несколько минут, так лететь не очень-то и удобно. Может быть, во время полета на гиппогрифе и качает в разные стороны, то вверх, то вниз, и не за что ухватиться, но места для двоих там, во всяком случае, хватало. Здесь же было все наоборот — «Всполох» летел ровно и плавно, но на метле оказалось чуть-чуть тесновато. Однако жаловаться не имело смысла. Медальон к тому времени набрал такую скорость, что Гарри и Гермиона при всем своем желании не могли бы за ним поспеть, отправившись бы они пешком.

Поля, занесенные снегом, кончились, и теперь ребята летели над лесом, старательно избегая верхушек особо высоких елей, которые выступали вверх как будто нарочно. Да и медальон тоже устроил небольшую подлость, летя почти над самыми деревьями. Нет чтобы ему взять метрами пятью выше, в сердцах подумал Гарри, облетая очередную ель. Попробовав лететь выше самому, он чуть было не потерял его из вида, когда тот нырнул в сторону, но потом снова выровнял свой полет. Положение спасла Гермиона, одной рукой державшаяся за Гарри, а другой освещая медальон из своей палочки.

Становилось темно. По расчетам Гарри, они пролетели уже миль двести — двести пятьдесят, а медальон так и не думал останавливаться. Наконец, еще через полчаса он начал снижаться. Гарри следовал прямиком за ним, не позволяя себе отвлекаться ни на минуту. Только один раз он взглянул, куда их занесло. Местность показалась ему знакомой. Лишь только приземлившись, он понял, где находится.

Памятник с именем «Том Реддл».

Кладбище, где погиб Седрик.

Гарри вцепился в рукав своей робы, чтобы не закричать. Это место… и он снова здесь, и снова не один. Все так пугающе знакомо, и все так оживает перед глазами.

—  Гарри, что с тобой? — испуганно спросила Гермиона.

—  Здесь, — выдавил он. — Сюда я попал в конце прошлого года, когда…

Он замолчал, но Гермиона все поняла и так. Она больше не стала задавать вопросов, а подошла к памятнику и взяла с него медальон Рона, который почему-то после длительного полета опустился именно туда и не хотел лететь дальше.

—  Что такое? — спросил Гарри, оглядываясь по сторонам и держа палочку наготове.

—  Не знаю, — Гермиона махнула палочкой, но медальон оставался неподвижен. — Может быть, это конец пути.

—  Это не может быть концом пути, — упрямо отрезал Гарри. — Эта история не может повторяться дальше. Рона здесь нет, я знаю. Возможно, он здесь был, но сейчас его здесь нет. Заставь это дурацкое заклинание снова работать!

Гермиона, похоже, не обиделась, когда ее заклинание обозвали «дурацким», а принялась за работу.

—  Готово! — воскликнула она так громко и неожиданно, что Гарри подпрыгнул. — Смотри, он взлетел снова!

Они сели на метлу и вновь помчались за медальоном, который должен был привести их к его бывшему владельцу. Удаляясь от места, где Гарри впервые понял, что такое утрата, он украдкой смахнул слезу. Гермиона ничего не заметила.

* * *

—  Да сколько же можно лететь?! — крикнула Гермиона прямо в ухо Гарри. — Я скоро окончательно замерзну.

—  Не кричи мне на ухо, или я оглохну, — попросил Гарри. Они как раз летели над железнодорожными путями, по которым, громыхая, шел товарный поезд. Про такую вещь, как противомагловая безопасность, ребята забыли напрочь. Да и о чем они могли думать в этот момент, если не о том, что ждет их впереди.

Вдалеке, насколько можно было разглядеть, виднелись очертания какого-то замка, с высокими остроконечными башнями. Медальон, недолго думая, направлялся именно туда. Гермиона и Гарри переглянулись. Неужели это и есть конец пути?

Теперь это можно было сказать твердо. Медальон сделал нырок вниз и начал облетать высокую стену. Почему он не пролетел над ней, было непонятно.

—  Он что, ищет ворота? — нервно улыбнулся Гарри. — Надо же, какой вежливый.

Медальон в самом деле искал ворота. Но, найдя их, он остановился. Его можно было понять — над воротами было написано «Имение Малфоев».

—  Это точно медальон Рона — он тоже не любит Малфоя, — теперь нервно хихикать начала Гермиона. Гарри потряс ее за плечи, и девочка успокоилась.

—  Что делать? — спросил Гарри. — Почему он не летит дальше?

—  Гарри, ну это же очевидно, — к Гермиона вернулся ее прежний тон, каким она всегда рассказывала ребятам те вещи, которые они, по ее мнению, обязаны знать. — Замок, как и Хогвартс, защищен Заградительным заклятием. Только оно вдобавок не пропускает никакие предметы.

—  И как мы туда попадем? — скептически поинтересовался Гарри, разглядывая имение Малфоев. Помимо заклятий, там были и вполне магловские вещи, типа колючей проволоки или стекол по верху стены. Очевидно, Люциус Малфой ненавидел маглов не до такой степени, чтобы отбрасывать придуманные ими жестокости.

—  Что-нибудь придумаем. Смотри! — и Гермиона схватила Гарри за рукав, потому что медальон все-таки изловчился и пролез в небольшую щель в заборе. Из-за стены было хорошо видно, как он полетел дальше.

—  Гермиона, я все-таки попробую пройти, — заявил Гарри и приземлился. — Но я пойду один. — У него появилась безумная идея: если за всем этим стоит Вольдеморт, то он не мог настолько доверять своим Упивающимся Смертью, чтобы позволить им обеспечивать его защиту. А если он сам наложил заклятие, то у него, Гарри, есть шанс его снять.

—  Гарри, что ты придумал? — Гермиона была в ужасе. — Как ты собираешься пройти мимо Заградительного заклятия?

—  Надеюсь, что мне повезет, — сказал он и медленно, верхом на метле, пролетел над стеной. Он ожидал чего угодно: рева сирен, прожекторов, как в магловских фильмах, или, на худой конец, что его просто сшибет с метлы. Но к полной тишине готов он не был.

Гермиона открыла глаза. Ничего не произошло — Гарри летел по направлению к основному зданию замка, куда минутой раньше улетел медальон. Ее совсем не обрадовало, что она осталась в одиночестве рядом с замком Малфоев, и девочка даже позволила себе чуть всхлипнуть. Но уже через минуту она была полна решимости ждать Гарри, когда он вернется обратно.

* * *

Гарри летел над аккуратно подстриженными лужайками, радуясь, что в этот час на улице никого не было. Он оказался прав — странная связь между ним и Вольдемортом, начавшаяся четырнадцать лет назад, в очередной раз сыграла свою роль. А события прошлого года, когда Темный Лорд восстал снова и использовал для этого кровь Гарри, еще больше укрепили ее. Он мог беспрепятственно проходить мимо заклятий Вольдеморта — уж не потому ли, что они с ним теперь одной крови? И прав был Дамбльдор, говоривший об этой связи, как о самой необычной, когда-либо имевшей место.

Гарри отвлекся от своих мыслей и приземлился около входа в огромный холл замка. Он достал палочку и, прижимаясь к стене, направился внутрь замка. Хоть на Дрянналлее Малфой и обнаружил его даже в плаще, он все-таки накинул на себя плащ-невидимку. Так, на всякий случай.

По обе стороны холла отходило множество дверей. Угадать, какая из них ведет в нужном направлении, было нетрудно — у самой дальней в воздухе висел медальон и пытался проникнуть дальше. Но здесь щелей не было. Гарри на цыпочках подошел к двери и приложил ухо. Были слышны разговоры вполголоса, шарканье ног и скрип кресел. Вдруг все стихло, и Гарри ощутил слабую боль в шраме. Тот как будто бы предупреждал хозяина: «Знай, пока все в порядке. Но попробуй пройти дальше — и я буду болеть сильнее». Сомнений не было — Вольдеморт тоже здесь.

—  Ну что ж, отступать некуда, — сказал сам себе Гарри и посмотрел на медальон. Тот на секунду замер, словно соглашаясь с ним, а потом отлетел в сторону и со всего размаху ударился об дверь. Отлетел снова и повторил свой маневр.

—  Эй, ты что делаешь?! — ужаснулся Гарри. Только шума ему здесь не хватало. Он попытался поймать зловредную вещь, но тот упорно не хотел идти в руки. Заклятие Гермионы работало на славу: оказавшись вблизи хозяина, медальон обрел небывалую силу, колошматясь в дверь так, что от нее начали отлетать щепки.

Гарри вовремя отскочил за колонну — дверь открылась и из нее показался Люциус Малфой. Он еще ничего не успел сообразить, как медальон стремительно пронесся мимо его головы. Малфой развернулся и бросился за ним, оставив дверь открытой. Не веря своему счастью, Гарри рванулся к двери и шмыгнул внутрь.

В зале раздались изумленные возгласы. Теперь, когда Гарри оказался внутри, шрам заболел с еще большей силой. И неудивительно. Во главе огромного стола сидел лорд Вольдеморт.

«Будем надеяться, он не умеет видеть через волшебные плащи», — подумал Гарри, пробираясь дальше по стенке. Но в зале и так хватало проблем. Похоже, что могущественные темные волшебники во главе с Вольдемортом не знали, что делать с маленькой летающей цепочкой. Во всяком случае, некоторые хлопали глазами, наблюдая за полетом, другие доставали палочки.

—  Тихо!!! — гаркнул Вольдеморт, привставая со своего места. Все затихли. — Посмотрим, что это. Люциус, с твоей помощью это проникло в зал, и если она причинит нам какой-нибудь вред, наказан будешь ты.

—  Да, господин, — бледное лицо Малфоя — старшего побелело еще сильнее. — Но что это такое, господин?

—  Я не чувствую в нем никакой боевой магии. И не чувствую враждебных нам заклятий, — медленно проговорил Вольдеморт, следя за медальоном своими страшными красными глазами. — Сейчас, сейчас, ах, понятно, — засмеялся он холодным смехом. — Неизвестно как, но кажется, что наши маленькие друзья обнаружены. — Он указал палочкой в один из темных углов и крикнул «Поли Люмос

Темный зал осветился не хуже Большого зала в Хогвартсе — словно тысячи и тысячи свечей одновременно вспыхнули над головой. Мрак рассеялся, и вместе с ним рассеялись сковывавшие Гарри сомнения, потому что там, куда Вольдеморт указывал своей палочкой, он увидел Рона и Чу.

Его друзья сидели в креслах, привязанные по рукам и ногам. Чу зажмуривалась от слишком яркого света, а Рон всем своим видом изображал недоумение, пытаясь понять, откуда взялся его медальон, который в данный момент висел у него на груди, выполнив свою миссию и успокоившись.

—  Значит, вот оно как, — задумчиво обронил Вольдеморт, крутя в руках свою палочку. Упивающиеся Смертью ловили каждое его слово. — Наш план сработал, только немного раньше. Уверен, что Гарри Поттер уже спешит на помощь.

Гарри, который в это время был уже на половине пути к Рону и Чу, замер, обливаясь холодным потом. Он оказался прав — все это задумано только для того, чтобы выманить его. Но отступать было действительно поздно. Он продолжил красться мимо Упивающихся Смертью, как вдруг заметил знакомый взгляд из-под капюшона. Северус Снейп тоже с обожанием, смешанным с почтением, смотрел на Вольдеморта.

Сейчас не было времени разгадывать очередную загадку: почему Вольдеморт снова принял Снейпа, а не отомстил ему, как тогда Снейп мог сражаться против «своих» в Хогсмеде, что профессор зельеделия здесь делает и тому подобное. Спасти друзей — вот его основная задача. Он добрался до кресел и встал рядом с ними, стараясь не дышать слишком громко, чтобы остаться незамеченным.

—  Рон, — шепнул он. — Это я, Гарри, в плаще-невидимке. Не делай резких движений.

Даже волшебный глаз Хмури не смог бы разглядеть мимолетный огонек радости, мелькнувший на секунду в глазах Рона и сразу же потухший. Упивающиеся Смертью тем более не обратили на это никакого внимания — их взгляды были прикованы к Вольдеморту, ходившему туда-сюда по залу. Гарри подошел к Чу и повторил ей то же самое. Она хуже справилась со своими эмоциями. На лице у нее появилась слабая улыбка, и в одном глазу образовалась слезинка.

—  Черт, — прошипел Гарри и бросился перерезать веревки Рона. — Вечно эти девчонки все испортят.

Вольдеморт резко развернулся и в упор посмотрел на Чу. Та не поднимала головы, но он все же наставил на нее палочку и стал медленно приближаться. Гарри, как раз закончивший возиться с ее веревками, взглянул на Вольдеморта и все понял.

—  Тихо. Я сам, — сказал он и вышел вперед, заслоняя собой друзей.

Упивающиеся Смертью насторожились, видя, как Вольдеморт идет к Чу, яростно сверля ее взглядом.

—  Мне кажется, наш юный друг решил нанести нам более ранний визит, чем мы ожидали, — сказал он и поднял палочку. Гарри одним жестом сорвал плащ, понимая, что скрываться больше не имеет смысла.

Раздались гневные крики, но всех опередил Вольдеморт, успевший выкрикнуть «Авада Кедавра«, как только он увидел Гарри. А сам Гарри не успел поднять даже палочки. Но… Зеленая вспышка ярко мигнула, и Убийственное проклятие отскочило от Гарри, направившись обратно к Вольдеморту.

И Гарри, наверное, показалось, что в этот момент рядом с ним стояла тень его матери, выставив вперед ладонь…

—  Неееееееет!!! — от крика Вольдеморта задрожали даже камни в стенах. А луч зеленого света отразился и от него. Гарри замер на месте, не в силах пошевелиться, как и Вольдеморт, а все остальные могли только смотреть на них. Один из Упивающихся Смертью кинулся под луч перед Вольдемортом, надеясь остановить сумасшедший полет, но заклятие прошло сквозь него, как через воздух. Он упал замертво, а луч продолжал метаться между Гарри и Темным Лордом.

С каждым новым ударом Гарри чувствовал, что слабеет. Шрам болел все сильнее, в глазах мутнело, он еле держался на ногах. И если бы не чьи-то невидимые руки, поддерживающие его, он бы уже давно упал. Темный Лорд выглядел не лучше. Он был уже уверен, что ничто не спасет Гарри Поттера, что его палочка ему не поможет, а получилась снова дуэль на равных. Лицо Вольдеморта заливал пот, рот кривился в страшной гримасе, но он все еще стоял под ударами своего собственного заклятия.

Но… Гарри опустился на одно колено, и вслед за ним на колени рухнул и Вольдеморт. Упивающиеся Смертью с одной стороны, и Рон вместе с Чу с другой, были безмолвными болельщиками на этом смертельном поединке, не вмешиваясь, но сжимая кулаки и готовясь наброситься на победителя, когда его соперник упадет от усталости. Они забыли друг про друга и смотрели только на две согнувшиеся фигуры, что также яростно обменивались взглядами, дергаясь при очередном ударе.

Гарри, чтобы окончательно не рухнуть на пол, оперся о пол одной рукой. Вольдеморт опирался уже двумя. Зеленый луч отразился от Гарри и в очередной раз устремился на своего создателя. Но Темный Лорд не выдержал этого безумия и распростерся на полу. Заклятие прошло над его лежащим телом и ударилось о стену напротив.

Громыхнул взрыв. Во все стороны полетели камни и щепки. В клубах дыма можно была различить фигуры Упивающихся Смертью, в панике бегающих по залу. Рон соображал лучше их. Сделав знак Чу, он схватил Гарри и поволок его к выходу. Чу поддерживала его с другой стороны. Ребята миновали огромный холл и выскочили на улицу, а за ними так и не было погони.

Они были почти на свободе.

* * *

Гермиона вытоптала целую тропинку около ворот имения Малфоев, а Гарри все не появлялся. Вдруг ей послышался далекий взрыв.

—  Не мог сделать все по-тихому, — нарочито сердито ругала она Гарри, про себя надеясь, что он вернется живой и не один. Из одного из нижних окон повалил густой белый дым, хорошо заметный даже ночью. — Ну где же они?! — Гермиона уже была готова сломать эту стену и бежать к Гарри на помощь, если бы она знала, что он в опасности. Она отвернулась на одно мгновение, а когда снова устремила взгляд на замок, то увидела, как к воротам бегут две темные фигуры, поддерживая третью. Гермиона, забыв про Заградительное заклятие, кинулась им навстречу и ударилась лбом о невидимую стену. В сердцах она пнула ее ногой и чуть не упала. Невидимой преграды больше не было.

Размышлять, что случилось, не было времени. Ребята подскочили к воротам. Живые, все живые, только Гарри на грани потери сознания.

—  Энервейт! — направила на него палочку Гермиона. Он встрепенулся и мутными глазами посмотрел на друзей.

—  Что, все живы?

Гермиона и Чу заплакали. Рон, сохранивший большую твердость духа, не дал им окончательно разреветься.

—  Вы что, так и будете здесь стоять и плакать? — напустился он на них. — Нам бежать надо.

—  А вчетвером на моей метле мы далеко не улетим, — предупредил их Гарри, постепенно приходя в себя. — Так что быстро бежим хотя бы вон к тому лесу.

—  Гарри, мой подарок у тебя? — на бегу спросил Рон. — Чехол для метлы?

—  У меня. Он мне очень пригодился.

—  Говорить спасибо будешь потом, — отмахнулся Рон. — Как ты думаешь, можно вместо метлы уменьшить нас?

Гарри от этих слов умудрился споткнуться на ровном месте.

—  ЧТО?!

—  Вместо метлы ты уменьшаешь кого-нибудь двоих из нас — больше туда не поместится. И спокойно улетаешь на метле со скоростью 150 миль в час. Никто тебя не догонит. А потом ты нас распакуешь.

—  А что если это не получится? — мысль, конечно, была заманчивой, но…

—  Тогда у тебя будут две игрушечные куклы…

—  Я серьезно говорю…

—  Да ладно тебе, — Рон хлопнул Гарри по плечу. — Десять минут назад мы подвергались еще большей опасности.

—  Вы слышали, что он предлагает? — Гарри остановился и обернулся к девочкам. — Чу, с ним случайно ничего не сделали, ну, с головой?

—  Нет, а что?

Гарри в двух словах описал им ситуацию, и, к своему удивлению, поддержки не встретил.

—  Отличный план, Рон, — сказали Гермиона и Чу в один голос. — Но в мешок полезем мы!

Рон, ухмыляясь, посмотрел на Гарри. Тот обреченно вздохнул.

Через несколько минут все было закончено. Девочки были упакованы и спрятаны у Гарри в рюкзаке, а сам он вместе с Роном устроился на «Всполохе».

—  Сто пятьдесят миль не обещаю, — сказал Гарри, — но около ста попробую выжать, — и он поднял метлу вверх. — Куда лететь, капитан?

—  Ты случайно не знаешь, где мы находимся? — Рон вертел головой по сторонам. — Нас привезли с завязанными глазами.

—  Когда мы летели сюда, я видел поезд. И мы пролетали мимо станции под названием «Дримтаун», — сообщил Гарри.

—  Здорово! — заорал Рон. — Давай прямо к этой станции!

—  А что такого-то? — удивился Гарри, и направил метлу туда, откуда они летели с Гермионой.

—  Помнишь, я говорил тебе, что у меня есть дядя, мамин двоюродный брат. Он магл, и не очень-то любит нашу семью. Но… Он живет в этом городке! И мы можем отправиться к нему, хотя бы переночевать.

—  Что значит «не очень-то любит нашу семью»? — насторожился Гарри. — А он нас не выгонит? — Ему сразу пришли на ум Дурслеи. Если бы к ним дом посреди ночи завалилась компания из четырех несовершеннолетних колдунов…

—  Не выгонит, — рассмеялся Рон. — Просто он считает, что люди вполне способны обходиться без волшебства, а так он нормальный человек.

—  Это хорошо, — согласился Гарри и понял, что не спал уже часов двадцать. Мысль была совершенно некстати. Не хватало еще заснуть на полной скорости. — Эй, Рон, так что с вами произошло после Хогсмида?

—  Ну… я так понимаю, меня отключили Сногсшибателем, — начал рассказывать Рон. Гарри кивнул. — Когда я пришел в себя, меня окружали Упивающиеся Смертью. Чу была рядом со мной. Они все толковали про какое-то отвлекающее задание, которое они выполнили. А некоторые украдкой шептали про какой-то кристалл.

Гарри весь напрягся, и Рон это почувствовал.

—  Ты что-то про это знаешь?

—  Знаю, — вздохнул Гарри. — Мне рассказал об этом Сириус, а потом Дамбльдор. Но лучше я сообщу вам об этом позже, ладно? Между прочим, это считается страшной тайной, которую знают только четыре человека, учти это.

—  Ясно, — махнул рукой Рон. — Могу поспорить, что Гермиона все равно найдет про этот кристалл в библиотеке.

—  Не найдет, — возразил Гарри. — Да, ты знаешь, что я обещал ей ходить вместе с ней на арифмантику?

—  Зачем?! — вытаращился на него Рон. — Тебе что, мало уроков?

—  Она при мне вытворяла такие вещи, что мне даже стало стыдно, — признался Гарри. — Какие-то векто…, матрицы, короче, чушь полная. Но это интересно — с помощью этого можно планировать и даже самому составлять заклинания.

—  Ничего интересного, — зевнул Рон. — Мне и тех, которые надо выучить, хватает, а тут еще и новые составлять. Долго там еще лететь?

—  Вон уже станция, — показал рукой Гарри. — Куда нам дальше?

—  Не знаю, — ответил Рон после минутного раздумья. Гарри завис в воздухе.

—  Как это не знаешь?

—  Я пару раз был здесь, но ты же не думаешь, что я приезжал на поезде.

—  Кажется, нам повезло, — сказал вместо ответа Гарри, указывая на приближающийся поезд. Над кабиной машиниста под словами «Станция назначения» было название «Дримтаун». Гарри аккуратно сел на крышу поезда, и ребята слезли с метлы. Раздался свисток, и поезд отправился дальше.

—  Как ты думаешь, Гермионе и Чу там тесно? — первым нарушил молчание Гарри. Рон скорчил физиономию, которая должна была означать «откуда я знаю?»

—  А как вы меня нашли? — было видно, что Рона распирает от любопытства и остаток пути Гарри провел, рассказывая о своих с Гермионой приключениях.

Минут через сорок поезд прибыл на конечную станцию. Гарри и Рон спустились с крыши и огляделись.

—  Теперь-то ты знаешь, куда идти? — поинтересовался Гарри. Рон кивнул.

—  Здесь, по-моему, недалеко, — и он зашагал куда-то вглубь улицы, отходившей прямо от платформы. Гарри, недолго думая, последовал за ним. Они шли мимо маленьких домиков, которые лепились друг к другу, словно им не хватало места. Свет в окнах везде был погашен, и с их стороны не доносилось ни одного звука. Неудивительно — когда Гарри поднес палочку к часам, они показывали три ночи. Странное, наверное, зрелище, подумал он, вглядываясь в затылок идущего впереди Рона. Двое ребят, шляющихся по темной улице посреди ночи, не пьяные и не идущие с вечеринки, а волшебники, только что прилетевшие на метле. И тот житель городка, который решился бы в эту ночь выглянуть на улицу, был бы напуган на всю оставшуюся жизнь. Из рукава каждого из ребят выглядывала волшебная палочка, и они не задумываясь, пустили бы ее в ход при малейшем шорохе за их спиной. Гарри до сих пор не мог поверить, что за ними не было погони. Ведь вместе с Вольдемортом было столько Упивающихся Смертью. И что, интересно, произошло с Темным Лордом? Яснее ясного, что теперь и он обладает защитой, которую Гарри дала его мать, иначе Авада Кедавра не отскочила бы от него обратно. Но он все же не выдержал и упал. Хотелось бы знать, умер он или нет. А если нет, то как его можно убить?

—  Вот он! — восторженный вопль Рона, эхом разнесшийся в морозном воздухе, оторвал Гарри от раздумий. Они стояли перед крыльцом симпатичного двухэтажного дома, чуть ли не такого же, как дом Дурслеев. В окнах было темно, но Рон, не раздумывая, направился прямо к двери и несколько раз позвонил.

—  Может, все-таки не стоит? — почему-то шепотом сказал Гарри. — Посреди ночи, невежливо как-то…

—  Да брось ты, — отмахнулся от него Рон и в этот момент за дверью раздались шаги, и она распахнулась. Оттуда высунулось недовольное лицо мужчины лет сорока с огненно-рыжей шевелюрой, как и у всех Уизли. Спутанные кудри придавали ему суровый вид, да и выглядел он внушительно — опять же рыжие усы, борода и ростом был на голову, а то и на две выше долговязого Рона.

—  А-а, Ронни, — проворчал он, распахивая дверь пошире. Рон скривился, и Гарри знал, почему. Его лучший друг ненавидел, когда его называли каким-либо уменьшительным именем. — Что у вас стряслось на этот раз? Ваш сумасшедший дом сгорел, или наконец-то рухнул? И кто это с тобой?

Гарри с испугом посмотрел на этого сурового с виду дядьку. Но Рон улыбнулся.

—  Нет, дядя Грег. У нас все нормально, только мы с моим лучшим другом Гарри Поттером, это он, попали в небольшие неприятности («Небольшие, — хмыкнул про себя Гарри. — Хорошо сказано, небольшие»). Но сейчас уже все отлично. Мы случайно оказались около вашего городка и решили зайти переночевать. А утром мы отправимся домой.

Дядя Грег осмотрел ребят. Его взгляд задержался на Гарри, а потом снова перескочил на Рона.

—  Ну и племяннички у меня, — проворчал он, запуская ребят внутрь. — Один другого не слаще. Этот, — он ткнул пальцем в Рона, — заявляется посреди ночи, да не один. Другие заставляют всю мебель в доме прыгать, а вдобавок после ихнего отъезда в буфете обнаруживаются всякие сладости, от которых черт знает что происходит…

Гарри хихикнул.

—  Это близнецы? — он постарался снова придать себе серьезный вид.

—  Именно. Да все вы на одно лицо — пошалить, побаловаться любите. Ладно, поздно уже, идите-ка ложится. Только, чур, без всякого волшебства.

—  Дядя Грег, с нами еще девушки, — покраснев, добавил Рон. Дядя с явным недовольством посмотрел на него.

—  Вот-вот, — пробурчал он себе под нос. — Еще и пятнадцати нет, а уже с девушками по ночам гуляют. Ну, и где они у вас? В рюкзаке, что ли?

Гарри попытался не смеяться, зажав рот руками, вместо чего получилось приглушенное хрюканье. Рон расхохотался на весь дом.

—  Как вы догадались, дядя Грег? — тот недоуменно уставился на него.

Гарри достал из рюкзака чехол и нажал кнопку «Раскрыть». На пол вывалились Гермиона и Чу, кажется, немного помятые из-за пребывания в свернутом состоянии.

—  Как вы? — бросился к ним Рон. — В порядке?

—  Если вдесятером забиться в купе «Хогвартс-Экспресса», и то будет свободнее, — огрызнулась Гермиона, но позволила Рону помочь ей подняться с пола. Чу оказалась на ногах раньше, чем Гарри был около нее.

—  Э-э, Гермиона, Чу, это мой дядя Грег. Дядя Грег, это Гермиона и Чу. Мы все учимся в одной школе.

—  Очень приятно, — пролепетали девочки, посматривая снизу наверх. Было видно, что их тоже испугал грозный вид дяди Рона. Да и его последующие слова только подтвердили их опасения.

—  Ясное дело, что в одной, — проворчал он, поглядывая на всю четверку из-под густых бровей. — Все вы там учились, оттуда и набрались всяких трюков, — он снова покосился на Гарри, который запихивал чехол обратно в рюкзак. — Ладно. Утро вечера мудренее. Идите-ка ложитесь спать. На втором этаже места для всех вас, пожалуй, хватит.

Еще полчаса ушло, чтобы с удобствами разместиться на кроватях, диване и раскладушке. Дядя Грег проявил небывалое, как сказал Рон, радушие, что даже решил помочь ребятам. От этого Гарри окончательно поменял свое мнение о дяде Греге. Гермиона и Чу, кажется, были с ним согласны. Про себя Гарри подумал, что какой выдержкой надо обладать, чтобы человек, которого подняли среди ночи, стал заниматься устройством четырех ребят, троих из которых он видел первый раз в жизни.

—  Спокойной ночи, — пожелал он им напоследок и пошел спускаться на первый этаж.

—  Спокойной ночи! — крикнули они хором. Дядя Грег удивленно поднял бровь, но ничего не сказал, а только по старой привычке принялся что-то бормотать себе под нос.

—  Я же говорил тебе, — сказал Рон, — что дядя Грег — отличный мужик. Вот только волшебство он не любит. Ну, он знает о моих родителях, обо мне и о Хогвартсе, только оно ему не надо. Мне кажется, он и так счастлив.

—  Если бы ко мне постоянно приезжали Фред и Джордж и устраивали разные пакости, то я бы тоже невзлюбил волшебство, — улыбнулся Гарри. — Твой дядя тоже превращался в канарейку?

—  Рон, а что это за фотография? — донесся голос Гермионы. Девочки еще не легли, и Гермиона осматривала книжный шкаф на предмет нахождения в нем интересных книг. Но ее внимание привлекла какая-то фотография.

Рон спрыгнул с раскладушки и подошел к Гермионе.

—  Так, это дядя Грег, его родители, я видел их всего один раз, это их родственники, черт, сколько, оказывается, у меня родственников, а это… — и тут Рон замолчал.

—  Так сколько у тебя родственников? — переспросил Гарри, который прислушивался к их беседе краем уха, разговаривая с Чу.

—  Гарри, иди-ка сюда, посмотри на это, — сказала Гермиона.

Он подошел к друзьям и посмотрел на фотографию. Снимок как снимок, сделан, очевидно, на каком-то из общих семейных торжеств, которых Гарри всегда был лишен. Он внимательно изучил лица всех людей, и на последнем замер. Как не трудно было в это поверить, но это была его мать.

—  Что это такое? — он посмотрел на Рона. Тот перевернул фотографию и прочел: «День рождения Грега. Семья Уизли в полном составе. 5.17.1978.»

—  Что это получается? — медленно произнес Гарри. — То что моя мать — Уизли? Не может быть. Ее девичья фамилия была Эванс, я точно знаю.

—  Может, эта женщина просто похожа на твою мать? — рискнула предположить Гермиона. Гарри помотал головой.

—  Это точно она. Без сомнений.

—  Значит, мы с тобой родственники, — подвел итог Рон и пожал растерянному Гарри руку.

Автор: Евгений:

Главы параллельно публикуются на головном сайте проекта.


Пожертвования на поддержку сайта
с 07.05.2002
с 01.03.2001