Последние изменения: 30.11.2002    


Harry Potter, names, characters and related indicia are copyright and trademark of Warner Bros.
Harry Potter publishing rights copyright J.K Rowling
Это произведение написано по мотивам серии книг Дж.К. Роулинг о Гарри Поттере.


Гарри Поттер и книга Скелоса

Реклама
Гарри Поттер и принц-полукровка
Гарри Поттер и огненный кубок
DVD купить

Глава 12. Гриффиндор versus Слизерин.

Хагрид клятвенно пообещал друзьям не говорить ни слова о Сириусе. Дамблдор же, услышав от профессора МакГонагалл о внезапном помешательстве Снейпа, только хитро ухмыльнулся и ничего не сказал. Сам Снейп уже шарахался от Гарри и его друзей, выставивших его на посмешище, не только в коридорах, но и старался обходить за пять метров в собственном кабинете, хоть это и было весьма сложно, так как само подземелье, не считая пространства, занятого столами и котлами, составляло не больше пресловутых пяти метров в ширину и семи-восьми в длину. Но в остальном история была замята.

Зато на свет выползла другая история, также связанная с тем вечером, но уже с иными персонами. На следующий день выяснилось, что у Рона пропал Свинристель. Где только Гриффиндорцы — все, от мала до велика — не лазали и не пытались отыскать глупенького совенка. Но тот словно растворился. Причем Рон мог поклясться, что когда они с Гарри и Гермионой ушли на первый урок анимагии, Свин спокойно сидел в совятне, поскольку Фред и Джордж незадолго до этого ходили покормить его.

После недолгих размышлений Гарри вспомнил про трепещущий груз в руках Малфоя, когда тот проходил мимо них с Сириусом. И немедленно пришел к выводу, что это был Свин.

Рон, как услышал об этом, вскочил с места и с криком: «я набью морду этому подонку!» вылетел из гостиной Гриффиндора. Несчастные, кто осмеливался оказаться у него на дороге, были безжалостно впечатаны в стенку. Такая участь постигла троих Хаффлпаффцев, двоих из Равенкло, бедного Колина Криви, спешившего к Джинни Уизли с букетом цветов, и семерых первоклассников из Слизерина. Последние с громкими воплями, предварительно с трудом отодрав друг друга от стенки, бросились к кабинету Снейпа. Но тот, услышав про Рона и, соответственно, Поттера («Ётот мерзавец всегда околачивается подле его дружков!»), только замахал руками и сказал, что страшно занят. Обиженные невниманием декана, юные Слизеринцы бросились к извечному защитнику невинных и униженных (из своего колледжа, разумеется), сиречь Драко Малфою. Рону того и было надо.

Малфой вышел из двери, когда Рон уже начал искренне беспокоиться, что тот струсит и не явится. Крабб и Гойл обсидиановыми статуями застыли рядом с предводителем. За ними виден был еще один каланча, младший братец Маркуса Флинта Гордон, такой же тупой, как осел или старший брат (что, впрочем, было одно и то же). Он только недавно присоединился к числу телохранителей Малфоя.

— Ну, чего тебе? — презрительно бросил Драко.

— Отдай мне мою сову, — холодно сказал Рон. — я знаю: ее забрал ты! А иначе я пойду к директору, и твоему папаше сделают антирекламу в связи с воровскими наклонностями отпрыска!

— Ёто какую же сову? Ту ощипанную курицу что ли? Так она там, где должна быть всякая порядочная курица — на вертеле!

— Отдай моего Свина! — тихо и с ненавистью проговорил Рон, щурясь.

— Как, как ты сказал?! Свина?! — захохотал Малфой. — В самый раз имечко для питомца такого придурка, как ты! Свина!!! Ой, не могу!! Ну ты, Уизли, придумаешь! Ты б его еще Боровом назвал!!

— Отдай мою сову, болван! — рявкнул Рон, вынимая палочку.

Малфой мигом посерьезнел и вытащил свою. Крабб, Гойл и Флинт-младший тотчас последовали его примеру.

— Ну что, Уизли, будешь драться со всеми нами? Фризио!

Поток льда вырвался из палочки Малфоя и помчался в сторону Рона. Рон смотрел как завороженный на эту атаку, ничего не предпринимая. И вдруг…

— Инсинератиус!

Не только лед, но и палочка Малфоя превратилась в кучку углей. Драко со вскриком успел ее выпустить до того, как огонь сжег ему руки.

— Ёкспеллиармус!

Палочки верных телохранителей Малфоя вырвались из их рук и опустились на протянутую ладонь спасителя Рона. Рон поднял голову: ему улыбалось лицо Шива.

— Итак, мистер Малфой, полагаю, вы отдадите мистеру Уизли его сову? А не то я сообщу вашему декану и позабочусь, чтоб он снимал с вас по очку за каждую секунду промедления. Будьте уверены: меня он послушает.

Малфой кивнул Гойлу. Тот повернулся было, чтоб идти, но Шив властно остановил его.

— Не вы, мистер Гойл, я сказал: мистер Малфой.

Драко, шипя сквозь зубы нелестные слова в адрес Шива и плюясь почище кобры, спустился по лестнице к гостиной Слизерина и принес оттуда Свина. Совенок потерял много перьев, но радостно встретил Рона громким уханьем.

— Очень хорошо! — улыбнулся белозубой улыбкой Шив. — я так и знал, что мы с вами договоримся! Кстати, передайте мой привет вашему дражайшему отцу и мистеру Макнейру, а также пожелания им не встревать не в свое дело.

Малфой плюнул под ноги Шиву и Рону и, развернувшись, гордо удалился. Крабб, Гойл и Флинт последовали за ним.

— Спасибо, Шив! — искренне сказал Рон.

— Не за что! — усмехнулся тот. — Всегда рад оказать подобную любезность мистеру Малфою и его семейству! Мы с Северусом не портили с ними отношений во время и после учебы, но никогда не питали к ним привязанности. А ты не стой, когда в тебя направляют палочку! И учи побольше Стихийной волшбы. Она иногда очень действенна. Кстати, у вас через две недели матч со Слизерином?

Рон кивнул.

— Ну что ж, желаю удачи! — Шив пожал руку Рону и ушел.

Больше за эти две недели ни Рон, ни Гарри, ни Гермиона с ним не сталкивались.

Зато Малфой просто не давал им прохода на Алхимии. Снейп по-прежнему избегал троицы, но своим ученикам позволял делать с ними, что тем было угодно. Одна стычка закончилась прожженной партой со стороны Малфоя и разбитой колбой со стороны Гарри и Рона. Снейп, не глядя не обоих, снял десять очков с Гриффиндора и заставил их чинить пострадавшую парту.

Но Гарри и Рона тревожило сейчас совсем другое. Ёто был матч по Квиддичу.

Тренировки устраивались каждый вечер. Рон и Колин старались наравне со всеми. Впрочем, дела у команды с покупкой новых метел пошли значительно лучше. Джесс в любой миг оказывался в нужном месте возле любого из колец. Алисия, Джинни и Дэвид только успевали перекидывать друг другу Кваффл в различных финтах и кульбитах. Гарри ловил Снитч в ста разах из ста, а Фред и Джордж спутали биты с ракетками и играли в импровизированный теннис на метлах.

Изредка на тренировках появлялись девочки. Гарри просто млел (но не более, однако), видя Чоу в ее изящной синей форме Равенкло на поле. Джинни бросала на него поначалу обиженные взгляды, но потом «утешилась» в компании Колина Криви, который, как оказалось, еще с первого класса положил на нее глаз. Гермиона же садилась в одиночестве и читала какую-нибудь «захватывающе интересную книгу» по Арифмантике. Обычно ее деятельное уединение прерывалось либо Дэвидом, который ухаживал за ней, как только мог, либо Роном, всерьез взревновавшим Гермиону к нему. Самой Гермионе это было или откровенно все равно, или она просто умело скрывала свои чувства. «Точно Серый», — однажды поймал себя на мысли Гарри.

Разговора со Снейпом, обещанного еще в Бог знает какие времена, все не происходило. Алхимик стал еще более угрюмым с получением как-то раз за завтраком письма явно необычного содержания, ибо сразу после прочтения он побледнел и, пошатываясь, удалился к себе под предлогом нездоровья. Правда, это никого, кроме Гарри и Дэвида как родственника, не озаботило, поскольку уроки Алхимии на тот день были сняты, и все радовались нежданной свободе.

Дни между тем шли и шли. Гарри еще пару раз сходил на свидание с Чоу, но тогда они просто хорошо проводили время, гуляя на природе или сидя в «Трех метлах». Как-то он заметил, что чувства его к прекрасной девушке из Равенкло несколько охладели, и сам себе удивился. Чоу, впрочем, теперь тоже словно выросла на голову, на шею ему вешаться при каждом удобном случае перестала, и единственная романтическая встреча ночью на первой же недели так единственной полностью романтической и осталась. Оба теперь ощущали, что их совместные вечера стали чем-то само собой разумеющимся. Гарри как-то даже испугался, не разлюбил ли он Чоу, но, признавшись ей в собственных страхах, получил однозначный ответ: «Конечно, нет, глупый! Просто теперь мы стали взрослыми, а тогда были детьми» — и успокоился окончательно.

Гермиона уже начала готовиться к экзаменам на С.О.В.У., про которые все в школе, включая учителей, забыли благополучно и вспоминать как минимум до января-февраля не собирались. Но новая староста Гриффиндора то ли решила показать пример первоклассникам, у которых с учебой, особенно Алхимией, никак не ладилось, то ли просто решила сделать по своему обыкновению все заранее. В любом случае, она честно просиживала все свободное время в библиотеке, являя собой образец прилежания, и выполняла домашние работы так, что не к чему было придраться даже Снейпу. Такое времяпрепровождение вызывало отвращение не только у учеников Гриффиндора, но и у одного представителя Хогвартской фауны, а именно Косолапа. Он очень обиделся, что хозяйка забыла про него окончательно и бесповоротно, и даже пару раз нарочно проливал чернила на книжки Гермионы. Но все было тще! тно: зловредную хозяйку было теперь за уши не оттащить от новых формул Чар, схем Трансфигурации и алхимических составов вкупе с занудными историческими манускриптами и древними инкунабулами, что Гермиона откапывала в библиотеке со специального разрешения МакГонагалл. Которую она, кстати, безумно достала своей непреодолимой жаждой знаний и буквально насильно заставила подписать записку для мадам Пинс.

Гарри по совету Сириуса спросил измученную МакГонагалл после последнего наскока Гермионы, увенчавшегося успехом, о ключе от своего счета. Обычно все эти ключи хранили деканы факультетов, а при расходах на всякие шутихи от Зонко обычно деньги выплачивались после походов учеников вышеупомянутыми деканами. Но это если сумма расходов превышала карманные деньги учеников. О хранении сотен Галеонов в Хогвартсе, разумеется, речи не шло. Профессор даже не задумалась, зачем ее студенту может понадобиться снимать деньги (после настойчивой Гермионы совсем рассудок потерять можно, а не только забыть обо всем на свете), и безмолвно сняла нужный Гарри ключ от ячейки. Мальчик написал письмо в Гринготтс с просьбой снимать для него ежедневно сто Галеонов с его баланса и отослал ключ. С тех пор Хедвига и еще пара сов самого банка без устали носили ему деньги. Дамблдор, столкнув! шись как-то с Гарри в коридоре, показал тому, куда можно деть его средства, и вскоре надежный Маггловский сейф в кабинете директора был набит Галеонами, Сиклями и Кнутами со счета юного Поттера.

Самого Сириуса же больше не было не видно и не слышно. Он словно как в воду канул. Люпин на все осторожные расспросы Гарри только пожимал плечами, а Дамблдор лишь улыбался с своей обычной хитрецой.

В остальном жизнь шла своим чередом: уроки, книги, волшебные шахматы, Квиддич.

Единственной новостью за все эти обе недели стала обещанная контрольная на следующем уроке Защиты от Темных Сил. Снейп и Люпин постарались на славу. Ребятам пришлось по очереди преодолеть гигантский лабиринт с огромным количеством трудностей и опасностей. Он очень напомнил Гарри прошлогоднее третье испытание на Турнире Трех Волшебников. Во всяком случае, Взрывастые Драклы там тоже оказались, для остроты ощущений, как потом сказал Люпин.

Гарри самолично пришлось одолеть Вризрака, еще раз вспомнив про заклятье Патронуса и справиться с очередным в его жизни Драклом, проплыть через небольшое озеро с Гриндилоями, сразиться с великаном, приглашенным Хагридом специально на учения и проделать еще сотню подобных вещей. Но самым сложным оказалось пройти сквозь Зеркало Трансфигурации МакГонагалл (как она и предупреждала) и остановить тучу Тьмы, наколдованную Снейпом, которая пожирала всю магию, какую накладывали ученики. С Зеркалом все оказалось предельно просто в теории и сложно на практике: необходимо было наложить какие-то чары, чтоб Зеркало, извратив их, проделало проход в стене из сплошного камня. Гарри добрых полчаса возился, придумывая Чары Открытия, и прошел дальше, только когда с отчаяния наложил Закрывающие. А вот с тучей все оказалось куда искуснее. Гарри долго сидел на камушке возле нее, обдумывая способы и! выходы из положения. Он даже попытался просто пройти сквозь тучу, но та, пожевав его, как и волшебство, и оставив только ужасающее чувство тошноты, вышвырнула наружу в том же месте. Оклемавшись, мальчик наконец нашел выход: использовал заклятие Взрыва. Который и произошел после того, как туча послушно сожрала приманку. Снейп после этого долго скрипел зубами в бессильной злобе: какой-то мальчишка одолел все, включая его творение!

Кстати, Гарри оказался единственным, кроме всезнающей Гермионы, кто дошел до конца. За это Люпин наградил их каждого тридцатью очками. Рон и, как не странно, Невилл не дошли лишь самую малость, не справившись со нейповой тучей, и получили по двадцать очков. А вот Малфой, никогда не прислушивавшийся к советам Хагрида и потому не знавший ничего о повадках Взрывастых Драклов, вылетел в самом начале, когда питомец великана облил его жидким огнем. Драко с позором был доставлен к мадам Помфри. Чем был страшно доволен сам Хагрид, потому что те, кто занимались на его уроках, справились на «отлично».

К концу третьей недели, перед матчем, Гриффиндор лидировал в Кубке домов: 106 очков против 53 для Слизерина, который был на втором месте. У Равенкло было 47 очков, а у милых, но простодушных Хаффлпаффцев всего 35.

— Мы можем не волноваться, — заметил Дэвид, изучая положение на шахматной доске. С некоторых пор он и Рон начали забавляться шахматными баталиями, и вечером накануне матча они тоже играли. — Даже если проиграем, то все равно останемся лидерами. За победу ведь дают пятьдесят, — он потянулся к слону, — — если я не ошибаюсь. Шах!

— Шах! — ответил Рон, переставляя ферзя.

— Шах, и мат в три хода! — — объявил Дэвид, делая ход пешкой. Он один оказался достойным соперником для Рона за доской.

— Сдаюсь! — не стал ждать конца Рон. — А ты неплохо играешь! — он улыбнулся.

— Ну уж неплохо! — фыркнул Гарри. — Да он играет лучше, чем все, кого я видел!

— Не преувеличивай, — Дэвид откинулся назад в кресле, посмотрев на часы. — О, уже десять! Нам пора ложиться.

— Да ты что?! — опешил Рон. — В такую рань?

— Зато завтра мигом проснешься! — отрезал Дэвид. — Не забывай: тебя как раз мы можем поставить в любое время либо Нападающим, либо Вратарем. Так что не расслабляйся! И слушайся капитана!

— Хорошо, сэр! Так точно, сэр! — насмешливо отдал честь Рон.

— И метлу приведи в порядок! — крикнул со смехом ему вслед Гарри. — Думаю, — он повернулся к Дэвиду, — нам тоже следует отправиться на боковую.

— Нет, — сказал Дэвид внезапно, глядя немигающим взглядом на доску, где фигуры сами собой перестраивались для следующей партии.

— Нет? — удивился Гарри.

— Нет! — твердо повторил Дэвид и только теперь взглянул на собеседника. — Мы должны поговорить. Обо всем, что здесь происходит.

Гарри изобразил удивление на лице.

— Не прикидывайся, я знаю, что говорю! — голос Дэвида стал резким. — Гарри, разве я от вас что-либо скрываю? По-моему, я вам все честно рассказываю, все про себя, про дядю и Шива. я думал, мы стали друзьями и можем поверять друг другу тайны, не задумываясь. Но я уже в который раз замечаю, как вы исчезаете в неизвестном направлении, впутываетесь в сотни историй, разговариваете с беглым преступником, который вовсе не преступник, возле хижины Хагрида и все такое прочее. я, конечно, не жду полной откровенности, но просто ведь можно говорить, куда уходишь? Или вы думаете, что я немедленно расскажу дяде про вас все от и до? Да он сам меня воспитал с понятиями о совести и чести! Вот вчера, например, вы исчезли куда-то, не сказав ни слова. я знаю, что вы ходили к МакГонагалл, что брали у нее к! акие-то уроки по Трансфигурации. Так что, я всем так и выложил то, что видел? Объясни, пожалуйста, если не трудно, Гарри, — Дэвид скрестил руки на груди, — а то я себя бандитом и изгоем чувствую.

Гарри оторвался от созерцания камина.

— Дэвид, понимаешь, мы вляпались во все это втроем уже два года назад или даже больше. Мы, и я в особенности, ведем борьбу с Волдемортом, мы…мы знаем то, что нормальному человеку знать не положено, если он не хочет попасть в очень большие неприятности. И мы не хотим тебя впутывать, только и всего.

— Ёто после того, как ты рассказал про видения? — в глазах Дэвида появился смех. — Вам не дают покоя они?

— И многое другое! — твердо сказал Гарри.

— Гарри, я же могу помочь, — Дэвид смотрел на него в упор. — я смотрел материалы дела Блэка, они есть в одной книге по громким процессам, и сразу понял, что он невиновен, несмотря на все факты, выдвинутые против него. Так что если ты боишься, что я задрожу как осиновый лист при его виде и начну кричать: «Убийца, убийца!», то ты ошибаешься. я могу помочь знаниями, советом, наконец. Не стесняйтесь, если что.

Он поднялся с кресла и зевнул, прикрывая рот рукой.

— Дурацкая привычка не спать и читать по ночам! — — проворчал он. — Просидел всю ночь вчера над книгой, а теперь маюсь! Ладно, ложись, Гарри. Тебе тоже надо отдохнуть.

Гарри кивнул и отправился наверх. Дэвид убирал шахматы. Его голос догнал Гарри на ступеньках.

— А о моих словах просто подумай. я не настаиваю, но если что случится, вы можете на меня рассчитывать.

Гарри поднялся в комнату. Рон, Симус, Дин и Невилл уже спали без задних ног. Дверь сзади негромко хлопнула. Дэвид вошел вслед за ним и, едва раздевшись и натянув пижаму, бухнулся на кровать.

— Спокойной ночи, Гарри, — буркнул он, уже засыпая.

— Спокойной ночи, — эхом отозвался Гарри.

Он еще долго стоял возле окна, размышляя над словами Дэвида. «Да, друг, — подумал он, — нам сейчас действительно нужна чья-то помощь. Как никогда. И ты придешься как раз кстати. Завтра ты узнаешь обо всем. Может быть».

С этими мыслями Гарри лег на кровать, прислушался к мерному дыханию спящих друзей и через минуту заснул сам.

* * *

На следующее утро Гарри проснулся необыкновенно поздно. Сквозь сон он слышал голоса. Кажется, это Дин Томас и Невилл, а еще Рон. На кровать к нему прыгнуло что-то мягкое. Наверное, Косолап, подумал Гарри и снова заснул.

— Гарри! — голос вновь вырвал его из забытья. — Гарри, Боже, ты еще спишь?! У нас матч через полчаса! Вставай немедленно! «Какой еще матч?» — сонно подумал Гарри и перевернулся на другой бок. Его кто-то тряс за плечо — он это чувствовал, но не больше. Так хотелось спать…Словно он не спал с самого рождения и сейчас готов был наверстывать упущенное.

— Гарри, вставай!

Гарри издал негодующее хрюканье и продолжил спать.

— ГАРРИ, ВСТАВАЙ!!! ПОЖАР!!! — гаркнул ему кто-то в самое ухо.

Гарри подскочил на кровати.

— Что, где?! — растерянно забормотал он.

— До матча — ДВАДЦАТЬ МИНУТ! — это был перепуганный Дэвид. — А ты спишь!

— До какого матча? — Гарри не понял, о чем тот говорит.

— СО СЛИЗЕРИНОМ! Вот какого! Да ты, что, совсем все позабыл?! Надевай форму и живо на площадку! — Дэвид выскочил за дверь.

Гарри охнул. Он забыл про матч. Проспал. Если они опоздают, Малфой будет иметь грандиозный шанс, чтоб поиздеваться в свое удовольствие. Он быстро начал натягивать Квиддичную форму, от волнения надев цветастую робу сначала задом наперед. Дэвид вломился в комнату вместе с собранной сумкой Гарри для Квиддича, «Файерболтом» и тазиком с водой.

— Некогда тут рассусоливать! Одевай как оденешь! По дороге поправишь! Умывайся, я не хочу, чтоб ты прозевал Снитч, потому что заснул на метле! — Дэвид говорил, как самый настоящий заправский командир. — Да завяжи как получится, я тебе тысячу раз на месте все переделаю! Вот полотенце, чучело!

Гарри спешно плеснул ледяной водой на лицо. Она была такой прохладной, освежающей, бодрящей, что разбудила его мигом. Вытерев физиономию (иначе это заспанное страшилище никак назвать было нельзя) полотенцем, Гарри нацепил на нос очки, схватил свою палочку, зачем — сам не знал, сунул ее в карман робы и бросился вслед за Дэвидом, который так и нес его сумку. Как он протиснулся с ней сквозь портрет на такой скорости, науке было неизвестно. Гарри — тоже. Но он твердо знал одно: если они опоздают, Дэвид и МакГонагалл его убьют.

На поле они прибежали под звуки свистка, что возвещал время официального начала матча. Малфой, ставший капитаном, уже нахально шутил со своими приятелями, что, дескать, Поттер испугался его, Великого Драко, а капитан Гриффиндорцев до сих пор его не может вытащить из-под шкафа. То, что он не сыпал гадостями в адрес Дэвида, объяснялось предельно просто: Снейп сидел вместе с Дамблдором в ложе и внимательно наблюдал за командой своего колледжа.

— Наконец-то, вот и вы! — Фред с облегчением подскочил к ним. — Черт, где вас носило?

— Гарри спал до последнего, — угрюмо отозвался Дэвид. — Скажи спасибо, хоть вообще успели. А то пришлось бы ставить Рона и Колина. Нет, я против них ничего не имею, но…сам понимаешь.

Гарри покраснел. Из-за него команда могла играть с запасным составом в первой же игре.

— Соня! — ласково подмигнул ему Джордж, у которого тоже отлегло от сердца.

— Капитаны, постройте команды! — строго сказала мадам Хуч.

Дэвид выстроил своих. Малфой — своих. Гарри заметил, что когда он встал боком, карман у него как-то странно натянулся, очерчивая кусок дерева…Проклятый Слизеринец, похоже, опять решил сжульничать.

— Капитаны, пожмите руки!

Дэвид протянул руку. Малфой пожал ее с выражением крайнего неудовольствия на лице.

— Еще раз сделаешь кислую мину, и я тебя пришибу, как таракана! — тихо шепнул ему Дэвид. — Улыбайся!

Малфой посмотрел на него с плохо скрываемым презрением, но гримасу, отдаленно напоминавшую улыбку, состроил.

Дэвид вновь встал рядом с Гарри, усаживаясь на метлу.

— У Малфоя — палочка, — едва слышно произнес Гарри.

— Постарайся вынудить его открыто продемонстрировать чары, — одними губами ответил Дэвид и взлетел.

— Помните: игра должна быть честной! — мадам Хуч уже выпустила Бладжеры и Снитч и держала в руке Кваффл. И бросила его вверх.

— Игра началась!!! — торжествующе завопил Ли Джордан, который был извечным комментатором Хогвартсовских матчей по Квиддичу. — Кваффл у Джинни Уизли! Пас Роули, так, хорошая обводка Джоша Гартмана, Нападающего Слизерина…Роули отдает Кваффл Спиннет…О, какой удар Бладжером! Бедная Алисия! Но Отбивающие Слизерина — Стивен Дик и Грег Марви — свое дело знают!… Кваффл теперь у Слизерина…Гартман — пас Ёлингтону — снова Гартман — Роули перехватывает мяч — пас Алисии — она ЗАБИВАЕТ! Счет 10:0 в пользу Гриффиндора! Кваффл у О'Кьюира — пас Ёлингтону…Хорошая, великолепная работа близнецов Уизли: сразу два Бладжера попадают в Ёлингтона! Но Гартман был уже на подхвате, обвод Спиннет…Джинни Уизли на перехвате — не выходит! Бросок…и Розен спасает ворота!!! Молодец Вратарь у Гри! ффиндора!

Гарри, краем уха слушая все эти восторженные излияния Ли Джордана, искал глазами Снитч и не находил его. Малфой рыскал рядом, порыкивая время от времени на команду, дабы как-то оправдать занимаемую должность.

— Что, Поттер, совсем ослеп в своих очках? — крикнул он Гарри через все поле.

Гарри не ответил. Он решился. Если Дэвид говорил, что финт Вронского не так уж и сложен, то он сумеет его повторить. Или, по крайней мере, отвлечет Малфоя и Слизеринцев. И на полной скорости помчался вниз.

Дэвид мгновенно понял, что Гарри собрался сделать, и, забыв про нападение, рванулся следом за Малфоем, который купился на обман. Гарри оглянулся и увидел племянника Снейпа позади Малфоя и чуть-чуть, самую малость притормозил. Теперь все трое летели в ряд. Малфой начал подозревать, что что-то не то, но было поздно: Гарри и Дэвид резко вывернули рукоятки метел кверху, а Драко на полной скорости несся прямо в землю.

Но летал он хорошо, что и говорить, ибо сумел затормозить возле самой травы, провезя по ней ногами. Дэвид уже тем временем вернулся к игре, а Гарри по-прежнему отыскивал Снитч. Выругавшись, такими словами, что папочка упал бы в обморок, Малфой взлетел вверх.

Гриффиндор вел 70:20. Джесс и вправду оказался грандиозным Вратарем и сумел пропустить всего два мяча за полчаса матча. Фред и Джордж заняли оборону возле колец, куда по иронии судьбы часто летели не только Нападающие, но и Бладжеры. Положение в команде было более чем стабильным. Чего не скажешь о Слизеринцах. Те хоть и встретили возвращение капитана бурным ревом, играть от этого лучше не стали. Криков Слизерина на трибунах слышалось все меньше и меньше, а Снейп — глава факультета! — со странной ухмылкой наблюдал за мечущимся на своем «Файерболте-Всполохе» новой модели Дэвидом. Ситуация у колец его команды не интересовала его ни в малейшей степени до тех пор, пока Дэвид не подлетал к ним, чтоб забросить еще один дивный по красоте мяч.

А Снитча все не было. Гарри и Драко откровенно скучали без дела. Гарри смотрел на площадку: вот мчится Джинни, обводит Гартмана…Ёлингтона…и забивает. Слизеринский Вратарь ничего не может сделать с юркой хрупкой девочкой на ее «Нимбусе-2002». Счет уже 140:30. Вся трибуна Слизеринцев явно приуныла. Зато Гриффиндорцы поддерживают своих гиканьем и улюлюканьем. Гермиона и Рон с Чоу подпрыгивают и машут ему рукой, вроде что-то показывают…

Гарри быстро огляделся. Прямо над ним парил Снитч. Протяни руку — и поймаешь. Гарри так и сделал. Но не поймал: Снитч резко рванулся в сторону, Малфой, только что его заметивший, — за ним. Гарри чертыхнулся и тоже нырнул.

Они мчались рядом, а маленький золотой мячик перед ними. Они спускались вдвоем все ниже и ниже. Гарри слышал крик Ли Джордана: «Ура! Роули снова забрасывает! Счет уже 190:30 в пользу Гриффиндора!»…И понял, что отвлекся. Малфой обогнал его, протянул руку и поймал Снитч. Игра была окончена.

Драко поднялся на cвоем «Нимбусе-2002» высоко в воздух, демонстрируя фанатам пойманный мячик. Он победил Гарри Поттера, говорил Малфой своим видом. Непобедимого Гарри Поттера! У которого выиграть сложно, даже если ты сам на «Всполохе-Файерболте». Которого победил только один лишь Седрик Диггори, мир его праху. Он — герой!

Гарри уныло подлетел к своей трибуне.

— Простите, — вздохнул он.

— Гарри, да мы выиграли! — воскликнул Рон.

— То есть как? — опешил Гарри.

— Да как Ирландия у Болгарии! Помнишь, они забили столько, что когда Крум поймал Снитч, у них было на 160 очков больше? Так вот: у нас счет 190:180! Мы выиграли, Гарри! Все равно!

Гарри так обрадовался, что чуть не свалился с метлы.

— Так вы на меня не сердитесь?

— Да брось! — засмеялся Рон. — Всякое бывает! Но наши молодцы! Джинни просто парила в воздухе, Алисию не было видно — так быстро она мчалась, хоть она и на слабеньком «Нимбусе-2001», а Дэвид…Мммм, Гарри, Дэвид просто суперский игрок! Таких еще поискать! Не удивляюсь, что он в одной команде с Виктором Крумом играл и выиграл Кубок Болгарии среди юниоров! А капитан он какой! А Джесс?! Парень в первом матче умудрился пропустить только три мяча! Хотя Слизеринцы атаковали, как могли! А Фред и Джордж? Да я удивляюсь, как они не свалили Ёлингтона с метлы! Двойное попадание! А ты сам?! Финт Вронского, знаменитую Обманку Вронского получше Крума сделал! Но надо признать, Малфой тоже молодец — затормозил и потом Снитч поймал. Пусть потешится этим, Гарри. По крайней мере, ему тоже будет приятно, что команда не очень много проиграла.

Положительно Рон бывал слишком добр даже к врагам. Как сейчас, в минуту радости.

— Никогда у нас не было такой команды! — восторгалась Гермиона. — Чтобы выиграть с таким перевесом! Если б ты поймал Снитч, Гарри, счет был бы 340:30! Бедные Слизеринцы рыдали бы ночи напролет.

— И все это благодаря Дэвиду и Снейпу! — сказал Фред, подлетая. — Отличная работа, Гарри! Молодец! Финт Вронского запомнят все! Надо же, двойной: твой и Дэвида!

— Да и вы неплохо поработали! — покраснел Гарри. Если уж команда выиграла, то ему можно и не особенно стыдиться, что он упустил мяч. — Двойное попадание в несчастного Ёлингтона — это было круто!

— Мы с Фредом сделали это на счет «три»! — отозвался Джордж, делая круг над восторженными трибунами. — Нет, ну Джесс — вот кого мы благодарить должны! Ты бы видел, Гарри, как он крученые одной рукой ловил! Любо-дорого посмотреть! Даже Вуд мог бы позавидовать кое-чему!

— А Алисия и Джинни? — это был сам Джесс. — Мы бы не забили столько без них! Они так и порхали, точно бабочки! Ну а Дэвид вообще признанная звезда!

— Не захваливайте, а то зазнаюсь! — послышался смех. Дэвид стремительно падал на них и затормозил, как Малфой, в последний момент. — А ты, Гарри, говорил: финт Вронского не сделаю! Да это же проще пареной репы! Ну, друзья-товарищи и иже с ними! Поздравляю с поразительной победой! Только, Гарри, в матче с Равенкло не зевай! я знаю, Чоу симпатичнее Малфоя! На нее будет приятно посмотреть!

Все засмеялись.

Команда медленно спустилась вниз. Слизеринцы окружили Малфоя и утешали его: он-то играл потрясающе. А Гриффиндорцы мчались навстречу своим героям. Их качали, обнимали, целовали и просто кричали и повторяли на все лады: «Вы — молодцы! Вы — лучшие!»

Снейп тоже подошел к племяннику, с трудом протиснувшись сквозь ряды.

— Дэвид, — он сглотнул: голос его дрожал от еле сдерживаемых эмоций, — Дэвид, мальчик мой, это было потрясающе! Поздравляю!

И горячо обнял племянника. Тот улыбался от уха до уха.

— Все нормально, дядя! Надеюсь, мы тебя и дальше продолжим так радовать!

— Если бы Шив тебя видел! Но он, к сожалению, не любит Квиддич…

— Ты ему расскажи! — посоветовал Дэвид. — я думаю, все, что ты ни скажешь, будет правдой!

Снейп на секунду улыбнулся, но затем тотчас надел маску ледяного спокойствия, заметив удивленные взгляды, обращенные на него.

— Поздравляю всех с победой, — он сдержанно пожал всем игрокам Гриффиндора руки. Гарри с изумлением обнаружил, что профессор так сдавил его ладонь, как мог бы наверное только стальной пресс. Глаза Снейпа при этом странно сверкнули.

Потом глава Слизерина просто повернулся и ушел, оставив недоумевать озадаченных Гриффиндорцев.

— Идем! — радостно прыгал вокруг команды Невилл Лонгботтом. — Мы уже и банкет в вашу честь подготовили!

— А торт есть? — тут же вопросил Дэвид. У этого человека была только одна слабость: он до ужаса любил сладкое.

— Специально для тебя сделали эльфы! — воскликнул Колин Криви, который только что обрел нового героя и образец для подражания. Гарри ему не разонравился, впрочем.

Дружная толпа Гриффиндорцев повалила внутрь замка. Профессор МакГонагалл на входе хвасталась Флитвику и Спрут, как ее команда разбила Слизерин вчистую. Дамблдор стоял рядом и пожимал руки, как давеча Снейп, всем ребятам из Гриффиндора, проходившим мимо. Гарри он прижал к себе и поздравил с финтом, а Дэвида просто расцеловал в обе щеки на глазах у всей школы, чем его немало смутил.

Банкет гремел до самой ночи. Близнецы сгоняли в Хогсмид за усладэлем, чем оказали немалую услугу всем, кто хотел отметить победу чем-то более крепким, чем тыквенный сок. Пришли и Хаффлпаффцы, в их числе Джастин Финч-Флетчи, а также ребята из Равенкло, под предводительством Чоу. Гарри заметил, что поклонников у нее развелось не меряно. А, следовательно, его конкурентов, ощутивших, что ниточка, связывавшая Гарри и Чоу чуть ослабла.

Гарри обменялся парой слов о вчерашнем вечере с Роном и Гермионой, и они единогласно решили сделать Дэвида «своим». Разговор состоялся в комнате старост, когда вечеринка еще продолжалась. Дэвида торжественно посвятили во все тайны и загадки, а тот, в свою очередь, раскрыл парочку секретов. Гарри и думать забыл про предостережения Сириуса насчет дядюшки Дэвида и с радостью выпил за здоровье всех в Хогвартсе вместе с новоявленным приятелем.

На следующий день в Хогвартсе было три героя: Гарри и Дэвид, вчерашние триумфаторы, и Малфой — Победитель Поттера — которого боготворила теперь вся женская половина Слизерина и кое-кто из Хаффлпаффа. За девчонками, облепившими стол, его просто не было видно.

— Глянь-ка! — фыркнул Фред. — Некоторые горе в вине топят, а этот — в любви.

— Что, впрочем, одно и то же, — философски заметил его близнец.

Послышалось негромкое хлопанье крыльев, и в зал влетели совы-почтальоны — обычное зрелище. Гарри пришла записка от Сириуса, впервые за много дней.

«Дорогой Гарри!

Со мной все нормально. я сейчас скрываюсь, но если тебе понадобится моя помощь — пиши, прибуду немедленно. Извини, что не написал раньше.

Как у вас там со Снейпом? Он не слишком кричал на вас, когда я ушел?

Забирай деньги со вклада как можно скорее, нарастает большой скандал. я посылаю тебе статью из одной газеты. Она прояснит ситуацию, будем надеяться. Или наоборот запутает. Мои искренние соболезнования Рону.

Держись поближе к Рону, Гермионе и Шиву и, если ты за него ручаешься, Дэвиду. Никуда не уходи один. На тебя идет серьезная охота. Очень возможно, что агент Волдеморта в Хогвартсе. Держи ухо востро.

Сообщай мне обо всех происшествиях.

Твой Сириус».

— От него? — спросил Дэвид. Гарри кивнул.

— Ответ сейчас напишешь? — осторожно поинтересовался Рон. — Или оставишь напотом?

— Думаю, лучше сейчас! — решил Гарри и нацарапал записку о том, что у него все замечательно, что их команда выиграла матч в Квиддич, что Дэвид в курсе всего и обещает помочь несмотря ни на что, что деньги он уже забирает со вклада, что Снейп от него отстал, когда Гарри чуть не ляпнул, что ему пора в психушку, и теперь жизнь замечательна.

Дэвид тем временем развернул газету…И обомлел.

— Гарри! — прошептал он, пробегая глазами строчки. — Ёто кошмар! Гарри поставил на бумаге жирную точку и привязал письмо к лапке совы. Та взлетела, и мальчик только тут повернулся к Дэвиду.

— Что-то случилось?

Дэвид, закусив губу, молча протянул газету…

«Люциус Малфой против Артура Уизли»

«Мистер Люциус Малфой, новый глава Департамента по Финансовому Кооперированию, выдвинул суровые обвинения в адрес Артура Уизли, работника Департамента Магглов, который в последнее время нелестно отзывался о мистере Малфое. Обвинения заключаются в потворстве Тому-Кого-Нельзя-Называть, не шутка. Сам мистер Малфой подвергся встречным обвинениям со стороны мистера Уизли, но Люциус, в отличие от Артура, уверял, что у него имеются прямые и неопровержимые доказательства.

Министерство Магии не оставило подобное заявление без внимания. Группой авроров был произведен обыск в доме Артура Уизли. В Пристанище, как называется этот дом, проживают не только сам мистер Уизли с супругой, но и их сын Перси, который является главой Департамента по Международному Магическому Сотрудничеству, и клянется в невиновности отца до сих пор. Однако…

В доме Уизли было обнаружено семьдесят четыре книги по Темному искусству, амуниция, коей пользуются лишь сторонники Того-Кого-Нельзя-Называть-По-Имени, и, что самое страшное, письмо от Него с просьбой возвратиться к Нему на сторону. Более того, во время обыска в комнату влетела сова с письмом, где содержались четкие руководства к действию. Видимо, Артур Уизли послал свой ответ до прихода авроров.

Артур Уизли был арестован. Но в Азкабан его не отправят по ходатайству его жены, содержащей семерых(!) детей, которым заключение отца принесет, безусловно, лишь душевные страдания. Мистер Уизли будет содержаться под стражей на время разбора дела, которое грозит затянуться не меньше, чем на год-два. Но мистер Малфой, изобличитель ужасного предателя, клянется, что искренне готов подождать, только бы преступнику было воздано сполна за его злодеяния. — Гарри фыркнул, прочитав это. Ну еще бы, избавиться от одного из главных и значимых помощников Дамблдора, от одного из последних рубежей и ключевых фигур в Министерстве — разве это не подарок для Лорда? Ради такого стоит подождать! — По его словам, справедливость — вот то, к чему он стремится! И Министр Магии Корнелиус Фудж абсолютно согласен. Кроме того, не секрет, что Министр в ! последнее время отдалил от себя мистера Уизли и приблизил благотворителя и благодетеля миллионов мистера Малфоя. Прозорливости нашего Министра можно только позавидовать!

Сам же мистер Уизли категорически опровергает и обвинение, и доказательства. Но следствие не склонно ему доверять, ведь все факты предательства — налицо. Единственное, что сказал нам мистер Уизли, когда мы попытались взять у него интервью из первых рук, это «Молли, дорогая, Чарли, Билл, Перси, Фред, Джордж, Рон, Джинни! Не верьте этой клевете! Вы же меня знаете!». Он попросил нашего репортера напечатать эти успокоительные строки для его родных, что мы и делаем. Будем надеяться, что наказание заслуженному работнику Министерства вынесут не слишком тяжелое».

Гарри, Дэвид и Гермиона с ужасом смотрели на Рона, который сидел, уставившись в одну точку. Кулаки его сжимались и разжимались.

— Хорошо, что не в Азкабан, — тихо сказал он, — а способ его вытащить мы найдем. я лично перережу глотку Малфою при удобном случае! Он может не сомневаться! я весь его род сгною, если с отцом что-то случится!

В глазах Рона светилась мрачная решимость, когда он отдал газету Джинни и Фреду с Джорджем. Те прочитали и тоже не смотрели ни на кого.

— Мы еще поборемся! — посулил Гарри. — Мы с тобой, Рон, мы со всеми вами!

Со Слизеринского стола послышались смешки в адрес Уизли. Похоже, дражайший Драко получил послание от своего папаши либо газету, как у Гарри и Рона.

— Да, мы еще поборемся! — кивнула Джинни серьезно.

Фред и Джордж молча показали всем сжатые кулаки. Джинни, Дэвид и Рон с Гермионой последовали их примеру. Последним руку поднял Гарри, думая, сколько же судеб сломают этот треклятый Волдеморт и его шайка, прежде чем с ними будет покончено. И покончено НАВСЕГДА. А что это случится, Гарри не сомневался ни секунды.

* * *

До Хэллоуина, который изменил все, оставалось еще два месяца и неделя.

Автор Агата,
Подготовка данной редакции Fire Elemental,

Система Orphus Если вы обнаружили ошибку или опечатку в этом тексте, выделите ошибку мышью и нажмите Ctrl+Enter.


Главы параллельно публикуются на головном сайте проекта.


Пожертвования на поддержку сайта
с 07.05.2002
с 01.03.2001