Миссис Линда Фавн, а так звали тетушку одного из профессоров Хогвартса, Северуса Снейпа, была удивительно на него не похожа или это он не был похож на свою тетушку. Но Линда Фавн веселая деятельная старушка, чей возраст точно не знал никто, даже она сама, была счастлива появлению Гарри в ее доме. Гости в доме миссис Фавн были не частым событием, и это не потому что у нее было мало друзей, нет просто ее супруг мистер Фавн, пусть земля ему будет пухом, приобрел стойкую репутацию злого волшебника. «Да кому еще, как ни злому волшебнику, придет в голову спать в гробу?» шептались люди за его спиной. Но был он злым или просто немного сумасшедшим сейчас точно не скажет никто. Но факт остается фактом, его дом напоминал скорее склеп, чем жилище нормального человека, пусть даже и волшебника. Зеркала вечно затянуты черным драпом, вместо ваз с цветами на столах ! погребальные урны, мебель обита черным бархатом, окна плотно занавешены, от каменного пола веет могильным холодом.
Гарри проснулся от яркого полуденного солнца, светящего прямо ему в лицо. На тумбочки рядом с кроватью стояла тарелка овсяной каши, стакан чая и лежала пара плюшек.
Давай поднимайся и ешь! скомандовала улыбающаяся Линда Фавн, отдергивая шторы еще шире.
Спасибо! Гарри зевнул, протер глаза и несколько смущенно принялся за кашу. Завтрака в постель ему еще не приходилось получать.
Я буду на кухне. Сообщила тетушка Снейпа, осторожно прикрывая дверь.
Закончив трапезу, Гарри умылся и, взяв грязную посуду отправился на кухню. Вид коридора ошеломил его. Вчера Гарри не смог хорошенечко рассмотреть дом, а теперь Гобелены с изображениями ритуальных сцен, погребальных костров, глиняные таблички с непонятными иероглифами, статуэтки, некогда погребенные с фараонами в пирамидах, урны, кинжалы все это мелькало перед глазами Гарри в замысловатом танце, все закружилось, завертелось
Поттер, лестница! Будьте внимательны, а то сами себе шею свернете! Гарри стоял на последней ступеньке и с открытым ртом пялился на профессора Снега. И закройте рот, наконец!
Доброе утро, профессор. смог выдавить из себя Гарри с интересом крутя головой. Сфинкс у подножия лестницы, как он его не заметил еще вчера, удивлялся Гарри, благоговейно проводя рукой по гордо изогнутой спине. В общем Гарри решил для себя сразу же, что в целом этот странный дом ему нравиться, как бы он не был странен. Линда Фавн оказалась приятной старушкой, услыхав полное имя Гарри, она лишь прищурила свои яркие голубые глаза, да пробормотала
В первый же день миссис Фавн провела для Гарри экскурсию по дому и устроила его в комнате рядом со своей. Приказала убрать небольшой красного дерева гроб и заменить его раскладушкой, тяжелые бордовые шторы заменили тюлевыми занавесками, и комната приобрела более или менее жилой вид. Гарри перенес туда свой чемодан и
Следующие несколько дней прошли очень быстро, Гарри шатался по дому рассматривая вещи, так или иначе связанные со смертью. Ведь смерть была хобби бывшего хозяина дома, мистера Фавна. Линда Фавн много рассказывала, Гарри казалось, что она знает историю чуть ли не каждой вещи в этом доме. Как выяснилось в доме была огромная библиотека, которой Гарри и попросил разрешения воспользоваться, что бы сделать работы заданные на лето профессорами. Всего за неделю он сделал все, но продолжал просиживать в этой пыльной комнате часами, просто перелистывая страницы старинных книг и иногда вчитываясь в сложный текст. Он проглотил книжку по Арифмантике за два дня, ничего не понял, но принялся за второй том. Такое размеренное течение жизни не могло длиться долго, особенно, если рядом был профессор Снейп.
Однажды утром войдя в библиотеку, Гарри увидел профессора жадно склонившегося над
Поттер, что вы здесь делаете? скрипя зубами прокаркал Снейп. Гарри развел руками, демонстрируя книжку по Арифмантике. Кто вам разрешил заходить в библиотеку?
Миссис Фавн, не возражала, чтобы я попытался оправдаться Гарри. Но профессор Снейп уже выхватил из рук Гарри книгу и разозлился еще больше.
Не знаю, что вы о себе думаете, Поттер. его имя профессор просто выплюнул. Но это не школьная библиотека, здесь нет книг для шаловливых глупых мальчишек! Убирайтесь!
Профессор, почем Но Снейп захлопнул дверь библиотеки прямо перед носом Гарри. Мальчик услышал звук поворачиваемого ключа: «Да? И что на него нашло?» вздохнул Гарри, поднимаясь в свою комнату.
Этот день был щедр на сюрпризы. Распахнув дверь комнаты, Гарри оторопел, на подоконнике как ни в чем не бывало сидела белоснежная Букля и лениво чистила перышки.
Урх-урх! особенно ласково ухнула сова, пересаживаясь к мальчику на плечо и пощипывая его за мочку уха. К лапке совы было привязано письмо. Гарри нашел в кармане абрикосовый цукат и предложил его Букли, а сам принялся отвязывать записку от лапки совы. Сова еще раз благодарно ухнула и перелетела на статуэтку черного мрамора, зажав лакомство в клюве. Гарри развернул и прочитал короткую фразу:
перегОворы пРовалились, промеДление министЕрства смерти подобНо. Фактически ситуация складываЕтся не в нашу пользу. Нам необходИмо выиграть время, его КатоСтрофически не хвАтает
А.Д.
P.S. Это единственное решение проблемы!!!
М-мм промычал Гарри Интересно кто такой А.Д., и о каком решении проблемы он говорит?
И тут его озарило:
Это же ответ Снейпу! Букля принесла письмо ему, а не в руки профессору. Гарри застонал Если он узнает
Мальчик сел на край раскладушки и задумался: «Надо бы отдать письмо профессору, но если это сделать самому он поймет, что я читал и тогда » Гарри не хотелось додумывать эту многообещающую мысль. Похоже этот день и вправду был необычным, потому что на Гарри во второй раз снизошло озарение. Губы медленно растянулись в хитрой улыбке. Гарри перекатился на другую сторону раскладушки и быстро выписал выделенные буквы себе в блокнот, к его радости их даже не пришлось перетасовывать, они сами сложились в слова «ОРДЕН ФЕНИКСА». Мальчик не стал тратить время на разгадку смысла шифрованной надписи, так быстро открывшей свой секрет, решив, что на это у него будет еще много времени. А просто скатал записку трубочкой и привязал ее к лапке совы:
Отнеси это профессору Снейпу. попросил Гарри. И возвращайся.
За окном лил дождь, брызги разлетались по комнате, принося мерзкое ощущение непогоды. Стоило Букли скрыться в пелене дождя, как Гарри потянулся к форточке, сражаясь с порывами ветра, чтобы закрыть ее.
Уффффф! вздохнул Гарри Снова закрыто
Снова закрыто
Глазами Гарри выхватывал то, что пропустил несколькими минутами раньше. Ящик для носков был немного выдвинут, будильник стоял немного левее и самое главное его чемодан был виден из-под длинной скатерти, примерно, на дюйм сдвинувшись с того места, где стоял раньше. На лбу выступили капельки пота, Гарри автоматически сделал пару шагов и поднял край скатерти. «Все верно, замок открыт.»
Карта Мародеров, не может быть? он поднес кончик своей палочки к пергаменту Торжественно клянусь, что замышляю шалость и ничего кроме шалости!
Карта подернулась дымкой и прежде, чем появились уже знакомые слова Лунатика, Бродяги, Сохатого и Хвоста, возникла надпись, писанная красными чернилами:
Mr Поттер!
Боюсь, что это вам не принадлежит, зато у меня есть то, что вас обязательно заинтересует. Мне всегда было интересно, как Лунатик, Сохатый, Бродяга и Хвост это проделывали
А.Ф.
Впрочем, она мерцала всего пару минут, а потом исчезла навсегда. Гарри сидел на полу, не замечая стука в дверь.
Поттер, вы что заснули? Откройте дверь, немедленно! злился профессор.
«Это что же получается?..» думал Гарри.
Поттер, с вами все в порядке?
«
Поттер, если вы ее не откроите уже менее решительно шумел профессор.
«Но ни я, ни профессор, ни миссис Фавн об этом не знали»
Поттер, черт, берегитесь, если у вас нет причины не открывать дверь! Снейп выхватил палочку.
«А если это
Поттер, что вы тут делали? Никак решили сбежать. съязвил Снейп, окидывая Гарри пронзительным взглядом. Почему вы не открывали?
Я я Гарри пораженно смотрел на преподавателя зельяделия и не знал, что ответить.
Прекратите мямлить! прервал его профессор. На вас лица нет, что вы опять натворили?
Ничего. по привычке начал защищаться Гарри.
А почему не открывали? подозрительно прищуривая глаза, стоял на своем Снейп.
Я не слышал, наверное задремал. нашелся Гарри, пряча за спину карту и надеясь, что профессор не заметит рябого совиного пера у себя под ногой. Сам Гарри его увидел всего пару мгновений назад.
А почему на полу? издевательски улыбаясь, спросил Снейп. Гарри лишь развел руками, а что на это можно сказать. Поттер, не врите! Что вы натворили?
Ниче уже начал Гарри, ну тут ему в голову пришла блестящая мысль: «Его надо на что-нибудь отвлечь». Профессор, а Букля уже принесла вам письмо?
Почему вы спрашиваете, Поттер? превращая глаза в щелочки, спросил Снейп.
Ну, она залетала ко мне и я случайно прочел его. невинно признался Гарри. Профессору понадобилось несколько минут, чтобы справиться с удивлением.
И вы так просто об этом говорите? прошипел Снейп.
Но, профессор, там же не было ничего особенного. Ведь так? невинности в глазах Гарри прибавилось.
А почему вы не отдали его мне сами, если сейчас все равно говорите, что прочли!
Ну, мы же поссорились! изумился Гарри. И это стало последней каплей, перевесившей терпение профессора Снейпа. Гарри никогда не видел его таким.
Поттер, мы с вами не ссорились, я просто устроил вам нагоняй! цедил сквозь зубы профессор, угрожающе приближаясь к Гарри. Я с удовольствием устроил бы вам хорошую порку, но, к сожалению, нет времени, после обеда мы отправляемся в Косой переулок. Еще хоть раз посмеете не открыть дверь и я я И заберите эту чертову сову, наконец!
Профессор махнул палочкой, и дверь встала на место.
Вы меня поняли?
Да, профессор Гарри подпрыгнул, когда преподаватель зельяделия, громко хлопнув дверью, ушел.
Фууууу, ты облегченно выдохнул мальчик, оставшись один надо было полегче.
Гарри еще немного так посидел и, как только на лестнице стихли шаги Снейпа, поднял небольшое рябое перо. «Надо
Извини, Букля, но тебе придется снова лететь, а то этот может снова заслать тебя куда-нибудь. Сова недовольно смотрела на Гарри, ей вовсе не хотелось снова мочить свои перышки. Жаль, ты не можешь рассказать, куда летала с его письмом
Гарри вытолкал сову в окно и подумал о письме Сириусу. В письме Гарри рассказывал про случившееся на Тисовой Аллеи, про находки, про странное поведение профессора, правда оно
Время подходило к обеду. Гарри, как всегда спустился в столовую, но, к его удивлению, накладывающий ему в тарелку рагу, эльф сообщил, что миссис Фавн уехала в город, а мистер Снейп обедает у себя в кабинете. Обед закончился, эльф убрал со стола. А Гарри остался сидеть. «Может пойти напомнить, сколько сейчас время?» но эта мысль так и осталась без ответа, потому что Гарри вдруг понял, что не знает куда идти. Он никогда не спрашивал, а ему не говорили, где вход в кабинет. «Вот ведь незадача» усмехнулся мальчик и настроился ждать. Прошло не меньше часа. Дверь скрипнула, и в комнату вошел Снейп.
Перемещаться будем с помощью Летучего порошка, кинешь порошок в огонь и громко скажешь «КОСОЙ ПЕРЕУЛОК». Снейп криво улыбнулся Это проще простого, Поттер, если ничего не напутаешь окажешься в магазине одежды мадам Малким! Постарайся хоть раз сделать все правильно. Ладно?!
Постараюсь! ехидно заметил Гарри, хотя ответа от него никто не ждал. Он взял щепотку порошка и швырнул ее в огонь. Пламя приобрело фиолетовую окраску. Гарри уверенно шагнул в камин, громко крикнув: «Косой переулок».
Гарри крутило с невероятной скоростью! Мимо пролетали комнаты, он не успевал их рассмотреть. Голова кружилась, под ложечкой засосало, и он зажмурился, боясь промахнуться мимо нужного камина. Неожиданно движение замедлилось, он распахнул глаза и, прежде чем попасть в магазин одежды, успел заметить знакомое бледное лицо, Малфлой! беззвучно прокричал Гарри, вращение начало набирать новую силу, все слилось, Что я наделал?! обречено мелькнуло в мозгу, но в этот момент
Вот так раз проговорили четыре лица одновременно, и, направив на Гарри палочку, добавили Энервейт!
Гарри сумел сфокусировать зрение, теперь перед ним сидели близнецы Уизли и удивленно таращились.
Вот так раз повторил Джордж слова Фреда А мы рассчитывали поймать Джини! Похоже у вас одна проблема всегда пролетаете мимо нужного камина.
Берегись! Воскликнул Фред, оттаскивая Гарри от камина.
На то место, где они только что стояли вывалились Рон и Джинни. Джинни оправдывалась:
Я случайно. Рон я всегда проскакиваю, ты же знаешь!
Ни фига, ты впервые промазала на три с лишним камина. Вывалилась прямо на голову Снейпу. Мне показалось, он нас разорвет на куски! Рон не удержался и хихикнул, он явно наслаждался ролью старшего брата А куда смотрели вы двое?! переводя глаза на близнецов, уже спросил Рон, но потерял дар речи и замолк.
Рони, мы были заняты! веско сказал Джордж.
Ага. подтвердил Фред, помогая Гарри подняться.
Ну, Гарри, ты даешь! ошалело произнес Рон, Каким ветром тебя сюда занесло?
М-мм меня занесло!
Ага, как Джинни девочка залилась краской.
Рон, что ты там говорил про Снейпа?
Брось, Гарри, не хочу о нем говорить. Лучше скажи, что ты делаешь здесь, ОДИН? Из твоего места пребывания делают такую тайну, а ты бесцельно летаешь от одного камина к другому? тоном Гермионы продолжил Рон Дамблдор пропал, а ты так спокоен?
Что? Дамблдор пропал? переспросил Гарри.
Ты что газет не читаешь? Ну,
Перед мысленным взором Гарри отчетливо встали строки письма: «Искренне ваша, Минерва МакГонагалл, временный и.о. директора».
Нет. простонал Гарри И кто теперь директором?
Ну, пока не знаем. пробормотала Джинни.
Где ты должен был очутиться? поинтересовался Рон, удивленный неведением Гарри.
Магазин мадам Малким!
Но там же Снейп? догадка отразилась на его лице Только не говори
Угу-угу? часто кивая головой, Гарри подгонял Рона.
Не может быть, они прячут тебя у Рон стал похож на брюкву.
Пламя в камине окрасилось фиолетовым, из огня прямо на ребят шагнул профессор. Джинни поспешила посторониться, Рон так и остался стоять на месте.
Поттер, можно было не сомневаться, что вы все перепутаете! Ваша бестолковость профессор переводил взгляд с одной рыжей головы на другую, избегая смотреть на Гарри.
Вот-вот, вспомнишь гавно вот и оно. еле слышно прошептал Джордж на ухо Фреду.
Тихо, вы! зашипела на близнецов Джинни.
А вам мистер Уизли, не мешало бы побеспокоиться о себе! Ваши проделки с каминами не законны!
Что? хором ахнули все Уизли.
Снейп схватил Гарри за руку и потащил прочь. Уже на улице Гарри заметил появившихся из камина мистера и миссис Уизли. Они провожали его с открытыми ртами, но стоило двери закрыться
Моли Уизли свела брови у переносице и спросила:
Что здесь произошло?
Мам, жалобно начала Джинни Здесь был Гарри.
Это я и сама видела. Что он здесь делал и чем, позвольте спросить, был так зол профессор Снейп?
Моли, тише. Беря за руку жену, попросил Питер.
Не успокаивай меня! Что вы опять натворили? стояла на своем миссис Уизли
Ничего, честно! Фред сделал невинные глаза.
Правда, абсолютно ничего! Добавил Джордж.
Мам, они прячут Гарри у Снейпа! перебил братьев Рон.
Профессора Снейпа. автоматически поправила миссис Уизли, но тут же опомнилась Что?
Ну, это разумно! заговорил мистер Уизли. Всем известно, что Гарри не ладит с преподавателем зельяделия, кому придет в голову искать его у профессора.
Пап, Снейп ненормальный! взвился Джордж. Он обвинил нас в том, что Гарри проскочил нужный камин!
Что вы сделали с каминами? тут же перешла в наступление миссис Уизли.
Ничего, сколько раз повторять. Просто мы поймали Гарри вместо Джинни! разозлился Фред.
Пап, а разве Снейп не был Пожирателем Смерти? Разумно ли было доверить Гарри ему? спросил Рон.
Его оправдали. Дамблдор ему доверяет, для меня этого достаточно. Не будем больше об этом. резко ответил мистер Уизли.
Малфлоя тоже оправдали. Недовольно пробурчал Рон.
Рон, ты не слышал, что сказал отец? пригрозила миссис Уизли. Рон обиженно засопел.
На этом разговор закончился, и все семейство Уизли покинуло здание почты, чтобы купить все необходимое для будущего учебного года.
Комната тонула в полумраке. Тускло мерцала керосиновая лампа, отбрасывая причудливые тени на стенах. Шторы оставались плотно задернутыми. Казалось комната была пуста, лишь тихое змеиное шипение говорило об обратном. Нагайна спала свернувшись у ног своего хозяина.
С легким шорохом отворилась дверь и в проеме показалась лысыватая голова:
Вы звали, хозяин? человек в кресле лениво открыл глаза и посмотрел на вошедшего.
А это ты, Хвост. Глаза Вольдеморта, а это был он, на мгновение вспыхнули лютой ненавистью, но тут же погасли. Почему так долго?
Я я мой господин, я выполнял ваше поручение, залебезил толстяк. Его руки мелко дрожали и на лбу выступили капельки пота. Правая рука этого плюгавенького трусоватого мужчины была затянута в кожаную перчатку, в другой он держал палочку. Он взмахнул палочкой, собираясь заставить лампу вспыхнуть ярче, но как будто подавился заклинанием, так и не слетевшим с его губ.
Ты, идиот,
Сейчас я не стану наказывать тебя, Сладким голосом сообщил Темный Лорд. но скоро
Спасибо, мой господин, спасибо. Хвост, не вставая с колен, пытался дотянуться до ног своего хозяина и расцеловать их.
Прекрати! Ты можешь объяснить, что ЭТО? Поморщившись, Лорд Вольдеморт небрежно указал на утренний выпуск «Пророка», лежащий перед ним на столе.
Сегодняшняя газета, мой гос
Это я и сам знаю! окончательно выходя из себя угрожающе прошипел Лорд Ты что за дурака меня принимаешь?
Что вы? Что вы? Как можно?.. бормотал Хвост, хватая газету, трясущимися руками. В этот момент резко распахнулась дверь, и на пороге возник высокий темноволосый мужчина, с бледными тонкими губами и фанатично горящими угольками глаз.
О, Люций! Несказно обрадовался Хвост. Люций Малфлой, не взглянув на Хвоста, уверенно прошел к креслу, где сидел Вольдеморт. Он опустился на одно колено и поцеловал подол мантии своего хозяина.
Вы уже знаете? спросил он, выпрямляясь во весь свой рост.
Люций, кто из наших посмел нарушить мой приказ? Кто оставил мой знак над домом этой грязной старухи?
Не знаю, мой господин, но кто бы он ни был, он заслуживает вашего прощения.
У тебя помутился рассудок? Вольдеморт не отводил глаз от Люция. Хвост попятился к двери, но Малфлой остался стоять на месте. За это я тебя и приблизил, ты умеешь говорить то, что думаешь.
Может быть скоро мы увидим голову Дамблдора. Малфлой вздрогнул, он сам побаивался своей смелости. Черный Лорд не терпел, когда упоминали имя этого старика.
Дамблдора? Он мертв? но на этот раз Вольдеморт даже не заметил имени своего злейшего врага.
Его тело не обнаружено, лишь окровавленная шляпа. Но в министерстве обеспокоены его исчезновением.
А что говорит эта старая ведьма? Казалось, Темный Лорд не слышал, что ему говорят.
Арабелла Фигг? пожал плечами Люций Малфлой. Ее не было в доме, видите ли, бегала по поручению этого магллолюбивого старика.
Значит тела не нашли Вольдеморт задумчиво отбивал дробь своим паучьими пальцами на крышке стола Похоже, я не до оценил тебя, сумасшедший старикашка.
Что? Люцию очень хотелось знать, до чего додумался Лорд.
Ничего. Если это
Мой господин, у нас проблемы. Темный Лорд оторвался от своих размышлений и вопросительно посмотрел на Малфлоя. На этого дурака Фуджа давят, в министерстве требуют дать больше полномочий Аврорам. По всему миру возросла активность ваших сторонников, нам уже не удается сдерживать общественное мнение. Люди начинают верить
Еще рано. Дементоры перешли на нашу сторону, скоро это сделают и великаны. Дамблдор послал к ним эти две образины, но что они могут им предложить? Гоблины будут у нас в кармане, я посулю им такие условия работы их банков, что им и не снились. А потом Вольдеморт улыбнулся. Ненавижу этих жадных тварей. Но еще не время выступить открыто, пусть еще немного потешат себя своими иллюзиями. ХА-ХА-ХА-ХА. А пока мне нужна голова Поттера, Малфлой, П-о-т-т-е-р-а, когда я ее наконец получу! Его смерть должна стать доказательством моего могущества. ХА-ХА-ХА-ХА. Комната наполнилась зловещим хохотом.
Мы уже вычислили его хранителя.
Кто он?
Случайность, им оказалась эта старуха Малфлой не успел закончить.
Фигг!!! Вольдеморт сверкнул глазами.
Да. Твердо сказал Люций. Мы вычислили его родственников, но мальчик исчез из дома этих маглов следующим утром. Нет ни какой возможности найти его.
Малфлой, ты разочаровываешь меня А впрочем, вижу это не все, что ты хотел сказать.
Если вы позволите, Поттер окажется у нас в руках меньше, чем через неделю, и Они сами приведут его к нам, даже не подозревая об этом Люций растянул губы в улыбке, и его зубы зловеще сверкнули во мраке комнаты.
Пусть будет так.
Гарри еле поспевал за профессором, ему приходилось чуть ли не бежать. Снейп быстро удалялся от почты, его мантия развевалась черным облаком у него за спиной, а с губ срывались проклятия, адресованные Гарри. Встречные прохожие шарахались в разные стороны, наткнувшись взглядом на его лицо. Профессор рванулся наперерез группе ребят школьного возраста, увлекая Гарри за собой.
Что, Поттер, ваши поклонники? Но ничего я к их числу не отношусь, сегодня вы перешли все границы! Как только вернемся, на вас накладывается арест, ни шагу из вашей комнаты! Это были последние слова Снейпа, после которых он замолчал и перестал обращать внимание на Гарри.
Они пролетали одну лавку за другой. Везде Снейп расплачивался сам, игнорируя возражения Гарри. Мадам Малким под пристальным взглядом профессора быстро подогнала для Гарри пару черных рабочих мантий и надставила старый плащ, как по волшебству появившийся в руках Снейпа. Предложила приобрести парадную мантию, но услышав от Гарри, что у него уже есть такая, поспешила выпроводить покупателей. В мгновение ока были приобретены все ингредиенты для зельяделия, один медный котел 3 размера. В магазине книги «Флориш и Блотс» было пустынно. Тишину нарушал только резкий знакомый голос:
Но как это так мистер Блотс! «Чудовищная книга о чудовищах», она понадобиться многим ученикам Хогвартса и ваш магазин всегда славился
Нет, мадам, как я уже сказал, у нас больше нет ни одного экземпляра! И мы с миссис Флориш не намерены закупать еще! голос всегда любезного продавца и хозяина магазина теперь звучал непоколебимо. Гарри вспомнил, как два года назад книги покусали мистера Блотса. Профессор МакГонагалл, а это была именно она, поджав губы, заспешила к выходу, увлекая за собой бледную черноволосую девушку, одетую в строгую черную мантию и такую же черную остроконечную шляпу. Рассеяно поздоровавшись с профессором Снейпом, она пробормотала
«Интересно кто она?» подумал Гарри, но мысли о незнакомке исчезли также быстро, как появились. Они купили все необходимые учебники и карты. И пока профессор выбирал между «Всевозможные способы отравлений» и «Яды в моей жизни», Гарри, прикинув сколько у него осталось карманных денег с прошлого года, купил пару книжек: «Квидич сквозь века», он боялся, что ее не будет в библиотеке, и «Черная магия или Как зло обратить на благо» Арабеллы Фигг.
Домой они добирались на такси. Снейп не разговаривал с Гарри и при первой возможности сдержал свое слово, посадил его под замок.