Последние изменения: 04.12.2002    


Harry Potter, names, characters and related indicia are copyright and trademark of Warner Bros.
Harry Potter publishing rights copyright J.K Rowling
Это произведение написано по мотивам серии книг Дж.К. Роулинг о Гарри Поттере.


Проект история

Глава 7. Можно ли восстановить справедливость

Тут много лжи, в этой книге.
Многое искусно спрятано.
Многое вам будет не найти самим…
Мы начнем изучать новый предмет.
Историю правды.

Ник Перумов. «Череп на рукаве»

Пристанище,
21 октября, 2195 год

Гарри проснулся рано. Он вспомнил, как глухо выл вчера вечером упырь на чердаке, разбуженный странными звуками в комнате снизу. Гарри потянулся и сел на кровать. Было около семи часов утра. Понимая, что он все равно не заснет, он оделся и спустился на кухню. Ему было нужно время, чтобы побыть одному и поразмыслить над тем, что он узнал.

Джинни, милая Джинни! Она подтвердила его подозрения насчет Фуджа, который, словно решив над всеми посмеяться, одним решением заставил исчезнуть судьбы сотен людей, стерев их жизни из общей памяти. Но почему же Перси не предупредил Дамбльдора, что замышляет министр магии? Не знал? Или Фудж решился на этот шаг уже после падения Вольдеморта?

Загадки, загадки, загадки… И нет на них ответов, нет написанных готовых прописей, где было бы указано, что в действительности произошло двести лет тому назад. Нет ничего, кроме небольшого кусочка пергамента, который сейчас лежал у Гарри в мантии в левом нагрудном кармане. Кусочка пергамента, который не дает Гарри окончательно разорваться между прошлым и будущим.

Сверху спустилась Джейми, волоча за собой свою любимую куклу — Светлого Лорда Вольдеморта. Вчера Гарри пришел от этого в ужас, но с разрешения девочки немного переправил внешность игрушки, сказав ей, что теперь это будет великий волшебник Альбус Дамбльдор. Странно, но девочка мгновенно поверила Гарри, что так и должно быть, и теперь не расставалась с куклой.

— Ты чего так рано встала? — удивился Гарри. — Папа с мамой будут ругаться.

— Не-а, — ответила Джейми, донельзя довольная тем, что не послушалась родителей. — Они сами рано встают, только вчера легли поздно и поэтому сегодня спят долго. — Она присмотрелась к Гарри и безапелляционным тоном заявила. — Ты сегодня не слишком грустный. Не такой как вчера.

— Просто я вчера очень расстроился, — объяснил Гарри. Он на удивление быстро нашел общий язык с десятилетней девочкой, и та понимала его буквально с полуслова. — А сегодня я буду опять веселым. И покажу тебе много смешных игр. А пока я хотел подарить тебе кое-что.

Он достал из кармана мантии статуэтку дракона — его память о Тремудром Турнире и осторожно поставил ее на протянутую руку девочки. Дракончик потянулся и, к удивлению Гарри, потерся мордочкой о запястье Джейми.

— Ой! — воскликнула она. — Как здорово! Спасибо, Гарри! Какой он красивый! Мамин дедушка Чарли очень любил драконов, и они тоже мне нравятся!

— Это она, — пояснил Гарри. — А порода называется венгерский шипохвост.

Джейми погладила дракончика по голове, и тот от удовольствия прикрыл глаза, изредка пофыркивая паром из ноздрей.

Гарри улыбался, глядя на Джейми, и сердце у него странно щемило. «Не вижу ли я в ней то, что хочу увидеть?» — спрашивал он у себя каждую минуту и не находил ответа.

— Будешь завтракать? — тоном главной хозяйки по дому спросила она и, не дожидаясь ответа, достала из шкафа целый пакет кукурузных хлопьев. — Вот только я не знаю, где молоко стоит, — расстроилась она.

— Не беда, — сказал Гарри, и перед ним появилось два стакана с тыквенным соком. — Это тебе.

Как он и ожидал, Джейми очень понравился сок, и Гарри пришлось наколдовать еще целый кувшин. Потом он принялся объяснять девочке, как играть в волшебные шахматы. За этим занятием его и застали Ричи и Моника.

— Доброе утро! — поздоровались они. — Развлекаетесь?

— Ага, — кивнула Джейми. — Гарри знает столько всего интересного. И он такой смешной — все время веселит меня своими шутками.

— Он изменился, — шепнула Моника на ухо Ричи. — Ты был прав, когда сказал, что ему надо приехать сюда.

— Он изменился, увидев Джейми, — объяснил Ричи. — И я не представляю, как он теперь сможет ее покинуть.

Но Ричи ошибался. После второго завтрака вместе с мистером и миссис Уиззел, Гарри объявил, что скоро уедет.

— Как? — и Джейми вылила на себя стакан тыквенного сока. — Ты не останешься?

— Нет, — грустно улыбнулся Гарри. — Понимаешь, я обязан кое-кому помочь. Когда-то я поклялся, что всегда буду помогать своим друзьям. И теперь я должен буду сдержать свою клятву.

— Ты будешь искать Рональда и Гермиону? — догадалась Моника. Гарри кивнул.

— Я обязан это сделать. По моей воле они попали в такую ситуацию, и я же должен их вытащить.

— Но тебя вытащили мы с Моникой вдвоем! — удивился Ричи. — А ты хочешь помочь своим друзьям в одиночку?

— Да, — подтвердил Гарри.

— Но тогда мы с тобой…

— Нет, — оборвал Монику на полуслове Гарри. — Вы будете нужнее здесь. Вы — единственные, кто может помочь профессору Конисси разобраться с историческими документами. Я вам доверяю самое важное, что сейчас только может быть. И я в вас верю.

Джейми всхлипнула, понимая, что веселый парень по имени Гарри, который развлекал ее два дня, скоро уедет. Гарри вздрогнул. Он почувствовал — еще чуть-чуть, и он будет вынужден остаться. Из-за одной маленькой девочки он может плюнуть на судьбу целого мира и на всю историю магии.

— Смотрите! — и мистер Уиззел протянул ребятам газету, только что сброшенную совой. На первой странице была фотографии Стэна Конисси и Сэма Плинна и огромные буквы заголовков: «Сенсационное заявление профессоров Нью-Хогвартса! Наша новейшая история искажена до неузнаваемости! Получены доказательства фальсификации! Министр магии организовал комитет по расследованию!»

— Вот видите, — Гарри вернул газету обратно мистеру Уиззелу. — Я уверен, что профессор Конисси привлечет вас к себе в помощь. И тебя, Ричи, и особенно тебя, Моника. Во всяком случае, я ему это посоветую. А теперь все. Мне пора.

Джейми разрыдалась и кинулась на шею Гарри. Он замер на месте, не зная, что ему делать. Он знал, что делать, когда боролся с Вольдемортом, когда стоял в окружении сотен дементоров. Он не позволял себе растеряться, когда вокруг замертво падали его друзья, и когда судьба мира висела на волоске. Но Гарри не знал, что сделать, чтобы заставить исчезнуть слезы у десятилетней девочки.

— Мы проводим тебя, — поднялся Ричи, а миссис Уиззел оторвала дочь от Гарри и прижала к себе.

— Джейми, мы еще увидимся, — заглянул ей в лицо Гарри. — Ты ведь это знаешь!

— Ты обещаешь? — сказала она сквозь слезы.

— Обещаю, — серьезно ответил Гарри и быстрыми шагами вышел из кухни. На улице его уже ждали Моника и Ричи. Оба были необычайно серьезны и настроены на какие-то решительные действия, и Гарри понял, что это значит. Детство кончилось.

— Ты точно справишься без нас? — на всякий случай уточнила Моника.

— Справлюсь, — Гарри раскрыл свою метлу и проверил, как она висит в воздухе. — На крайний случай, я с вами свяжусь.

— Куда ты сейчас? В Хогвартс?

— Да, Ричи. Сначала в Хогвартс, а потом… Потом еще не знаю куда. Там увидим, — Гарри оседлал метлу и приготовился ко взлету. — Я не умею говорить красивых слов. Тем более, прощаясь. А тем более, раз мы расстаемся не навсегда. Моника, я хочу, чтобы ты обязательно стала старостой школы. У вас есть такая должность?

— Есть. И я давно об этом мечтаю.

— Молодец! Ричи, а ты присматривай за сестрой. Обещаешь?

— Обещаю, — и Ричи пожал протянутую ему руку.

— Тогда все, — Гарри взмыл в небо, и ребята охнули. Ведь они еще ни разу не видели, как летает Гарри Поттер.

17 сентября, 2198 год,
Нью-Хогвартс

— Джейми, быстрее!

Рыжеволосая девочка скатилась по перилам большой лестницы и чуть не врезалась в свою подругу.

— Где ты была? Мы опоздаем на урок!

— Не опоздаем, — задорно улыбнулась та. — Ричи сказал, что задержится минут на пять.

— Наверное, хорошо, когда твой родной брат ведет у тебя уроки?

— Ничего хорошего, — расхохоталась Джейми. — Он ко мне постоянно придирается по мелочам. А сам хорош! Только недавно сам школу закончил.

— Ты же знаешь, сейчас очень мало учителей по истории магии…

— Да, знаю, — и девочки, весело болтая, ввалились в класс. Ричарда еще не было, и появился он даже не через пять, а через десять минут.

– Здравствуйте! У меня для вас объявление — со следующего урока читать лекции будет мисс Гроунер.

— Его невеста… – прошептала Джейми, чтобы позлить старшего брата. Класс рассмеялся. Ричи обвел всех строгим взглядом, и остановился на своей сестре.

— Мисс Уиззел, еще одно замечание, и вы лишитесь пяти очков.

— Испугал, тоже мне, — фыркнула девочка и открыла тетрадь. Ричи сел за стол.

— В прошлый раз мы остановились на том, что летом 1995 года Альбус Дамбльдор собрал экстренное заседание Ордена Феникса. Кто может рассказать мне, что это такое и почему Орден Феникса испокон веков был секретной организацией?

 

После урока в класс зашла Моника.

— Отпустил тебя Плинн? — бросился к ней Ричи. — Или опять заставляет работать до десяти вечера?

Моника хитро улыбнулась.

— Ты же знаешь, что единственная девушка в министерстве — начальник отдела, не может сидеть сложа руки. Но сегодня он отпустил меня насовсем. И знаешь, почему? Я сегодня получила сову.

— Сову?! — не поверил своим ушам Ричи. — Кто-то возрождает старый способ общения?!

— И ты очень хорошо знаешь этого «кто-то», — Моника протянула ему письмо. Ричи почувствовал, как улыбается все шире и шире.

— Письмо от Гарри! Не может быть!

— Давай лучше разворачивай, — поторопила его Моника. — Я тоже сначала глазам не поверила!

Ричи быстро разодрал конверт, и достал лист пергамента.

Дорогие  Ричи и Моника!
Вы даже не представляете, как я рад, что наконец-то смог вам написать! Как вы, привыкаете к совиной почте?
У меня все отлично. Я проделал очень много работы. Результаты есть, но пока что чисто теоретические. Но я надеюсь, что смогу отыскать своих друзей. Я все еще не теряю на это надежду.
Как там Джейми? Я уверен, что она — самая лучшая ученица в своем классе, и к тому же самая красивая девушка в школе. Передайте ей, что я по ней очень соскучился.
Если будет время, в ближайший месяц заскочу вас проведать.
    Гарри Поттер.

— Лучшая ученица? — хмыкнул Ричи. — Самая большая проказница в школе, вот кто она!

— Это от него?! — Джейми вихрем влетела в класс. Было похоже, что она стояла и подслушивала все за дверью. — От Гарри?! Письмо от Гарри, да?!

Ричи посмотрел в глаза сестре. Такой он ее еще не видел. Или, точнее, видел… Тогда, три года назад. Но тогда она была еще маленькой. А сейчас… Ричи был потрясен. Его сестра, которую он до сих пор привык считать ребенком… Она им уже не являлась.

Моника тихо кашлянула.

— Держи, — Ричи протянул Джейми пергамент. — Оно твое.

Девочка с такой же скоростью вылетела из класса, и в коридоре раздался воинственный клич.

— Сорванец — вот кто она, — проворчал Ричи, еще не зная, что через пять минут его сестра будет стоять у окна и читать письмо, одновременно смахивая слезы, улыбаясь и крепко сжимая в кармане мантии фигурку маленького дракончика, с которым за три года ни разу не расставалась.

Конец.
Автор: Евгений,

Главы параллельно публикуются на головном сайте проекта.


Пожертвования на поддержку сайта
с 07.05.2002
с 01.03.2001