Последние изменения: 12.12.2002    


Harry Potter, names, characters and related indicia are copyright and trademark of Warner Bros.
Harry Potter publishing rights copyright J.K Rowling
Это произведение написано по мотивам серии книг Дж.К. Роулинг о Гарри Поттере.


Сириус и Пламя Драконов

Реклама
Гарри Поттер и принц-полукровка
Гарри Поттер и огненный кубок
DVD купить

Глава 9. Новые знакомые

Последняя неделя перед школой пролетела совершенно незаметно. 31 августа. В девять часов Сириус уже подгонял родителей.

— Ну, быстрее! Корабль отходит всего через два часа!!! А пока вы соберётесь… А ведь ещё и дорога. Хотя она займёт всего-то минут 15, но это тоже время! Быстрее!

— А что за дорога? — спросил отец, всё ещё испытывавший неприятное чувство при всяких проявлениях магии.

— Как я прочёл в каких-то древних книгах, подземная железная дорога. Почти метро. Только она везёт в место отправления корабля. Ранее не всё было так спокойно, и почти что каждое отправление «Лазури» сопровождалось нападением чёрных магов. Потому каждый уважающий себя маг присутствовал на отправлении, чтобы помочь в защите учеников. Потом появилось Министерство Магии, и такие акции перестали быть нужными. А железная дорога осталась. Теперь ей можно пользоваться для быстрого путешествия… — Сириус увлёкся изложением всего прочитанного за лето и не заметил, что говорит стенам комнаты.

Через час чета Блан садилась в небольшой открытый вагон, обставленный как комната отдыха.

— Сириус, — сказала мама. — А насколько быстро мы поедееееем?!

Вагонетка сорвалась с места с леденящим душу скрипом и понеслась на головокружительной скорости по рельсам. Через время, намного меньшее 15 минут она вылетела из тоннеля, выход которого смотрел на тихую заводь, где на волнах покачивалась старинная каравелла.

— Ух, ты! Мам, пап, а я тоже на такой буду плавать в школу?

— Д-д-да дочка. Сириус, в следующий раз мы поедем на автомобиле.

— Как хотите. Мне понравилось так. Прямо как на американских горках! А помните тот поворот перед блестящей стеной? А видели внизу статую дракона? Так реально выглядела… Хм… тут есть, оказывается, подобие регулятора скорости. Можете ехать назад помедленнее.

— Мы так и поступим. Ну, пошли вниз. Вон тут и тропинка есть.

Повернув за холм, Сириус увидел множество подростков и их родителей, толпящихся около сходней. Чуть дальше была отгорожена площадка, на которой время от времени появлялись люди. Как только они спустились вниз, подскочил молодой маг в чёрной мантии со странным символом и спросил:

— Ваши имя и фамилия?

— Сириус Блан.

— Так-так… Да! Вы есть в списках. Пройдите вон туда и наденьте мантию, а не этот… маггловский наряд. Будьте около трапа в 10:40. Часы находятся над мачтой. Всего доброго! — сказал парень и исчез, появившись на другом конце толпы.

— Ух, ты! Классно он передвигается!… Ладно. Я пойду переоденусь в мантию, а вы пока постойте тут.

И чтобы не слушать родителей, Сириус рванул с места и, схватив сумку, понёсся к палаткам, стоявшим неподалёку. Через несколько минут он вышёл, одетый в тёмно-синюю мантию и плащ того же оттенка с серебряными буквами SB. Казалось, что стоит его тронуть, и всё вокруг заискрится. Взяв сумку, он шагнул из тени и заметил группу людей, где, подобно солнечному зайчику, прыгала девочка в ослепительно белой мантии.

«Угадай с трёх раз, кто это?» — подумал Сириус.

— Эжени, привет!

— Ой, Сириус! Привет! Тебе идёт эта мантия. Классная цветовая гамма…

— Тебе тоже. Как дела?

— Хорошо. Забыла представить. Мой старший брат, Жан. Он учится в Монтини, а ещё он ловец в сборной факультета по квиддитчу и её капитан! Он обещал взять меня нападающей! Он говорит, что я летаю как…

— Жаба сидящая на плече вон у того парня! — раздался приятный баритон Жана. — Очень приятно. Как тебя зовут? А то Эжен забыла представить тебя, увлёкшись рассказами о своих полётах.

— Сириус Блан.

— А почему ты не добавил титула? — спросила Эжени.

— Я не люблю их. По мне — приписка к имени.

— Вот видишь, Эжени! Я говорил тебе то же самое. Сириус, а ты брал метлу? Мне родители купили британский «Всполох». Говорят, что это пока наилучшая квиддитчная метла в мире, а Эжен — «Нимбус-2002», чтоб не доставала меня с моей метлой.

— Метлы я не покупал. Хотя по наследству ко мне перешла метла ручной работы для моей прапрапрапрапрапрапрабабушки. — Сириус не заметил скептически нахмурившегося Жана. — Я на ней летал немного. Называется… Эээ… «Синяя птица».

— Как-как? «Синяя птица»? Это же раритет! Идеальная метла! Наибыстрейшая! Таких было всего пять экземпляров! И три из них достоверно уничтожены во время древних магических войн. Одну я видел в музее квиддитча под стеклом. До неё даже дотронуться нельзя было. А можно посмотреть?

— Ага. Сейчас достану. Вот. Держи. А тут можно летать? Посмотри, на что она способна.

— Полетать на «Синей птице»? Супер! Может всё же Мерелин пойдёт со мной на бал…

— Попробуй, братишка! А я пока поболтаю с Сириусом и познакомлю его с одногодками.

— Только не с теми монстрами, которые были у нас пару недель назад! У меня до сих пор от одного их вида начинает дёргаться глаз.

— Ты о Маргарите и Розе? Они ещё не при… ой! Прилетели! Сириус, пойдём, я тебя с ними познакомлю! Только помни, что на праздник ты идёшь со мной!

— Ооо! Сириус, могу тебя поздравить. Ты — первый парень, на которого Эжен обратила внимание. Ну, я полетел! — сказал Жан, подошёл к метле и, затаив дыхание, произнёс: — Вверх!

Метла чинно поднялась в воздух и аккуратно пристроилась под рукой Жана. Он сел на неё и взмыл вверх. Летая над толпой, он был похож на молнию, или на частицу в Броуновском движении, или на бешеного комара, что роли не играет. За Жаном простирался разноцветный хвост, в котором начались проявляться буквы: «Мерелин, пойдём со мной на бал!» И перед одной из многочисленных девушек в толпе завис огромный букет бордовых роз. Она подняла глаза вверх и, различив на метле фигуру Жана, крикнула ему:

— Ох, как же ты настойчив! Ну, хорошо, пойду! — усмехнулась она, когда он оказался около неё. К ним уже подходили Эжени с Сириусом.

— Братишка, поздравляю! У тебя теперь есть дама сердца! Не хватает только длинноухого ослика и ржавого меча для полного костюма рыцаря… — проговорила Эжени и тут же съёжилась под двумя парами глаз. — Всё-всё! Молчу.

— Сириус, вот это МЕТЛА! Всё остальное — деревяшки с прутиками. Если ты будешь летать хоть вполовину так, как я, то место в любой сборной тебе обеспечено.

— А здесь можно летать? — с надеждой спросил Сириус.

— Ну… вообще нет, но никто этого не говорил. Посмотрим, на что ты способен!

Сириус поднял руку и сказал «Вверх!». Метла тут же оказалась в его руке. Сириус сел на метлу и взмыл вверх. Если за движениями Жана можно было уследить, то полёт Сириуса напоминал темно-синюю ленту, кружащуюся в небе. Через пару минут, сопровождаемый взглядами толпы, Сириус спикировал на то же место, откуда взлетел.

— Ну, ничего себе полёт! — добавила Эжени.

— Сириус, если ты попадёшь в Монтини, то ты уже нападающий! Но, конечно, разница в послушании метлы тебе и мне чувствуется. Я слышал, что мётлы древней работы бывают привязаны к хозяевам, но настолько… Да и вроде бы хозяйкой этой метлы была твоя прапрапрапрапрапрапрабабушка…

Тут рядом возник мужчина в светлой мантии.

— Жан де Бюиссон, если бы вы присутствовали хоть на части теоретических занятий по полётам, то знали бы, что мётлы серии «Синяя птица» выпускались для династий древних магов. Эта, похоже, для династии Блан. Ведь вас зовут Сириус Блан, не так ли? — спросил только что появившийся мужчина.

— Да…

— Я бы посоветовал вам, молодой человек, поменьше слушаться Жана. Ваш факультет не будет рад снимаемым баллам за нарушение правил.

— Но нигде не запрещено летать на сборе, профессор! — встала на защиту Сириуса Мерелин. — Если это кому-то не нравится, то пусть повесят табличку, запрещающую летать…

Начался оживлённый спор между главным префектом Монтини (а ей являлась Мерелин) и преподавателем Полётов на тему противомаггловой безопасности. А в то время Эжени потянула Сириуса в сторону, оживлённо шепча:

— Сириус, пойдём, я познакомлю тебя с нашими однокурсниками. Оставим этих в стороне, чтобы не заработать штрафных очков года на полтора вперёд! — и не дожидаясь согласия Сириуса, потащила его к стайке будущих первокурсников, щебечущих всякую чушь.

— Ребята, привет! Это Сириус. Мой кавалер… — тут Эжени толкнула Сириуса в бок и шепнула «Улыбнись что-ли!» и продолжила — на ближайшие праздники. Он только что летал на метле.

На последних словах все посмотрели на Сириуса с подобием интереса.

— Сириус, это мои лучшие подруги Маргарита и Роза Клико. Они близняшки, как ты заметил… А вон те мальчики — их друзья. Это… Пьер Кубертье и англичанин Джон Уэлс [никаких Уизли!!!]…

Тут раздался громоподобный голос.

— Всем ученикам принести своих животных к этому — около одного из люков в борту корабля зажёгся красный огонь — люку и сдать их для безопасности путешествия.

Через минут десять толкотни и суеты все вещи и животные были погружены на борт «Лазури», а дети, попрощавшись с родителями, взошли на борт. Корабль закружился в водовороте и погрузился в воду. Через несколько минут ужасной тряски корабль всплыл около причала перед большим замком.

— Всем ученикам попарно пройти в Большой зал. Будущие первокурсники должны подойти к выходу, где горит синее пламя.

Автор: Сириус,
Подготовил: Fire Elemental,


Система Orphus Если вы обнаружили ошибку или опечатку в этом тексте, выделите ошибку мышью и нажмите Ctrl+Enter.


Главы параллельно публикуются на головном сайте проекта.


Пожертвования на поддержку сайта
с 07.05.2002
с 01.03.2001