Утром Гарри вышел в гостиную и встретил там Гермиону. Вместе они спускались по лестнице и собирались было пойти на завтрак, но прямо перед ними возник Сириус Блэк. Его оправдали еще в прошлом году. Теперь все наконец-то поверили в его невиновность, и в настоящее время Сириус работал в Отделе тайн Министерства магии. Но что он мог делать в Хогвартсе, да еще так рано?
— Гарри! Гермиона! — очень обрадовался Сириус, — рад видеть вас. Как поживаете?
— Хорошо. А зачем ты приехал в замок?
— А вы разве не знаете, что происходило ночью?
— Нет! - в один голос ответили ребята.
— Дело в том, что Волдеморт снова собирает последователей и начинает строить Крепости теней, — Сириус поймал недоуменный взгляд друзей, — Темный Лорд стягивает все Тени — все зло мира, неподчинившихся же он убивает. Похоже, начинаются эти Крепости по ту сторону Запретного Леса. Если так будет продолжаться, то на земле не останется ни одного светлого места. А сегодня ночью животные в Запретном Лесу почуяли неладное и поспешили убраться оттуда. Наверно, не навсегда, но кто их знает. Волдеморт начал действовать, он не —пощадит никого Эх, серьезная нам предстоит работка. Ну ладно, мне пора, меня ждет Дамблдор. Гарри, если что-то будет не так, напиши. — Он повернулся и направился к кабинету директора.
Весь завтрак мальчик думал о сказанном Сириусом. Так значит, появление Лорда Смерти той ночью было как-то связано со всем этим
— Гермиона, какой у нас сегодня первый урок? — поинтересовался у нее Гарри.
— Защита от Темных Искусств.
У Гарри сердце обдало теплом. Этот предмет у них вели разные учителя. На пятом курсе преподавала Флер Делакур, но летом она вышла замуж за Билла Уизли и уехала вместе с ним в Шотландию. Вот уже два года их обучал профессор Люпин. Он вылечился от своей болезни, не без помощи Снейпа и теперь при превращении в волка мог себя контролировать и принимал нормальный облик. Гарри учитель очень нравился, и он ждал его предмета с нетерпением и радостным возбуждением.
Доев пудинг, ребята отправились в кабинет раньше всех. Профессор Люпин уже был там. Они прошли, сели за первую парту и начали раскладываться.
— А, это вы, — Люпин повернулся и заметил их.
— А вы знаете, что Сириус сейчас в замке? — казалось, Гарри очень хотел задать этот вопрос.
— Знаю, знаю, — тяжело вздохнул тот, — сегодняшний урок как раз посвящен этому, но давайте дождемся остальных.
Вскоре подошли гриффиндорцы и слизеринцы. Профессор Люпин начал урок:
— Сегодня мы с вами попытаемся разогнать Тени и заключить их в стеклянный шар. Для этого достаточно направить палочку и сказать: «Тиашэдов!». Тень мгновенно исчезнет и перенесется в шар. Для того, чтобы стереть Тени оттуда, вы должны произнести: «Шэдов дэлетэ». А сейчас начнем тренировку. И еще, если этого совсем не хотеть, это и не получится.
Люпин достал какой-то ящик и открыл его. Из него вылетели причудливые Тени и стали стеной. Каждому ученику достался свой участок. Гарри успешно справлялся с работой, и профессор Люпин, ходивший по классу, дал ему пять очков. Когда же тот подошел к Драко, то сказал ему:
— Мистер Малфой, я понимаю, что ваш отец Пожиратель Смерти, и ему совсем не нужно разгонять Тени, ведь он заинтересован как раз в обратном, но попробуйте хоть как-то сосредоточиться.
С этими словами он вернулся обратно к учительскому столу. В конце урока все сдали шары обратно и стали выходить из кабинета. Гарри с Гермионой шли позади Малфоя и услышали, как тот жаловался Крэббу с Гойлом:
— Этот старый оборвыш из себя кого-то возомнил! Мой отец — Пожиратель Смерти, ха! Да он же не такой псих, чтобы ввязываться в это дело.
Гермиона, выходя из кабинета, шепнула Гарри:
— Сегодняшний урок был просто замечательный.
После Защиты от Темных Искусств у гриффиндорцев вместе с пуффендуйцами была Травология. Сидя за обедом, друзья увидели бегущего к ним Рона, махавшего руками. Он был счастлив и здоров. Мальчик сел за стол и принялся за сосиски. После плотного подкрепления, Гарри с Роном пошли на Прорицание, а Гермиона поспешила на Нумерологию. Парвати Патил и Лаванда Браун уже находились возле люка — необычного входа в кабинет и перешептывались. Гарри же рассказывал своему другу о Сириусе и Люпине. Он как раз закончил говорить о стычке учителя с Малфоем на уроке, как дверца люка открылась, и профессор Трелони замогильным голосом пригласила всех в кабинет.
— Сегодня на уроке вы будете гадать по магическим картам, — прошелестела она, когда все уселись и начала раздавать необходимые принадлежности.
Гарри раскладывал карты крестом, как было написано в учебнике «Невидимое будущее». Не успел он свериться со значением, как к нему подплыла преподавательница и принялась объяснять ему:
— О, милый, в прошлом у тебя была веселая жизнь, в настоящем — тучи сгущаются над тобой, а в будущем — она замерла, — да, тебя ожидает смерть.
Через минуту Рон взял карту друга и взглянул на нее:
— Гарри, ну как может вот эта старуха с косой являться предзнаменованием чего-то плохого?
И мальчишки весело расхохотались.
После занятий дружная троица решила навестить Хагрида. Уход за Магическими Существами у них закончился в прошлом году, и поэтому они стали видеть его реже. Всю дорогу ребята увлеченно и беззаботно болтали. Гермиона подошла к хижине и постучалась. Великан открыл дверь и добродушно улыбнулся:
— Как здорово, что вы пришли! Заходите. А я тут эта, к мадам Максим во Францию ездил. Вот сегодня только с утра вернулся, — Хагрид поставил греться чай и доставал из шкафчика печенье, пряники и бисквитные пирожные, — угощайтесь, это я вам гостинцев привез!
Так они просидели часа два. Друзья слушали рассказы о Франции с большим интересом. Когда все темы для разговоров были исчерпаны, Хагрид пошел заниматься своими тыквами: Хэллоуин будет уже через неделю.
Дни летели словно вереница серых облаков. Почти беспрерывно лили дожди. Друзья все больше времени просиживали в библиотеке, делая домашние задания. Уроки Зельеварения казались еще более жуткими, чем раньше и длиннее раза в три. За последнее время Снейп снял с Гриффиндора 30 очков. Случайные встречи с ним в коридорах не предвещали ничего хорошего.
Утром 31 октября ребята, заспанные вошли в зал, и все сонное настроение у них мигом пропало. Под потолком висели свечи и огромные тыквы. По стенам бегали сотни огоньков, столы были накрыты всевозможными вкусностями. Когда все ученики уселись завтракать, Дамблдор поднялся со стула и произнес речь:
— Итак, сегодня мы празднуем Хэллоуин и в связи с этим уроки будут сокращены. Вечером, как я вам уже говорил, состоится бал-маскарад, в котором примут участие все учащиеся и преподаватели Хогвартса. А теперь — угощайтесь.
Гарри пробежал глазами по учительскому столу. Снейп сидел суровый и смотрел себе в тарелку. Переодевания в различную нечисть его явно не прельщали.
После завтрака все пошли на занятия. Седьмому курсу Гриффиндора повезло меньше всего: у них первым предметом было Зельеварение со слизеринцами. На уроке изучали Зелье Памяти, зелье, от которого человек терял память и забывал, что с ним происходило ранее. Гарри резал имбирный корень, когда слева раздался насмешливый голос Малфоя:
— Что же, Поттер, самостоятельно не ищешь Темного Лорда? Ты же всегда бегал за славой и знаменитостью! Мальчик-Который-Задирает-Нос — губы слизеринца сжались в язвительной усмешке.
— Заткнись, Малфой, — посоветовал тому Гарри, но наvего беду сзади оказался профессор Снейп. Учитель Зельеварения подошел к парте Рона с другом и презрительно уставился на Гарри:
— По-моему, я предупреждал, что на приготовлении этого напитка нужно сосредотачиваться, вы же, Поттер, пренебрегаете советами преподавателя и отвлекаете мистера Малфоя.
— Профессор, это виноват он
— Тихо! — рявкнул тот, — я лучше знаю, кто из вас двоих виноват. Плюс ко всему этому вы дозволяете себе перебивать меня. Мне это уже порядком надоело. Я снимаю с Гриффиндора 20 очков и иду жаловаться на вас.
Гарри покраснел от злости. Ну почему этот человек, который не раз спасал его жизнь, так ненавидит его? Если бы Снейп только знал, как серьезно для него теперешнее положение
Флитвик был наоборот в прекрасном настроении, и урок Заклинаний прошел как нельзя лучше. Все пытались наложить друг на друга чары Праздничного настроения. Гермионе удалось это сделать и теперь Гарри с Роном улыбались и в предвкушении ждали бала.
За полчаса до праздника мальчишки переоделись в вампиров и наклеили себе клыки, а староста Гриффиндора нарядилась баньши, надев на себя развевающиеся порванные одежды и распушив волосы. Втроем они одни из первых пришли на празднование. Однако несколько учителей уже находилось там.
Флитвик переоделся в гоблина, Снейп — в дьявола, Люпин — в привидение. Вскоре подошли остальные. Самый потрясающий эффект произвела профессор МакГонагалл. Она превратилась в кошку и наложила на себя Светящееся заклинание. В приглушенном свете это было просто потрясно.
Внезапно заиграла торжественная музыка. Все ребята начали кружиться по залу, вскоре к ним присоединились преподаватели. Это место окружала атмосфера таинственности. Вдруг музыка стихла. Все ждали приятного сюрприза. И сюрприз произошел. Но совсем не тот, которого ждали
На опушке загорелась хижина Хагрида. Пламя мерцало, рассекая ночную темноту. Все мигом бросились его тушить (**тушили хорошо — сгорело все!**). При ближайшем рассмотрении оказалось, что горела только крыша, причем огонь не спешил распространиться ни на что поблизости. Все усилия тушивших не приводили ни к чему. Огонь продолжал гореть все так же ярко. Однако, минут через пять, он сам собой мгновенно погас. Крыша была обугленной, а весь дом остался в хорошем состоянии, даже внутри хижины абсолютно не пахло дымом.
Дамблдор приказал старостам разогнать учеников по спальням. Уходя, Гарри успел услышать, как Малфой говорил Пэнси Паркинсон:
— Веселенький получился праздник! И чего этот Любитель грязнокровок боится? Недотепа Хагрид уже забыл, как выключать печку и ушел на бал. Так ему и надо!
Гарри повернул за угол. Через пять минут он уже лежал в своей кровати, переваривая произошедшее.
— Нет, это не может быть простым пожаром, — думал он, — горела только крыша, все внутри осталось в целости и сохранности. Неужели это Волдеморт дает о себе знать? Неужели он снова охотится за мной? На этот раз он действует и атакует более открыто, наводит панику и страх на весь Хогвартс. Это что, правда? — задал он сам себе вопрос. Гарри не мог поверить в происходящее. Так же он не верил когда-то на кладбище, что Седрика уже не вернуть. — Да Наверно, есть такая правда, которая хуже лжи.
Несмотря на накал событий в школе, Гарри крепко спал. Во сне он видел свою маму, которая то появлялась, то исчезала. Она произносила какие-то загадочные фразы:
— Гарри! Ты несешь в себе необычайное будущее, будущее, которого достойны все. Осторожнее с ним, не доверяй его кому попало Ты должен подарить миру чудо!
Гарри проснулся и резко сел на кровати. Что это было? Он принялся вспоминать увиденное. Нет, это не было похоже на сон, все слишком реально Мальчик напрягся, пытаясь правильно понять слова, все еще гулко звучавшие в голове.
— Будущее, необычайное будущее Наверное, это говорит о том, что я должен избавить мир от злых чар, от Волдеморта Этого действительно достойны все. Я не должен доверять его никому. Будущее, где не будет зла, жестокости и деспотии — это чудо. И я попытаюсь подарить его!
Гарри несколько раз мысленно прокручивал в голове сон. Его мама была удивительно красива. Он захотел снова вернуться в него, но поймал себя на мысли:
— Стоп! Это не было реальностью, а если я путаю грань между сном и явью, то явно схожу с ума. Хотя если это и сумасшествие, то оно мне действительно нравится.
Рано утром мальчик встал с кровати и поплелся в Общую гостиную. Рона он решил пока не будить.
— Получается, это было напутствие, — подумал Гарри.
Дни текли, похожие один на другой. В начале ноября выпал первый снег, заключив Хогвартс в свои объятия. Замок, красивый и без того, стал величественным и еще более прелестным. Озеро покрылось корочкой льда. Ребята после уроков выбежали проветриться и принялись обкидывать друг друга снежками. Гарри, Рон и Гермиона, накатавшись в снегу, возвращались в гостиную Гриффиндора довольные, мокрые и веселые, оставляя грязные следы и лужицы на свежевымытом полу. На их беду за первым поворотом им встретился суровый завхоз школы Филч.
— Так, так — увидав друзей, свирепо начал он, — вы совсем не цените чистоту и к тому же ее нарушаете.
Ребята обернулись и увидели сзади дорожку из грязи.
— Сегодня вечером, — продолжал ворчать Филч, — вы вымоете до блеска окна, стены и пол в Заброшенной башне. И никакого волшебства! Подойдете к моему кабинету в восемь часов вечера. И без опозданий! Я поставлю в известность профессора МакГонагалл.
На этом он удалился. Друзья находились в прескверном настроении: так испортить день!
Около восьми часов они прошли через проем и направились к кабинету Филча. Тот уже ждал провинившихся.
— Итак, идите за мной, — прохрипел завхоз и двинулся вперед.
Шли по окутанным мраком коридорам, в которых, как казалось, за последние сто лет не было ни единой души. Все дышало затхлостью, на стенах висели выцветшие портреты. Гарри, Рон и Гермиона были здесь впервые, и это место им сразу не понравилось. После двадцати минут пути, показавшимся им вечностью, они поднялись по лестнице и очутились в маленькой комнатке, обставленной старомодной, но изящной мебелью. В углу располагался диванчик, оббитый красной кожей, рядом с ним — огромный камин, великолепно выполненный. Невдалеке стоял деревянный столик на резной ножке. В другом углу был придвинут к стене шкаф с книгами и элегантное кресло. Единственное окно было зарешечено, на стенах висело множество картин с осенними пейзажами. Каждый из троицы перенесся в то время, которому соответствовала обстановка, но завхоз прервал их мысли:
— Я оставляю вам ведро с водой и необходимые средства для чистки. Вернусь через три часа. И еще, отдайте мне ваши волшебные палочки, — он взял из рук их драгоценности и ушел прочь.
— Трое начали изучать комнату более досконально.
— Посмотрите! — воскликнула Гермиона, разглядывая книги, — здесь есть «История Хогвартса» в старинном издании и два тома знаменитой ведьмы «Прошлое, не оставляющее следа».
— Гермиона, — перебил ее Рон, — мы ведь сюда не книжки пришли читать.
— Ах, да, — вернула себя к действительности девочка, — здесь такой толстый слой пыли и все в паутине. Я думаю, нам стоит начать со стен.
Все вооружились тряпками и принялись тереть каменные стены, что было сил. Постепенно грязь смывалась. И через час они уже светились чистотой.
— Уфф, — выдохнул Гарри после упорной работы, — как вы думаете, что это за место?
Они открыли решетки окна и начали высказывать каждый свое предположение.
— Может быть, это кабинет бывших директоров? Здесь было довольно богато, — подал голос Рон.
— Возможно, — что-то обдумывая, сказала Гермиона, — а если это раньше был специальный кабинет для индивидуальных заня
Вдалеке вдруг блеснула яркая красная вспышка, она появилась звездочкой и разрослась до огромных размеров, осветив окрестности. Троица прильнула к окну. Но сколько они не ждали, больше ничего не происходило.
— Что это было? — первой опомнилась юная волшебница.
— Не знаю, — в один голос ответили мальчишки.
— Смотрите, это было там, — Гарри куда-то указывал пальцем, — возле Запретного Леса
Все молча уставились друг на друга. Каждый понимал с чем это связано. Что-то новое уже родилось Там, и они не хотели верить в то, что это новое жестоко и беспощадно.
Оставшееся время отмывали окно и пол в тишине. Никто не решался сказать ни слова. До прихода Филча еще оставалось время, и ребята уселись на диван отдохнуть после тяжелой работы.
— И все-таки, что это было? — спросил Гарри.
— Может, галлюцинации, — предложил Рон.
— Но чтобы у всех троих?
Они еще немного поговорили и углубились каждый в свои мысли. «Без сомнения, это был Он», — думал зеленоглазый мальчик. Ему было противно даже называть его по имени. Нет, он не боялся его, а скорее ненавидел. Его, кто родился на свет ради того, чтобы лишить жизни многих и в том числе Гарри Он попытался сосредоточиться на вспышке, но в голове стояли яркие картинки: Волдеморт, убивающий его родителей, заброшенное кладбище, схватка в прошлом году. Да, это было давно, но он не мог это забыть. Очень сложно расправиться с прошлым, да еще таким
Дверь в комнате отворилась и в нее зашел завхоз. Гарри покачал головой, пытаясь отогнать нахлынувшие воспоминания.
Он долго не мог заснуть, уже находясь в спальне, но под утро появилась невыносимая усталость и заставила его повиноваться себе.
— Гарри, Гарри, вставай! Ты так проспишь весь завтрак!
Мальчик почувствовал, как его трясет за плечо Рон. Он подскочил на кровати, быстро переоделся и мальчишки побежали в Большой зал. Там их уже ждала Гермиона. Было видно, что она тоже плохо спала сегодня ночью.
Доев омлет, они втроем отправились на трансфигурацию, но увидели неподалеку толпу учеников и подошли поближе. Издалека ребята разглядели табличку, на которой значилось:
Поход в Хогсмид в воскресенье 10 ноября. Допускаются учащиеся с третьего курса и старше.
М. МакГонагалл
— Ура! — Рон подпрыгнул от радости, — зайдем в хохмазин, попьем сливочного пива
— Рон! — укоризненно покачала головой Гермиона, — ты же знаешь, сейчас не самое лучшее время для Гарри гулять без присмотра. Поэтому мы вместе останемся в Хогвартсе.
— Брось, — вступил в разговор зеленоглазый мальчик, — ведь туда, наверное, поставили авроров. Да к тому же вы будете защищать меня.
— Гарри! — юноша услышал сзади себя голос и обернулся. Это был Дамблдор.
— У тебя все в порядке?
— Д-да. Но, Профессор, сегодня ночью в стороне Запретного Леса небо осветила яркая красная вспышка.
— Вспышка? Хорошо (**Господи, да что здесь хорошего?**), мы постараемся разобраться в этом. А ты, пожалуйста, не паникуй. И постарайся ничего не бояться. Ведь именно это Волдеморту и нужно. Ну, бегите на урок, а тоопоздаете.
Наконец, наступило долгожданное воскресенье. Ребята выходили из школы, показывая пропуски Филчу. День выдался ясный и теплый, Гарри полной грудью вдохнул свежий воздух и отправился в Хогсмид с безудержной радостью. Первое, куда друзья направились, был хохмазин.
— О! Заходите! Рады вас видеть! — прокричал Фред, подавая Джорджу ящик с заколдованными взрывалками, — добро пожаловать в магазин Умников Уизли! Кстати, наш ассортимент расширился, вот посмотрите новинки: волшебный пергамент, он перевирает смысл написанного; сахарные тараканы и неуловимые открытки. Возьмите, — близнец протянул друзьям три кусочка пергамента, — попробуйте, когда вернетесь в Хогвартс написать на них что-нибудь и всплывет смешная надпись. А как дела в школе?
— Замечательно, — соврал Гарри, решив не беспокоить близнецов последними событиями.
Они разговаривали до тех пор, пока магазин не наполнился покупателями.
— Всем пока! — попрощался Рон, уходя, — обязательно придем еще, удачной торговли и новых приколов!
Гарри, Рон и Гермиона с прекраснейшим настроением отправились в «Три метлы» и заказали себе сливочного пива со сладостями. Они до самого вечера весело болтали и с большой неохотой возвращались обратно в Хогвартс.
Погода нисколько не ухудшилась с утра, веяло свежестью и друзья, преодолев путь, вступили на порог замка, зашагали в гостиную Гриффиндора и разошлись по спальням.
— Вот уж день выдался! Лучше некуда, — сказал Гарри Рону и раскинулся на кровати. Тот был с ним полностью согласен.
Приближалась полночь, крадучись пробираясь в Хогвартс. И покрывала все на своем пути во Мрак. Луны на небе не было, и Запретный Лес казался еще более устрашающим. Но все не могло быть так спокойно. С возрождением Волдеморта мир позабыл о безмятежности и вряд ли уже вспомнит Только морю и небу знаком покой.
— Тревога! — вопль профессора МакГонагалл прорезал тишину. Гарри соскочил с постели. Что еще случилось? Вскоре выбежали и остальные ученики. В коридоре стояла бледная преподаватель трансфигурации.
— Похоже, произошло похищение, — выдавила она из себя и побледнела еще больше. Невдалеке Гарри заметил Северуса Снейпа. На его лице ясно читалось беспокойство.
Дамблдор, только что подошедший, скомандовал:
— Внимание! Пропала Ханна Эббот. Мы с учителями обыщем Хогвартс. Всем ученикам держаться вместе, никуда из спален не выходить. А теперь расходитесь, я прошу старост проследить за этим.
— Кто покинет свою гостиную, будет исключен из Хогвартса раньше, чем успеет об этом подумать, — профессор МакГонагалл взяла себя в руки. Невдалеке Симус объяснял кому-то из ребят:
— Говорят, ее видели после Хогсмида в замке, а потом она исчезла. Непонятно, как за такой короткий промежуток времени Ханна куда-то испарилась.
— Быстро за мной! — попыталась принять меры Гермиона и двинулась вперед, хотя и на ней не было лица. По пути Гарри шепнул Рону:
— Жаль, что Карта Мародеров сгорела в позапрошлом году. Сейчас бы она так пригодилась.
— Да, — согласился Рон.
Вот уже во второй раз за сегодняшний вечер Гарри забирался в кровать. Мысли настолько переполняли голову, что он просто не обращал на них внимания.
— В мире осталось не так много добрых мест, чтобы оставить их в покое. Одним из них являлся Хогвартс.