Настал понедельник. Как Хагрид и обещал, в этот день, 7 августа, он повез Гарри, Рона и Гермиону через озеро до станции. Ребята очутились на станции около 
 Будьте очень осторожны. Я прибуду позже другим способом. Давайте договоримся: я жду вас в 2 часа, около Дырявого Котла. Хорошо? Просто у меня есть 
Хагрид направился в сторону озера, а Гарри шагнул на ступеньку вагона. Друзья заняли пустое купе.
 Непривычно,  отметил Рон, раскрывая приготовленный эльфами бутерброд.  В смысле в купе, да и вообще в поезде ведь нет никого.
 Это точно. А мне все кажется, что сейчас Невилл найдет свою жабу в унитазе,  Гарри кивнул на шоколадную жабу, потом осторожно взял ее со стола и засунул ее в рот. Гермиона углубилась в чтение книги, и поэтому за всю дорогу не произнесла ни слова. Гарри и Рон тоже вытащили подаренный недавно Сириусом журнал «Квиддич». Так, в молчании, они и ехали, пока «Экспресс» не остановился, выпустив с шумом пар из котла. Друзья вышли и погрузились в чрево «зубастого гиппогрифа», как Рон обычно называл маггловское метро. Наконец ребята добрались до Косого переулка, зашли в Дырявый котел, постучали по кирпичам и
 Уже одиннадцать часов,  прокомментировала Гермиона свой кивок в сторону часов,  нам необходимо купить а где ж он? Ага! Вот, нашла!  она достала из сумки листок с красивыми, ровными буквами.  Это  список необходимых вещей:
Гермиона закончила читать.
 Кажется, все,  сообщила она.  Учебники нам уже наверняка купили. Теперь нам следует направиться в «Завитки и Кляксы». Затем  в «Мантии на любой случай от мадам Малкин». Ведь я, как ни странно, уже выросла из своей парадной мантии.
 Я тоже. А Рону новая не нужна,  Гарри подмигнул Гермионе, которая, естественно, знала о его с близнецами замысле.
 Ну, так всегда.  пробурчал Рон.
Ребята залетели в книжный магазин и разошлись в разные стороны. Через пару минут Гермиона выпорхнула 
Он называл себя чистокровным, потому что произошел из семьи магов, а других, таких, как Гермиона, называл грязнокровками или магглорожденными. Драко ненавидел Гарри и весь Гриффиндор, скорей всего из зависти. Последние годы Гриффиндор выигрывал Кубок Домов, оставляя Слизерин на последнем месте, а также Кубок по Квиддичу (учитывая, что эта заслуга не только Гарри, но и Малфоя, который исключительно хорошо умеет не ловить снитч).
Итак, его омерзительная светлость изволила явиться тут. Узрев Гарри и его друзей, он ухмыльнулся и последовал к ним. Его белые, как снег, волосы, как обычно, зализаны и, казалось, сливались с кожей и то, что он их гладил выглядел как почесывание головы.
 Что, Поттер, решил Уизли хоть мантию купить, а то в прошлом году, когда эта грязнокровка Грейнджер дала ему свою, она оказалась на него велика. В талии.
 А ты, Малфой, зашел форму Волдеморта купить? Его маска тебе не нужна, ты и без того похож на него Или значки с надписью «ДВВВ» , что означает «Драко Влюбился В Волдеморта»?
 Так, Поттер, кароче, ты у меня автограф хотел взять или как? Подходи, только перо возьми!
Гарри, потеряв всякую управляемость, подбежал к Малфою и не раздумывая врезал ему по носу. Гермиона хотела 
Этот прохожий схватил Гарри за сумку и оттянул его от Драко. Гарри обернулся и увидел красивую женщину сорока лет. Она мягко сказала Гарри:
 Ты не пожалеешь. Береги силы.
И ушла. Гарри был настолько удивлен, что не задержал ее и ничего ей не сказал. Все разошлись. Малфой с удивленным видом направился в раздел Шляп, а Рон с Гермионой и Гарри пошли в «Лучшие слизи для зелий» . У них оставалось еще 2 часа на Гринготтс, магазин Метел и магазин Волшебных Тварей.
 У нас осталось 2 часа.
 Давайте в Гринготтс пойдем!
 Согласна.
Они очутились в белом здании огромных размеров. В банке было очень шумно и поэтому они не разговаривали до тех пор, пока Гарри не подошел к одному из гоблинов. Тот повез их к 
Ребята обошли все магазины и отправились в Дырявый Котел. Хотя до встречи оставалось еще полчаса, Гарри был уверен, что Хагрид придет раньше, чтобы выпить рюмку другую.
И он не ошибся. Хагрид сидел за столом с тремя мужчинами. Увидев детей, Хагрид встал, попрощался с друзьями и подошел к Гарри, Рону и Гермионе.
 Хагрид, как ты сюда
 Ох, сейчас я вам все расскажу, только давайте выйдем.
Они вышли на улицу и сели на лавочку.
 Понимаете, за эти полтора месяца я прошел школьную программу и сейчас сдаю экзамены по аппарированию, знаете ли, гм.
 Поздравляем тебя!  Гарри ответил за всех.  Ну, Хагрид, по моему, ты справился с заданием на «отлично»! Так во сколько у нас поезд?
 
 Нам, аппарировать?  Рон был крайне удивлен,  так нам же еще рано!
 Рон, Рон Ты не понимаешь? Да вы ребята такие, что сами в беду полезете, а коли попадете, дык убежать, может, сможете. Не дай вам Мерлин беды!
 Ну, ладно, ладно. Так во сколько нам надо на платформе быть?
 Ах да, Ронни, хорошо, шо напомнил! Поезд в три часа.
 Тогда у нас сорок пять минут.
Они ушли.
Очутившись на 
Устроившись в купе, ребята начали играть в карты. Вскоре к ним присоединились профессор Стебль и профессор Вектор. Их играло пять человек: Рон, Гарри, Хагрид, Стебль и Вектор. Гермиона занялась чтением новых книжек, и уже успела прочитать две книжки, каждая из которых по шестьсот страниц. В купе зашла мадам Хуч.
 Добрый день, Поттер, Уизли, Грейнджер. Мне поручили купить вам учебники. Итак, вот они,  она достала коробочку величиной в футляр для очков, сказала 
У Гермионы было 
Они приехали в Хогвартс.
