Последние изменения: 30.11.2002    


Harry Potter, names, characters and related indicia are copyright and trademark of Warner Bros.
Harry Potter publishing rights copyright J.K Rowling
Это произведение написано по мотивам серии книг Дж.К. Роулинг о Гарри Поттере.


Последняя схватка

Реклама
Гарри Поттер и принц-полукровка
Гарри Поттер и огненный кубок
DVD купить

Глава 18. Рождественский бал маскарад.

— Гарри зайди ко мне. — По дороги в большой зал его поймала Валери.

— Да конечно. — Они зашли в ее кабинет.

— Твой костюм готов и я хочу, чтобы ты его примерил. — Валери подала ему черное одеяние.

Через пару минут Гарри полностью оделся и подошел к зеркалу. Гарри сам себя не узнал в этом костюме, но он ему очень шел. Гарри поправил шпагу на поясе и повернулся к Валери.

— Тебя никто не узнает. — Валери была рада своему творению. — Ты настоящий человек тень.

— Валери ты мне не поможешь… — В кабинет зашел Снегг. — Это что за тайный кавалер. — Сказал он и осмотрел Гарри.

— Один из учеников. — Валери замялась, ведь костюм Гарри тайна.

— Но кто. — Мечтательно протянул Снегг. — Он так красив в этом костюме…

— Профессор Эвергрин можно к вам… — Гарри был готов провалиться, когда в кабинет вошел Рон.

— А Рон привет. — Валери тоже очень нервничала.

— Я пришел за костюмом. — Рон оглядел Гарри, который старался не показывать лицо, потому что его могут узнать по глазам.

— На держи Рон. — Валери подала ему костюм и аккуратно выпроводила. — Вы что-то хотели профессор? — Обратилась она к Снеггу.

— Да помочь с костюмом Малфоя.

— Да конечно. А ты переоденься и можешь идти. — Обратилась она к Гарри.

Гарри облегченно вздохнул и начал переодеваться. В большой зал он пошел с коробкой, наложив на нее заклятие не открывания. И пришел раньше Рона, который, наверное, понес костюм в башню. Он сел рядом с Гермионой, когда подлетел Рон.

— Я только что забрал свой костюм. — Радостно сообщил он. — Ты тоже Гарри.

— Да заходил к Валери прямо перед обедом. — Кивнул Гарри.

— А ты не видел там у нее был парень весь в черном?

— Нет, там никого не было, да я и не заходил. Она вынесла костюм, и я пошел в зал. — Соврал Гарри.

— Там был высокий парень в черном смокинге, плаще, цилиндре, со шпагой и в маске. Такой классный. — Рассказал Рон.

— А ты не разглядел его? — С опаской сказал Гарри.

— Жаль конечно, но нет. Интересно кто же это. — Мечтательно протянул Рон.

— На балу узнаешь. — Сказал довольный Гарри. Его никто не узнал и это круто.

— До него еще дожить надо. — Сказала заинтересованная Гермиона.

— Три дня осталось и это не много. — Пожал плечами Гарри.

— Слушай друг, а у тебя какой костюм. — Рон стукнул Гарри в плечо.

— Это секрет.

— Ну мы же твои друзья. — Сказала Гермиона.

— И не спрашивайте, все равно не скажу. А коробка заколдована. — Гарри направился в гостиную.

Как он был счастлив, что никто не знает о его костюме и больше у ни кого не будет такого. Даже его лучший друг Рон не узнал Гарри. Наконец этот день наступил и все немного успокоились. Ужина не было, потому что все после обеда направились собираться.

— Гарри как тебе мой костюм. — К нему в комнату влетел Рон. — Я буду д'Артаньяном.

— А я его Констанцией. — за ним вошла Гермиона.

Она была в пышном розовом платье, которое украшено цветами, а на голове красивые кудри и тоже цветы. Это платье ей очень шло, и Гермиона это знала. Рон тоже выглядел прекрасно в шляпе и костюме мушкетера.

— А ты, почему не оделся? — Удивились они.

— Скоро начну, я приду чуть позже. — Объяснил Гарри.

— Но какой у тебя будет костюм. — Рон еще не успокаивался.

— Я же сказал это секрет, скоро узнаете. Потому что это большой сюрприз. — Сказал Гарри.

— Спорим, я тебя все равно узнаю. — Сказал Рон.

— А вот и не узнаешь. — Засмеялся Гарри.

— На что спорим?

— На танец. — Сказал Гарри. — Если ты меня узнаешь, то ты танцуешь с Чу, а если не узнаешь, то я танцую с Гермионой.

— Идет. — Они пожали руки. — Но я тебя узнаю и танец с Чу мой.

— Ну это мы еще посмотрим. — Гарри закрыл дверь.

Гарри чудом выкрутился и заперся в комнате. Он хотел прийти, когда уже все соберутся у большого зала. Ровно в пять он вышел из комнаты в мантии невидимке, с той стороны портрет открыла Валери. Она была в синим пышном плате, а на голове маленькая кокетливая шляпка. Было немного непривычно видеть ее в такой одежде.

— Ты готов. — Шепотом сказала она.

— Полностью. — Гарри протянул ей мантию.

— Встретимся в холе, твоя лошадь на улице. — Сказала Валери и пошла по коридору.

Гарри вышел на улицу, и там стояла черная пречерная лошадь. Гарри запрыгнул на нее и направился в большой зал, прям по коридорам Хогвартса. Где было пустынно, поэтому звук от копыт раздавался довольно далеко. Гарри был на седьмом небе, и какой он произведет фурор.

Холл был уже полон школьников, и кого там только не было. Рон. Гермиона и Чу ждали Гарри.

— Ну где его носит. — Шипел Рон.

— Скоро уже начнут. — Поддакивала Гермиона.

— Он никогда так не опаздывал. — Сказала Чу.

На ней было золотое платье с длинными рукавами клеш, открытыми плечами, украшенное черной блестящей сеткой и черными розами. Волосы собраны в красивую прическу и маленькая корона. На лице черная бархатная маска, обработанная золотом. Это платье ей очень шло, и все парни заглядывались на нее. Тут раздался отдаленный топот копыт.

— Вы слышите? — сказала Гермиона.

— Что это. — Рон тоже прислушался.

— Похоже на… — Чу задумалась. — На топот копыт.

И в подтверждение ее слов в холл въехал Гарри, но его естественно никто не узнал. Все просто открыли рты, а мистер Икс подъехал к Чу и слез с лошади.

— Можно вас похитить прекрасная леди. — Сказал он и поцеловал ей руку.

— Но я… — начала она, тоже не узнав Гарри.

Гарри не долго думая приподнял ее и посадил на лошадь. Потом запрыгнул сам и ускакал. Все присутствующие все еще не пришли в себя. Рон и Гермиона были поражены настолько, что приросли к месту, даже забыв, что ждали Гарри. Одна Валери лукаво улыбалась.

Гарри привез Чу к маленькому садику, который был сделан, как и тогда, когда был турнир трех волшебников. Он аккуратно спустил ее с лошади и сел на колено перед ней.

— Прекрасная леди позвольте навсегда подарить вам руку и сердце вместе с эти букетом и кольцом. — Сказал Гарри и протянул ей подарок.

— Но кто вы. — Чу не видела глаз Гарри и не могла его узнать.

— Слуга вашего сердца, раб на веки. — Гарри снял маску и цилиндр.

— ГАРРИ!!! — Чу опешила.

— Да это я любимая. И это мой сюрприз.

— Ты так классно выглядишь, и просто ошарашил всех в школе. — Чу осмотрела Гарри.

— А Рон проиграл спор. — Улыбнулся Гарри. — А теперь надень кольцо.

Чу открыла коробочку, а там лежало золотое колечко с маленьким рубинов в форме сердечка. Она восхищенно посмотрела на Гарри, а он надел ей кольцо на палец.

— Гарри ты просто прелесть. — Она кинулась ему на шею и поцеловала.

— А ты сегодня как настоящая принцесса. — Гарри восхищенно смотрел на ее золотое платье.

— Слушай Гарри, а где ты нашел лошадь и такую красивую? — Чу погладила лошадь по мордочке. — Ты же знаешь, я обожаю лошадей.

— Маленькая хитрость. — Гарри достал палочку. — Трансфегиро инкатием! — Лошадь пропала в молочном тумане, а когда он рассеялся, залаяла собака.

— Клык! — Крикнула Чу и потрепала собаку за ухом.

— Он согласился стать ненадолго лошадью, а теперь беги Клык. — Собака радостно залаяла и затрусила по коридору.

— Может теперь вернемся в зал. — Предложил Гарри.

— А ты опять наденешь маску. — Засмеялась Чу

— И мы сделаем сюрприз Рону и Гермионе. — засмеялся Гарри.

Они радостно побежали по коридору в большой зал. Когда они вошли многие перестали танцевать и обратили взоры на них. Гарри надменно прошел и встал сзади Рона.

— Ты поиграл спор. — Тихо сказал он на ухо другу.

— Еще пока нет Га… — Рон повернулся и открыл рот. — Так это был ты!? — Рон осмотрел Гарри.

— Конечно я, а кто же еще. — Гарри снял маску.

— Ну ты крут. — Рон восхищенно похлопал его по спине.

— Значит, загадочный кавалер будет танцевать со мной. — Гермиона улыбнулась.

— Но только после танца с Чу. — Гарри улыбнулся и приобнял свою девушку.

— Гарри так это был ты. — К ним подбежали близнецы.

— Но ты просто супер. — Фред пожал ему руку.

— Ты нас все поразил, настоящий фурор. — Джордж тоже пожал ему руку.

— И так друзья… — Прервал их голос директора и Гарри повернул голову.

У него отвалилась челюсть. Дамболдор был одет в костюм пирата, его длинная борода заплетена в косички. На голове повязка, одна нога деревянная. Кого только себе не представляли Гарри, но не пирата.

— Сейчас к нам присоединились последнее ученики. — Продолжал директор, показывая рукой на Чу и Гарри. — Наш загадочный Гарри Поттер и его принцесса Чу Чэнг. — Все захлопали, а у Гарри покраснели уши, но их не было видно из-за цилиндра. — И мы начнем пир.

Гости расселись за отдельными столиками. Гарри, Рон, Гермиона и Чу сели за один, неподалеку сели близнецы с невестами, Симиус, Дин и Лаванда с Первати. Гарри стал разглядывать учеников. Все Уизли были мушкетерами, к ним еще присоединился Вуд. Симиус и Дин были одеты как купцы во всем пестром. Близнецы Блэки разбойниками, Гарри нашел Малфоя он был под графа. Джинни и Колин оделись рыцарем и принцессой. Все девушки были в пышных платьях, разных цветов, что даже в глазах рябило. Здесь были и султаны и бояре и еще куча пиратов. Были и просто яркие щегольские фраки и смокинги. Но естественно на всех были маски разных цветов. Гарри повернул голову на учительский стол. Дамбоддор его уже поразил своим пиратским костюмом. Валери он уже видел. Сириус был в синем фраке, отделанным серебром. Флер была циганкой, а Снегг этаким испанским мачо. Хагрид был естественно пиратом. Профессор Флитвик тоже, но у него еще сидел попугай на плече, не известно откуда. Профессор Вектор, Росток и мадам Помфири были в обычных пышных платьях. Но тут Гарри увидел такое из-за чего поперхнулся соком. Профессор МакГонагал была в темно-синем платье с меховым воротником, а на голове шляпа с лебедем.

— Вы видели профессора МакГонагалл. — сказал Гарри Рону и Гермионе.

— Да конечно, а ты посмотри на Фильча и Трелони. — Сказал смеясь Рон.

Гарри повернул голову и чуть не упал со стула. Фильч был одет этаким советником в белом парике и красном камзоле, профессор Трелони была одета в бордовое платье с мехом, которое закрывало все ее тело и шляпе с огромным пером.

— Да наши профессора нас просто поразили. — Констатировал Гарри.

— А ты не меньше, когда явился на лошади и забрал Чу. — Сообщил Рон.

— Он украл меня, чтобы подарить это. — Чу показала палец с кольцом.

— Какое красивое! — Воскликнула Гермиона, бросив грозный взгляд на Рона.

Ужин был как всегда на высоте, а особенно десерт. Когда начался первый танец, с неба посыпались золотые звезды. А свет в зале потух, оставив гореть только елки. Было ужасно романтично. Ближе к десяти, когда должны были покинуть зал младшие классы, Дамболдор встал, чтобы сделать объявление.

— Мы тут подумали и решили, разрешит нашим малышам пробыть до утра и помочь нам выбрать лучшие пары. — В зале поднялся огромный шум. — Наслаждайтесь! — Старался перекричать шум Дамболдор.

— Гермиона пора мне танцевать с тобой за спор. — Сказал Гарри.

— Ну пошли. — Она улыбнулась.

— А я украду Чу. — Сказал Вуд.

— А я Рона. — Сказала Валери.

Гарри первый раз танцевал с Гермионой. Она неплохо двигалась, и у него было странное ощущение. Она всегда была его просто подругой, а теперь вот такая красивая и танцует с ним. Она не такая как Чу, но тоже очень милая. Какое-то странное чувство появилось у него в душе и сердце. Неужели он в нее влюбился, за семь лет во время танца за спор.

— Ты классно танцуешь. — Сказал он ей на ухо.

— Ты тоже неплохо, учитывая, что ты жаловался, что совсем не умеешь.

— Меня научила Валери.

— И довольно хорошо.

После танца Гарри подловил Малфой.

— Ты сегодня просто супер. — Малфой улыбнулся Гарри.

— Ты тоже не плох.

— Я получил сегодня письмо от отца. — Сказал Драко на ухо Гарри.

— Давай отойдем. — Они отошли от толпы и сели за дальний столик.

— Вот. — Драко протянул письмо.

Бумага была вся скомкана, и на ней было всего несколько слов.

Драко ты мне больше не сын.

И написано это было дрожащей рукой. Гарри посмотрел Малфою в лицо, но оно ничего не выражало. Полное спокойствие и решительность.

— И что!? — Сказал Гарри.

— Я чувствую, что с отцом, что-то не так. Он никогда не писал так просто и рука у него не дрожит.

— Ты думаешь твой отец в опасности.

— Я ничего не знаю, и пока говорить рано, будем ждать.

— Драко… — начал Гарри.

— Я все выдержу. Я же сильный. — Он улыбнулся ласково и устало. — Пойдем танцевать.

Сюрпризы сегодняшнего дня не кончились, и вскоре директор сделал еще одно объявление.

— Приступим к нашим маленьким конкурсам. Конкурс на лучший костюм мы решили не проводить, потому что у всех прекрасные костюмы. Мы его заменили на конкурс лучшая пара учителей по вашему мнению. Конкурс на лучшую пару вечера будет не прост и их будет три, как и пар. Прошу всех добровольцев выйти в центр зала. И первый конкурс танцев, но не простой. Вы будете танцевать в золотом кругу, который двигается. Но вы не должны заступить иначе выбываете из игры. И так начнем.

Дамболдор взмахнул палочкой, и вокруг пар появились круги. Гарри осмотрел свой, он был только на двоих. Заиграла мелодичная музыка, и круги начали двигаться, только поспевай за ними. Тренировки по квиддичу помогали очень хорошо, и Гарри угадывал движение круга. Скоро он понял, что круг двигается в такт вальсу, только наоборот. Он рассказал Чу и они теперь даже не думая о нем танцевали. Похоже, до многих это дошло, и они так же легко танцевали. Но и многие пары выбили. Когда музыка закончилась, все зааплодировали.

— Вы справились. Молодцы. — Сказал Дамболдор. — Но это еще не все. И второй конкурс, проверит вашу совместную волшебную силу. Вы должны создать вдвоем что-то невероятно красивое. На это у вас час.

Пары разошлись думать. Гарри ничего не приходило в голову. Чу тоже нахмурилась.

— Может нам вызвать Феникса. Ты ведь это умеешь. — Предложила Чу.

— Это очень мало. — Гарри посмотрел на Рона с Гермионой, которые радостно шушукались.

— Пусть он тогда появиться из цветка, например. — Предложила Чу.

— А у нас получиться? — с недоумением сказал Гарри.

— Да и есть идея. — Чу начала ему рассказывать на ухо.

Подошло время второго конкурса, пары вышли в центр зала. Хотя их стало меньше, потому что у многих не получилось что-то придумать. Первыми выступали Анджелина и Фред, они были в своем духе, скрести бланджер и квофол, и получился огромный снитч, который осветил все вокруг. Простая трансфигурация. Многие создавали цветы облака, птиц, звезды, это было очень красиво. Джинни и Колин создали луг с цветами и кучу бабочек, всех цветов радуги. Дошла очередь до Гарри и Чу. Они встали друг напротив друга. «Все у нас получиться!» — Сказала Чу одними глазами, но Гарри понял. Чу взмахнула палочкой и в воздухе появилось белоснежное облако, из которого начал расти цветок, это была черная роза с золотыми листьями. По мере ее распускания вступал в игру Гарри. Когда роза почти распустила свои лепестки, зал наполнила прекрасная музыка. Многие ее узнали это песнь феникса, и тут появился он сам прям из розы. Феникс, точнее его образ поплыл по залу, озаряя все светом и музыкой, но постепенно тая и пропадая. Все зааплодировали, Дамблдор прищурив глаз, посмотрел на Гарри, он понял силу мальчика уже давно. Вызвать феникса может только очень сильный волшебник, многим в зале показалось это просто красиво, но никто не задумывался об истинной силе этого парня.

Следующими были Рон и Гермиона. Они создали в небе радужные облака, из которых посыпались звезды, постепенно превращаясь в самые разнообразные цветы, а когда они касались земли, то превращались в радужные огоньки.

Малфой и Панси создали появление Дракона и Хагрид был на седьмом небе видеть, как растет дракон, а из его пасти вместо огня врываются звезды, это сделала Панси. Когда все пары закончили директор объявил последний конкурс.

— Последние испытание не требует волшебства Оно для молодых Ромео и Джульет. Нужно как можно красивее признаться в любви. Ну что начнем.

Гари не слушал, что говорят окружающие, а думал над своим признанием. Когда их вызвали в центр зала. Гарри сел рядом с ней на одно колено.

— Чу я не могу говорить красивые речи, как например аристократ Драко Малфой. Может потому что я наследник Грифиндора и прямолинеен всегда, немного груб и не чрезмерно весел. — Весь зал затаил дыхание. — Но ведь я еще и наследник Слизирина, а он был аристократом, а значит я что-то могу. Мне тебе хотелось сказать, что когда я увидел тебя в первые на поле для квиддича я понял, что играл в него только чтобы встретить тебя. Ты мне дорога как моя волшебная палочка и даже больше. Мне бы хотелось посадить тебя на пегаса и унестись в высокие утренние облака, которые наполняют все розовым и золотым светом. Но мне бы хотелось посадить тебя на черную лошадь и ускакать в ночные небеса к серебряной луне. Пусть это громкие слова, но я хочу сказать, что ради тебя готов на все и пусть песни прекрасного феникса защитит нас и наше будущее. — Гарри вздохнул и встал. — Теперь скажу просто Я ЛЮБЛЮ ТЕБЯ!

— А я хочу сказать… — начала Чу. — Что сразу не заметила сверкнувший на небе молнии. Я могла потерять эту искорку счастья, но судьба не дала мне сделать это и я смогла ухватиться за край этой молнии и она вынесла меня на свет, такой чистый и искренний, как плачь младенца. Я тебя чуть не потеряла этим летом. Но эта молния, которая видна у тебя на лбу, опять спасла нас. Я люблю в тебе все, от пальцев на ногах до растрепанных волос на голове. Я хочу, чтобы ты меня посадил на свою метлу и унес далеко в другой счастливый мир, который сделаем мы, и пусть нас хранит свет феникса. Я люблю тебя, и никто не посмеет тебя отнять у меня. Даже смерть.

— Я тоже люблю тебя. — Повторил Гарри и протянул ей алую розу, лепестки которой светились золотом, а листья серебром.

Потом он взял ее за руки, притянул к себе, даже забыв, что на них смотрит весь зал, и поцеловал. Он был на седьмом небе и готов был сделать что-то невероятное и действительно вокруг них появилась радуга, бабочки и песнь феникса. Когда они отстранились, то им захлопал весь зал. Только сейчас Гарри понял, что поцеловал Чу на виду у всей школы и ему стало страшно стыдно. Но, похоже, даже преподаватели радовались за него.

Следующими выступали Малфой и Панси. Драко говорил тоже красивые слова упоминая о драконах и битвах. Можно сказать, все пары были на высоте и трудно выбрать лучшую.

— И так наши конкурсы окончены… — Дамблдор осмотрел зал. — Все пары были просто великолепны, и трудно решить, кто лучше, но об этом будут думать наши студенты. Пока мы выберем лучшую пару среди учителей. К каждому из вас подлетит кубок, и вы бросите туда записку с именем профессоров. Начнем.

Дамболдор взмахнул палочкой и по залу поплыл золотой кубок. Ребята писали имена и кидали их в белый туман кубка. Гарри долго думал, кого выбрать. Фильч и Трелони просто поразили всех, Сириус и Валери тоже прекрасная пара, но он их видит каждый день с лета. Дамболдор и МакГонагалл тоже не промах, но Гарри решил бросить в кубок имена Снегг и Делакур. Они просто ужасно красиво смотрятся, совершенно белая как облака Флер и черный как ворон Снег. Облетев весь зал, кубок подлетел к Дамболдору.

— Скоро он, как и кубок огня выберет имена, которых было написано больше всего… — В кубке появился огонь, и вылетела маленькая бумажка. — И так это… Профессор Снегг и Делакур. — Громко сказал Дамболдор.

Все зааплодировали, а у лучшей пары появились золотые лилии на одежде. Зал долго аплодировал.

— Теперь тоже самое сделаем, но выбираем среди конкурсантов. — Пары вышли в центр зала.

Кубок опять поплыл по залу, но к конкурсантам он не подлетал. Гарри ужасно волновался, хотя это же просто конкурс. Наверное, хотелось доказать Чу что он что-то стоит, может, чтобы от него отстали девчонки и поняли ему нужна только Чу. Кубок уже возвращался, а у Гарри сердце уходило в пятки, Чу тоже нервничала и сильнее сжимала руку Гарри, теребя в другой веер.

— Вы очень волнуетесь друзья мои. Но сейчас все решиться. И так первая пара… — кубок выкинул имя, — занявшая третье место… Драко Малфой и Панси Паркинсон. — Зал зааплодировал, а у Драко с Панси появились бронзовые лилии. — Второе место… Рональд Уизли и Гермиона Гренджер. — Рон прирос к месту и не верил своим глазам. Когда на его одежде появилась серебряная лилия.  — А первое место… несомненно заняли… Гарри Поттер и Чжоу Чэнг.

Гарри врос в землю и у него, наверное была такое же идиотское лицо как и у Рона с Гермионой, когда на его груди появлялась золотая лилия. Дальше было как во сне. Чу прыгает от радости, все пожимают им руки, хлопают по спине, кричат, визжат. Наверное, тоже было и с остальными парами. До конца бала оставалась пара часов, и они пролетели, как сладкий сон. Провожая Чу до комнаты Гарри думал неужели такие прекрасные дни будут очень редкими, неужели этот мир однажды рухнет. Как он может его спасти, он даже не знает всей своей силы. Конечно, есть надежда и нужно в нее верить. Рождество это прекрасный праздник и вселяет надежду всегда в души людей.

Автор Kate:
Подготовка данной редакции: Дмитрий

Система Orphus Если вы обнаружили ошибку или опечатку в этом тексте, выделите ошибку мышью и нажмите Ctrl+Enter.


Главы параллельно публикуются на головном сайте проекта.


Пожертвования на поддержку сайта
с 07.05.2002
с 01.03.2001