Чарли Уизли мерял шагами узкую камеру в Азкабане. Двадцать шагов вперед, двадцать шагов назад. По диагонали можно сделать двадцать пять шагов приятнейшее разнообразие! Если подтянуться к окошечку под потолком увидишь кусочек неба в клеточку. Отличное продолжение карьеры от молодого ученого-драконоведа до профессора волшебной школы и Азкабан, где сидят, между прочим, опаснейшие преступники, убийцы, черные маги и людоеды! Вот как высоко его, Чарльза Уизли, оценили. Только что-то душу это ему не греет.
Сидеть можно было только на полу, на охапке соломы. На территории Азкабана не действовали даже простейшие заклинания, тут не наколдуешь себе диванчик или, хотя бы, раскладушечку. Единственное развлечение два раза в день кормят. Но как кормят! Сухари с водой! За два дня такого питания Чарли основательно соскучился за Хогвардским пансионом. А он еще ругал тамошнюю кухню!
Заключенный номер 415, на выход! да это же ему! Чарли пока еще не свыкся к тому, что по имени в Азкабане редко кого называют, разве что ты по-настоящему крупная рыбешка, и тебя узнают даже дементоры-надзиратели. К тебе пришел адвокат!
Значит, все-таки нашелся готовый его защищать! Чарли почувствовал некоторое облегчение. А он уж совсем упал духом! Но, видно, его друг Сириус его не забывает и хлопочет, ищет честных, преданных своему делу малых! Чарли, идя по коридору, представил себе почтенного господина в маленьких очечках, который раскроет папку с его делом, сразу усмотрит в нем какой-то юридический казус, позволяющий добиться освобождения под залог, а на суде произнесет блестящую речь, после которой каждый в зале поймет, КТО истинный виновник. Конечно, все сразу заговорят, что никогда в нем и не сомневались, ему повысят зарплату в Хогвардсе и
Мистер Уизли? тоненький голосок раздался откуда-то снизу. Добрый день! Я Аманда Блейн, ваш адвокат.
Чарли посмотрел на свою защитницу сверху вниз и с разочарованием отметил, что образу, нарисованному в его мечтаниях, соответствуют только очки. И то неправдоподобно огромные, с толстенными стеклами. Маленькая хрупкая женщина с копной кудряшек на непропорционально большой голове, ярко-синие глаза блестят как-то странновато. Одетая в строгий костюм, Аманда, казалось, раскачивается в стороны, балансируя на тонком высоком каблуке (несмотря на который она едва выглядывала из-за толстого юридического справочника, лежавшего на столе).
Добрый день, миссис Блейн!
Вообще-то, мисс Блейн, захихикала адвокат. И прошу, называйте меня просто Аманда! А я буду звать вас Чарли!
Хорошо, кхм, Аманда, Чарли подумал, что с блестящей оправдательной речью он несколько поспешил.
Итак, насколько мне известно, вы обвиняетесь в особо жестоком преднамеренном убийстве профессора Макгонагалл,
Аврор как-то приглушенно хмыкнул и выскользнул из комнаты, видимо, не вытерпев аромата духов мисс Блейн, распространявшегося не менее чем на метр от нее. Опасаться, что Чарли сбежит, не стоило: вырубленная в глухой скале, комната свиданий имела только один выход, охраняемый четырьмя дементорами.
Ну, а альтернатива какая-нибудь есть? дрогнувшим голосом спросил Чарли. Скажем, смягчающие обстоятельства, преступление под влиянием аффекта, моя невиновность, в конце-то концов!
Конечно-конечно, каждый адвокат должен верить в невиновность своего клиента, это как закон Гиппократа у маггловских врачей, знаете ли, мисс Блейн снова создала сквозняк, листая страницы справочника, а в перерывах между шелестом страниц зашептала, я бывшая одноклассница Сириуса! Он просил передать, что все свидания с вами запрещены, приличным адвокатам под угрозой ареста запретили здесь показываться! Только таких артисток, как я, сюда и пускают! Да-да, не удивляйтесь вы так, ну какая я адвокат, так, иногда, в комедиях снимаюсь да в маггловских сериалах подрабатываю. Закон есть закон, слышали о таком?
Так вот, Чарли, возможно, если нам удастся доказать, что вы действовали под влиянием сильных эмоций Ну, допустим, кто-то из других преподавателей засвидетельствует, что эта Макгонагалл к вам особо придиралась, не хотела повышать заработную плату У вас в дипломе по ее предмету какой балл стоит? Ах, высший Неудобно, конечно. А если мы скажем, что она не позволяла вам видеться в рабочее время с вашей невестой? Неплохо, по-моему, очень романтичная история получается. Вот, смотрите, статься 146, поправка номер три она снова понизила голос. Сегодня ночью Сир готовит для вас побег. Какой ваш номер камеры?
415, Чарли недоверчиво смотрел на Аманду Блейн. Ну не выглядела она как человек, на которого Сириус мог положиться в трудную минуту! Хотя как можно объективно судить о человеке, лучший друг которого оборотень, а крестник мальчик-который-выжил?
Отлично, это южная часть Азкабана, оттуда сбежать легче, Аманда, похоже, не собиралась вдаваться в детали предстоящего побега. Будьте начеку! Пришлось подкупить кое-кого, знаете ли, реанимировать былые связи Ну да ладно, чего не сделаешь для спасения человечества. Опять же таки, если перебьют магглов, где я такую подработку найду? А мне обещали роль любовницы Джеймса Бонда, если хотите знать. А, вам это ни о чем не говорит!
В общем, милый мой Чарли, завтра наконец будет первое слушание по вашему делу. Вы уж постарайтесь выглядеть поприличнее! Аманда Блейн критично оглядела парня. Что-то вы заросли, милый мой! Я выхлопотала личное разрешение главного смотрителя, так что вечерком вас навестит цирюльник. Да-да, цирюльник, Аманда подмигнула Чарли. Нужно произвести выгодное впечатление на судей, тогда, глядишь, и скосят вам срок. В нашем деле, дорогой мой мальчик, главное уметь произвести впечатление!
Она еще минут пятнадцать разливалась соловьем на тему своей удачной юридической практики, припомнила пару дел, которые ей удалось расследовать (Чарли показалось, или он и в самом деле читал о них в маггловских детективах?), и удалилась, расцеловав Чарли в обе щеки.
Будьте начеку! успела она повторить при этом. Помните, вечером придет цирюльник!
Возвращаясь в камеру, Чарли уже не был так подавлен, как утром. Он знал, что друзья не оставили его в беде и верил, что ночью будет на свободе, хотя и не представлял, как можно сбежать из Азкабана. Впрочем, если это удалось однажды Сириусу Блэку, то удастся и ему!
Не верю! Рон стоял, уперевшись руками в кухонный стол, и упрямо набычившись смотрел на Снейпа. Ни за что не поверю, что вы добровольно освободили тепленькое директорское местечко и собираетесь спасать Дамблдора, да еще и при помощи Малфоя! Покажите-ка свое запястье, прфессор Снейп! Не удивлюсь, если на нем найдется такая же татуировочка, как у Драко и Люциуса!
Уизли, ваши умственные способности всегда оставляли желать лучшего! Теперь же вы еще посмели подозревать учителя в соучастии в преступлении! Минус сто очков с Гриффиндорфа, Снейп -таки не сдержался.
Но-но, профессор, вы не в Хогвардсе, прикрикнул на него Гарри, а в гостях у Рона, между прочим.
Не по своей воле, прошипел Снейп.
А по чьей же? Мы вас сюда не звали, сердито выкрикнул Рон.
Погодите, ребята, Лисенок успокаивающе посмотрела на друзей. То, что профессор Снейп не селенит, я могу утверждать со стопроцентной уверенностью, правда, проф?
Снейп почему-то не обрадовался неожиданной защите, а наоборот, помрачнел.
Откуда это у тебя такая достоверная информация? недоверчиво прищурился Рон. Ты что, проверяла его запястья?
Моя мама училась на два года старше его, захихикала Лисенок. Она рассказывала, что Снейпа все время дразнили за то, что он ой, простите профессор, магглорожденный! Тогда в Хогвардс принимали куда меньше детей магглов, чем сейчас, разве что при наличии у них особых талантов, как у профессора, Лисенок попыталась придать своему тону почтительных ноток, но у нее не вышло, и она снова захихикала.
Профессор Снейп магглорожденный? Гермиона едва сдерживала улыбку. Ой, извините, я не хотела, она осеклась под мрачным взглядом преподавателя.
Теперь, когда безосновательные обвинения сняты, может, перейдем к сути дела? сухо сказал Снейп.
Да, конечно, профессор, посерьезнел Гарри. -Давайте перейдем в гостиную.
Как я уже говорил, сегодня вечером ко мне пришел юный Малфой, словно читая лекцию начал Снейп, с довольно странным признанием, которое я сначала принял за горячечный бред. Он что-то говорил о жертве, которую намерен принести его отец послезавтра, в тридцатый день лунного гипер-цикла. Якобы есть еще глупцы, верящие в особую значимость этого дня и в то, что жертвы, приносимые в этот день, будут особо благосклонно приняты, гм, скажем так, высшими существами.
А разве это не так, профессор? спросила Лисенок. Я думала, это научно обоснованный факт!
Не перебивайте меня, мисс Андрюс! Конечно, это не так! Беда только, что чрезмерная увлеченность некоторых этими мифами и сказочками может нести поистине фатальные последствия. Так вот, Драко Малфой сообщил мне, что якобы тридцатой жертвой, принесенной его отцом, должен стать он! Будто бы Люциус Малфой, порядочный и весьма уважаемый в министерстве человек, тут Гермиона не удержалась и фыркнула, является участником какого-то круга селенитов, который послезавтра ночью образует три круга тринадцати, возложит на ристалище 39 жертв и тем самым завершит некий мифический ритуал!
И вы, значит, не поверили? приподнял бровь в знак удивления Гарри.
Как можно верить в эти бредни, Снейп раздраженно вздохнул. Несомненно, юный Малфой что-то напутал, перепугался, а у страха глаза, как известно, велики, вот и заподозрил отца черт знает в чем.
Тогда зачем вы сюда пришли? непонимающе посмотрела на Снейпа Лисенок. Если Малфой вам наврал
Дело в том, что кое-что из его слов заслуживает проверки, недовольно признался Снейп. Малфой утверждает, что в подвале Малфой Мэнора его отец заточил самого Дамблдора, что, естественно, невероятно, но
Но? нетерпеливо выкрикнули Рон и Гарри.
Но пробы материи, снятые с того места, откуда с помощью порт-ключа переместился Дамблдор, подтверждают тот факт, что Дамблдор трансгрессировал именно в Малфой Мэнор или его окрестности.
Малфой держит Дамблдора в своем доме? Гарри изумленно уставился на Снейпа. Но как такое возможно? Я хочу сказать, Дамблдор великий маг и волшебник, а Люциус всего лишь
Вот почему я хочу, чтобы вы с мисс Андрюс отправились туда, пояснил Снейп. Я не могу высказать подобные обвинения даже в полуофициальной обстановке. Вы представляете хоть, чем мне это грозит?
Ага! Вы потеряете пост директора, ехидно сказал Рон.
Это мелочи по сравнению с тем, ЧТО может Люциус Малфой. Северус Снейп даже содрогнулся. Так что? Вы сделаете это, ради своего директора?
Ради Дамблдора, уточнил Гарри. Речь не идет о спасении вашей шкуры, профессор.
Спасибо, что напомнили, мистер Поттер, (только попадись ты мне на выпускном экзамене по зельям, мальчишка!)
Но как мы попадем в Мэнор? смотрела на профессора во все глаза Гермиона.
Вы туда и не попадете, мисс Грейнджер, успокоил ее Снейп. Здесь у меня, он извлек из-под мантии фляжку, всеэссенция, а также необходимые ингредиенты, чтобы превратить мисс Андрюс в горничную Малфоев, а мистера Поттера в их шофера. Это единственные приходящие слуги Малфоев, остальные живут прямо в Мэноре, поэтому подменить их почти невозможно.
Завтра на рассвете вы двое прибудете в Малфой Мэнор и приступте к выполнению своих обязанностей. При этом не забывайте о цели визита. Помните: зелья хватит только на шесть часов, потом вам придется покинуть особняк. И ни при каких обстоятельствах вы не должны будете рассказывать, КТО дал вам всеэссенцию, понятно?
Почему я не могу пойти вместо Лисенка? встрял Рон.
Да потому, мистер Уизли, что у вас мозгов вполовину меньше, чем у мисс Андрюс. Я уж молчу про то, что вы не сможете и часа пробыть в роли горничной. Вы когда-нибудь убирали в больших особняках?
Рон покраснел. Он и в комнате-то своей не убирал, куда ему до особняков.
Мистер Поттер, полагаю, вы умеете водить машину? презрительно скривившись, Снейп взглянул на Гарри.
Я э-э-э-э боюсь, что нет!
Я умею водить машину, профессор, вмешалась Лисенок. У меня есть даже маггловские права категории В.
Придется изменить планы, нахмурился Снейп. Мисс Грейнджер, вы пойдете-таки в Малфой Мэннор. Надеюсь, мисс Андрюс, он оценивающе взглянул на девушку, вы сможете продержаться в роли мужчины каких-то шесть часов.
Да уж это будет легче, чем Рону натирать паркет в комнате Драко, сказала Лисенок куда бодрее, чем она чувствовала на самом деле.
Цирюльник для заключенного номер 415! Чарли встрепенулся и покосился на двери камеры. В комнату впорхнул маленький человечек, облаченный в странные мешковатые брюки в клетку, великоватую на него кеппи и смешные остроносые ботинки.
Ну-ка, ну-ка, нарочито низким голосом сказал он, так что усы его забавно зашевелились. Как вы заросли-то, молодой человек! Сейчас я вас приведу в божеский вид! цирюльник извлек из кармана ножницы и принялся колдовать над Чарли. Шикарные волосы, молодой человек! Тридцать лет стригу я узников Азкабана, а таких шикарных рыжих кудрей не встречал! Нынче рыжий цвет в моде и натуральный встречается так редко! До чего дошло, мужчины начали красить волосы! И не просто молодежь какая-то, нет, почтенные маги! Слыхал я от своего коллеги, что САМ министр магии и тот закрашивает седину. А что плохого в седине? Нет, вы мне скажите, что плохого в седине? Мерлин был седым, как лунь! Прежний начальник Азкабана тоже был седым, я еще успел его постричь пару раз, упокой господи его душу. А нынешний директор тот непрост! У меня уже не стрижется, ему, видите ли модных цирюльников подавайте, из Париж, из Брюсселя! Все ездят к нему чего-то, ездят! А я вам скажу, лучше нашего английского цирюльника никто не пострижет! А все эти бабетты-шмабетты, они джентельмену не к лицу! И уж тем более, крашеные волосы. От этого попахивает чем-то маггловским тут цирюльник склонился совсем близко к Чарли, чтобы подбрить височек, и прошептал, ножницы вам оставить не могу, это режущий предмет, я его под подпись сюда пронесла, как и бритву. Сегодня в полночь вас навестит кое-кто, только не пугайтесь, когда его увидите. Сириус обещал обо всем позаботиться Чарли внимательно посмотрел на цирюльника и отшатнулся ему в лицо смотрели ярко-синие глаза Аманды Блейн. Тссссс, она приложили палец к губам.
Ну вот, смотрите-ка, как вы похорошели! Жаль, нельзя сюда зеркало проносить, а то бы вы увидели, что руки старого Джайлза все еще верны ему! Ах, как вам идет новая стрижка, ну просто принц Англии в молодости! Послушайте меня, молодой человек, никому не позволяйте красить ваши чудесные волосы! С такими волосами да при надлежащем уходе девушки будут сами вас преследовать, вы уж поверьте старику Джайлзу.
До ухода «старика-цирюльника» Чарльз выслушал еще с два десятка историй из его бурной парикмахерской биографии. Оставалось только удивляться, где черпает Аманда сюжеты для своих образов. После ее ухода, Чарли посмотрел в окно. Судя по солнцу, было часов шесть пол седьмого вечера. Оставалось почти шесть часов до побега, а он все еще смутно представлял себе, как он покинет стены Азкабана. Решив положиться на старого друга и несравненную мисс Аманду Блейн (а было ли это ее настоящее имя?), Чарли растянулся на кучке соломы в углу и уснул.