Дамблдор был прав. В это время, когда Гарри зашел в хижину, Хагрид распивал чай с Роном и Гермионой.
О, Гарри, привет! Ну, шо, тогда, ребятки, начнем. Но не, сперва мы Гаррюсику чайку нальем, а потом учиться будем.
Гарри не обращал внимания даже на слова Хагрида. В любое другое время Гарри бы не понравились выражения Хагрида типа «Гаррюсика». Он не любил, когда о нем сильно заботились, он предпочитал жить самостоятельно, что ему всегда удавалось. Правда, с небольшим минусом. Если о нем никто не заботился, то он обязательно попадал в
Гарри сел за стол. Он даже не поздоровался с Роном и Гермионой и только теперь заметил устремленные на него взгляды. Естественно, что все желали объяснения, и Гарри не лишил их такого удовольствия. Он рассказал все подробно и в мельчайших подробностях. Рон его то и дело переспрашивал, что означает то, или иное, что крайне раздражало Гарри. Когда Гарри закончил рассказ, посыпались вопросы не только от Рона, но и от Гермионы и Хагрида. Гарри терпеливо отвечал, все, думая о себе. Наконец, когда все вопросы закончились, Хагрид сказал:
Мерлин мой, как все у тебя сложно. А кульно оно, быть, этим, э, героем?
Хагрид, только ты не начинай! Я уже так об этом наслушался! Я же вам сказал, что ненавижу себя такого, героя. Я им не хочу быть! Я хочу стать обыкновенным мальчиком и учиться магии, а потом найти себе престижную работу, жениться, завести детей, домового эльфа*#133; Но нет, все мне хотят жизнь сломать! Да не какой я не Наследник, черт его побери! Задолбали, честно! Ни какой я не Бессмертный! И Силы у меня нет, я ведь отношусь к ученикам со средней успеваемостью! Что вы все на меня уставились? На мне узоров нет! Подумаешь, шрам! Да пошел он!
Гарри, нам надо заняться уроком. Итак, аппарирование. Скажу, что в этом я не спец, как и во многом другом. Но
Аппарирование лучший способ перемещения. В любой ситуации можно аппарировать, главное сориентироваться. Короче, щас я вас научу словам, которые надо сказать, потом этим, как его,
Это верно, Гермиона, но ты можешь себе представить, что ты стоишь, а тебе в сердце направляют, эту, как там вы ее называете, абракадабру (прим. автора «Авада Кедавра» одна из вариаций всем известной «абракадабры») или
Хагрид взял свой зонтик, встряхнул им три раза и вместо маленького треугольного зонтика длиной 30 сантиметров, появилась симпатичная
И тут Гарри, вместо того, чтобы сказать до свидания Хагриду, как это сделали Рон с Гермионой, сказал: Ступефай!, направив палочку на Гермиону. Гермиона ничего не успела сделать и даже подумать
Во, Гермиона. Теперь поняла, почем они не спаслись та? Так что вот. Ну, ладно, прошу прощения у Гермионы за свои шуточки и вам, да и мне не мешало бы, пора идти на обед. Пока, ребятки. Не забудьте потренироваться! Аккуратно, не расщепитесь!
Хагрид мог бы еще долго продолжать свой длинный список предостережений и настоятельств, если бы Рон, которому очень захотелось проведать Миртл, только в мужском туалете, не захлопнул дверь. Хагрид, наверное, не заметил, что ребята уже ушли, ведь был повернут лицом к камину и не видел их. Он все еще также громко разглагольствовал о правилах поведения с заклинанием аппарирования.
Гермиона шла молча. Скорей всего она думает о тех людях, которых убили, подумал Гарри. Это действительно было так. Девушка представила себя на месте этих несчастных. Она бы тоже умерла. Но теперь готова на все и для всего. Она готова была умереть за «мир во всем мире» и теперь она всегда будет внимательна ко всему происходящему и «Авада Кедавра» не будет для нее неожиданностью. Что ж, Гарри не мог отказать себе в удовольствии подумать, что он будет таким же и поступит так, как только что подумала Гермиона (не забывайте, что Гарри телепат, это очень важно для следующих глав!!!).
Гарри шел и думал: вот он может мысли читать. Но плохо. Надо ему
Рон же никак не мог успокоиться и то и дело орал на Гарри, что он «сделал больно Гермионе, ты можешь себе представить, куда бы она упала, если бы я ее не подхватил? ». Гарри знал, что Рон будет говорить об этом, пока не навестит туалет, поэтому ускорил шаг.
Старик в блестящей, черной мантии радостно похрапывал за столом. Его одеяние то и дело поблескивало маленькими звездочками, которые мигали и двигались вокруг желтого полукруга, который съедал черную пустоту неба и превращал ее в
Очки в форме полукруга сползли на ровный нос, что позволяло длинным ресницам вырваться на волю и всласть отдохнуть от постоянного давления со стороны двух полукругов.
Серебряные волосы мирно спустились на широкие плечи этого древнего мужчины. Каждая прядь волос лежала
Казалось, ничто не помешает столь миловидной картине. Но это лишь «казалось». Старик, как ужаленный подскочил и чуть не упал
Фоукс! Нельзя же так кричать посреди ночи! О, извини, я не заметил, что заснул посреди дня. Я сейчас так занят. Ты
Умная птица ничего не ответила. Да и что она могла сказать, она ведь птица? Может
Она скоро придет. Фоукс, спасибо, что помог мне найти истину. Я знаю, что происходит.