Последние изменения: 12.01.2005    


Harry Potter, names, characters and related indicia are copyright and trademark of Warner Bros.
Harry Potter publishing rights copyright J.K Rowling
Это произведение написано по мотивам серии книг Дж.К. Роулинг о Гарри Поттере.


Гарри Поттер и Орден феникса Алисы

Реклама
Гарри Поттер и принц-полукровка
Гарри Поттер и огненный кубок
DVD купить

Глава 16: Потерянное название.


…в зачарованном лесу, где не ступала нога человека, куда не осмеливались зайти сильнейшие из волшебников, среди диких деревьев, на берегу черного озера, в котором обитало древнее ужасное чудище, возвышалась башня, исчезая где-то далеко в облаках… Никто не помнил, кем и когда она была построена… Но говорили, что очень давно, во времена, когда только зарождалась жизнь, жил в этих темных местах волшебник, могущественный и злой чародей. Мечтой и целью его жизни стала власть над еще молодым и беззащитным миром, но были уже силы, способные помешать алчному магу… Сначала сама природа противилась ему, но когда он подчинил себе все четыре силы стихии, против него выступили полчища диких варварских племен, но и с этой бедой он справился играючи. И вот когда он уже почти одержал победу, в его башню забрел старик, оборванный нищий, промышляющий пророчествами… Не самый популярный товар, но как говорил старец: «Будущее темно, и если не я, то кто же станет приоткрывать завесы времени…»

«…в этом мире есть только одна сила способная остановить тебя. Огромная темная птица, ее крылья сотканы из огня, ее когти крепче гранита, она извергает пламя, а крик бесовского создания сотрясает саму твердь, она способна к колдовству, но ей нет нужды прибегать к нему…» — вот каким был ответ старца на вопрос чародея. Никто не знает, что пожелал узнать волшебник, но с тех пор все его помыслы сосредоточились на черном фениксе, как он называл свою смерть. Маг потратил века своей бессмертной жизни, чтобы создать медальон, который должен был стать вечной темницей для его врага. Он приготовил ловушку в башне, произнес заклинание, но, как мы можем догадываться, все пошло не так… С тех пор никто не видел колдуна, башня казалась необитаемой, но путники сторонились проклятого места.

«Пройдут века, родится он или она, которые пробудят птицу из небытия… Война гремит, и гибнут маги, столкнутся силы возле башни… А птицей сможет управлять влюбленный, рыжий хитрый звер…» — это все, что сохранилось от последнего пророчества, старика-нищего победившего самого великого волшебника в истории.

Отрывок из научной статьи А. Дамблдора.


— Вау! — Промычал Рон, несколько обескуражено.

— Значит… обновленная и дополненная? — Гермиона задумчиво изучала обложку книги.

— А при чем здесь Хогвартс? — Рон отобрал книгу у Гермионы и принялся сосредоточенно ее листать. Пожелтевшие страницы весело зашуршали.

— Ну, может это связано с именем автора. — Гарри ткнул пальцем в фамилию Дамблдора.

— Мальчик, как тебе не стыдно тыкать грязными пальцами в фамилию самого великого волшебника из всех… — Забрюзжало изображения какого-то старикашки с соседней страницы. Гарри поспешно захлопнул книгу.

— Гарри! Здесь же черным по белому написано …в зачарованном лесу, среди диких деревьев, на берегу черного озера, в котором обитало древнее ужасное чудище, возвышалась башня, исчезая где-то далеко в облаках… — Процитировала Гермиона. — Ничего не напоминает?

— М-мм… ну, пожалуй, и в правду есть некоторое сходство…

— Рон!

— Ладно, ладно. Очень похоже на описание Хогвартса… Запретный лес, озеро, гигантский кальмар, башня… — Рон хихикнул. — Только вот здесь говорится про одну башню, а Хогвартс это целый замок!

— Потом достроили. — Отмахнулась Гермиона. — Знать бы еще о какой из семи башен идет речь.

— Ну, башни факультетов можно сразу отбросить, их никак не назовешь заоблачными. — Высказался Рон и поспешно добавил. — Я никого не хотел обидеть.

Но полная волшебница с портрета уже недовольно завозилась и, нахмурив красиво подведенные брови, громко пообещала пожаловаться на них своей подруге, на входе в гостиную Гриффиндора, после чего исчезла, видно спеша исполнить свою угрозу.

— Могу биться об заклад, что о Северной. — Гарри посмотрел на  друзей.

— Но тогда получается…

— Что черный феникс все-таки был заточен в башне. — Подтвердил Гарри.

— Ничего не понимаю. — Заявил Рон, качая головой. — Тогда почему исчез Маг?

— Рон, а почему Тот-Кого-Не-Называют исчез, когда не смог убить Гарри? Есть вещи, которые нельзя просто взять и объяснить! — Гермиона показала Рону язык.

— А при чем здесь какой-то медальон, если темницей стала башня? — Продолжал допытываться Рон, привыкший расставлять все точки над и.

— Рон Уизли! Сейчас темницей для феникса стала башня, а что было раньше, никто не знает. — Гермиона сильно раздражала несообразительность Рона. — Может, когда-то ей и был медальон…

— А кто-то пробудил птицу… — Задумчиво пробормотал Гарри

— Дочка Онель! — Гермиона охнула и прислонилась к стене. — Пройдут века, родится он или она, которые пробудят птицу из небытия…

— Вот теперь все встало на свои места. — Гарри устало потер виски. — Только мне не ясно, что это нам дает?

— Гарри, это только на теории все гладко выходит… — Попыталась вернуть свои слова назад Гермиона, прекрасно понимая, что мальчишки уже не оставят эту идею в покое.

Но Гарри не слушал и катастрофически быстро развивал пагубные мысли, делая все более и более устрашающие выводы. Казалось, он даже не замечал, что говорит вслух.

— Арабелла Фигг или Дамблдор или, черт знает, кто еще узнают про пророчество и каким-то образом связывают его с Мелани Фигг… Девочку отсылают учиться во Францию, но однажды она все-таки приезжает в Хогвартс на Рождество… Не знаю зачем, но она идет в Северную башню, не знаю почему, но башню недолюбливают ученики, где выпустив Черного феникса погибает, чему и становятся свидетелями мои папа с мамой… так?

— Угу. — Видимо это было да.

— Гарри, тебе не кажется, что в твоих рассуждениях слишком много «не знаю почему», «не знаю зачем». Все это вилами по воде писано! — Гермиона от досады прихлопнула ладонью по столу, да так, что оставшиеся со вчерашнего вечера кружки из-под чая зазвенели, подпрыгнув на пару сантиметров вверх.

— Нет! Итак, первая половина пророчества сбылась… Птицу пробудили из небытия! Что там у нас дальше по тексту?

— Гарри, ты же не можешь верить в какое-то глупое пророчество? Вспомни, сколько раз Трелани предсказывала тебе смерть, а ты все еще ходишь, дышишь и выглядишь вполне живым! — Попыталась воззвать к здравому смыслу Гермиона.

— Война гремит, и гибнут маги, столкнуться силы возле башни… — Вставил Рон, которому начинала нравиться эта игра в шарады.

— Сколько раз повторять пророчество пророчеству рознь! Трелани тоже бывает права… иногда. — Вскользь бросил Гарри. — Война?… м-мм… Рон, как думаешь, что это значит?

— И дураку понятно что! Война… разрешите напомнить, что Тот-Кого-Нельзя-Называть вернулся и начал войну. Гибнут маги… так сейчас это стало суровой реальностью. Столкнуться силы возле башни… скорее всего и та и другая сторона захотят завладеть таким союзником, как Черный феникс. ОЙ! — Гермиона зажала себе рот ладошкой.

— Что? — Испугался Рон и, схватив Гермиону за руку, как следует встряхнул девочку.

— Рон! Если ты не прекратишь меня трясти! — Рон принял виноватый вид и аккуратно поставил Гермиону на пол.

— Рон, если мы ничего не перепутали и Черный феникс в башне, то Хогвартс скоро превратиться в поле битвы. — Гарри непроизвольно дернулся к выходу из гостиной.

— Куда ты? — Гермиона вцепилась в полу его мантии.

— Надо все рассказать Дамблдору. Больше нельзя это откладывать!

— Нет. Сделаем это через полчаса за ужином.

Большой зал сверкал, как никогда. Под необыкновенно-голубым потолком, передающим каждую черточку июньского неба с горящим ослепительно-белым диском солнца, кружились волшебные фонарики и развивались красно-золотые флаги Гриффиндора. Все знали, что пятый год подряд Гриффиндор забирает кубок Хогвартса, обойдя своих ближайших преследователей Слайзерин на 51 очко. Черные мантии учеников изредка разбавляли нарядные парадные мантии самых смелых девочек. То там, то здесь взрывались хлопушки, осыпая школьников самыми невероятными сюрпризами. Слышался звон кубков в последний раз в этом году наполненных тыквенным соком. Столы ломились от разнообразия предлагаемых угощений. Здесь был гигантский торт, вымазанный толстым слоем взбитых сливок, горы печенья и шоколадных конфет, сливовые и творожные пудинги, розеточки с фруктовым желе, ребята запихивали во рты упирающихся шоколадушек, бросались друг в друга карамельками Берти Ботс и жевали смородиновых червячков. Смех раздавался со всех сторон.

— Гарри, похоже, этот год закончился, а с тобой до сих пор ничего не случилось! — Подлетел к нему Джордж.

— Джордж, это нельзя так оставлять… — Многообещающе пообещал Фред, прежде чем сунуть Гарри в руку письмо, подозрительно похожее на послание от Дурслей, и исчезнуть. Гарри так и остался стоять с открытым ртом: «откуда у них письмо дяди Вернона?» — подумал он и уже собрался кинуться в погоню, когда раздалось звонкое: «Дзынь-дзынь!»

Школьники мигом затихли и обратили свои взоры к преподавательскому столу. Дамблдор поднимался, чтобы произнести обязательную в конце каждого учебного года речь.

— Я рад, что прошел еще один год, а мы все еще вместе. По честному сказать, мне даже немного странно, что не случилось ничего из ряда вон выходящего. — Дамблдор окинул зал внимательным взглядом. — Нет-нет, я не забыл про проклятье Мертвых и не забыл про Циклическое проклятье, я помню какое несчастье произошло с вашим товарищем, Колином Криви, я помню про ложные обвинения и предателя… которого так и не нашли. — Дамблдор нахмурился. — Но сейчас не время вспоминать старые беды, ведь чтобы не случилось мы должны продолжать жить дальше и радоваться жизни, так давайте же подведем итоги этого сложного, но многому нас научившему году!

— Он не знает. — Шепнул Гарри на ухо Гермионе.

— Ох, Гарри, может, мы все-таки ошиблись.

— Итак, по итогам этого года последнее место в зачете факультетов занял Хафлпафф. Наши добрые барсучки набрали 315 очков. Не на много их опередили ребята из Рейвенкло, набрав на 46 баллов больше. На втором месте с отрывом в 112 очков стабильно разместился Слайзерин, и первым, так же как и в последние четыре года, стал… Гриффиндор, набрав 524 очка. Похлопаем победителям. — Зал разразился дружными аплодисментами. Ну, или почти дружными. Слайзерин не хлопал, зато Гриффиндорцы бросившиеся поздравлять друг друга, так рьяно хлопали, что этого почти никто не заметил. — Тише-тише!

Дамблдор снова требовал тишины, он постучал столовым ножом о краюшек своего кубка.

— Но ввиду некоторых событий, произошедших накануне экзаменов и представленных мне в не совсем верном свете, некоторым ученикам были присуждены дополнительные баллы. — Дамблдор хитро подмигнул Гарри.

— О чем это он? — с беспокойством поинтересовался Рон.

— Итак, Гарри Поттер, Рональд Уизли и Гермиона Грейнджер приносят своему колледжу по 10 баллов каждый, за проявленные настойчивость и мужество в поисках своего товарища. — Зал снова разразился аплодисментами. Кто-то нетерпеливо потянулся к праздничному торту. — Но это еще не все! — Ребята вопросительно и нетерпеливо посмотрели на директора. — Да-да я старый зануда, но имейте терпение и дайте мне договорить. Долг… это не просто громкое слово, помочь другу это правильно и честно, помочь врагу, попавшему в беду, благородно, но не у каждого хватит смелости на такое благородство, особенно если оно идет в разрез с принципами, по которым вы живете. — Школьники притихли и лихорадочно пытались понять, куда же клонит директор. — И поэтому я присуждаю 100 очков… мистеру Драко Малфлою, за спасение Гарри Поттера.

В зале стояла гробовая тишина, кто-то пытался лихорадочно подсчитать баллы, кто-то пялился на Гарри, будто у того выросла пара дополнительных ушей, Малфлой обескуражено крутил головой по сторонам:

— Дамблдор дал мне 100 баллов? — Драко не знал, то ли радоваться, то ли плакать.

— Таким образом, — Не обращая внимания на пораженных школьников, продолжал директор. — если я не ошибаюсь, а я не ошибаюсь, настало время сменить флаги. Первое место занял Слайзерин, набрав 573 очка!

Теперь ликовал зеленый стол. С шелестом исчезали красно-золотые флаги и на их место приходили зеленые с серебряными змеями. Малфлой отпускал ехидные замечания в сторону Гарри. Рон превратился в сплошное красное пятно и все время пытался наслать на Драко какую-нибудь безобидную порчу, от чего его пока удавалось удержать. Многим было не по себе от преобладания в зале зеленого цвета, но вскоре все забыли о  столь незначительной неприятности и вспомнили про угощение. Гарри тоже принялся сосредоточенно скрести ложкой по тарелке, даже не замечая, что в ней ничего нет.

— Как он мог? — Возмущался Рон.

— Гарри, смотри. — Гермиона резко дернула его за руку. — Дамблдор выходит из зала. Другого момента может не быть, если собираешься делиться с ним своими бредовыми идеями, тогда давай действуй!

Длинные седые волосы резко контрастировали с черной мантией вышитой большими серебряными звездами. Дамблдор скрылся за дверью. Гарри вскочил и быстро последовал следом. Он слышал шаги, гулким эхом разносящиеся по коридорам, но ему никак не удавалось нагнать директора. «И откуда у него только силы берутся так бегать» — раздраженно думал он, выбегая во двор замка. Дамблдор быстрым шагом, почти бегом, двигался к воротам. «Что он задумал?» — подумал Гарри прежде, чем бежать следом.

— Профессор Дамблдор! Погодите! Мне надо вам что-то сказать. Это очень важно! — Закричал Гарри, не сбавляя шага.

На секунду Дамблдор остановился, будто прикидывал сколько у него осталось времени, и сделал последний шаг за ворота. Раздался глухой хлопок, подул холодный ветер и директор аппарировал прямо из-под носа настигшего его Гарри. «Это уж слишком!» — мысленно возмутился Гарри — «Даже не пожелал меня выслушать! С чего бы вдруг ему так поспешно покидать Хогвартс. Или… нет, не может быть… почему не может?» — в голову лезли крамольные мысли о предательстве Дамблдора — «Нет, хватит. Так я скоро себя подозревать начну. А что свеженькая мысль? Чем я хуже других» — продолжая думать свои невеселые мысли, Гарри вернулся назад в Большой зал. Казалось, никто кроме них не заметил исчезновения директора и Гарри.

— Ну, что он сказал? — Гермиона и Рон подались вперед.

— Ничего, он аппарировал.

— С территории Хогвартса нельзя аппарировать, сколько раз повторять? — Возмутилась Гермиона.

— А кто сказал, что с территории, он вышел за ворота.

— Гарри, объясни по-человечески! — Взмолилась она.

— А я что делаю. Я его окликнул, он обернулся, а потом: «БАЦ» — и нет, аппарировал. Он, как с дуба рухнул. — Не очень лестно высказался о директоре Гарри.

— Гарри, но ты же не думаешь?

— А что я должен думать? — Огрызнулся он. Многие обернулись на его голос и теперь смотрели на него удивленно и вопросительно. Ребята не заметили, что в зале вот уже несколько секунд стояла тишина.  — Что происходит?

Будто вняв молчаливому призыву, еле слышно закончил Гарри, глядя на ошарашенную Гермиону. Рон нетерпеливо дернул его за рукав, указав куда-то наверх. Гарри медленно поднял лицо, ожидая увидеть как минимум слона, отчаянно махающего ушами, чтобы удержаться в воздухе и не упасть на хрупкий зачарованный потолок. Слона там конечно же не было, зато…

Со всех сторон света, будто опаздывая, к Хогвартсу спешили тучи, настоящие грозовые тучи, способные пролить не просто дождь, а выплюнуть потоки града. Они сталкивались и пенились, сливаясь в одну гигантскую бесформенную черную массу. Сверкнула молния, на секунду высветив замок, за какие-то пару минут погрузившийся в ночь. Раскаты грома заставляли звенеть витражи. С грохотом распахнуло одно из окон, порывы ветра срывали флаги и поднимали в воздух столовые приборы, кто-то кинулся закрывать распахнутое окно, но напор стихии лишь усилился. Внезапно начался дождь вперемешку с градом, льдинки размером с грецкий орех больно били учеников и преподавателей, сражавшихся с оконной рамой, руки скользили по мокрым стеклам. Наконец, удалось закрыть окно. В зале повисла гнетущая тишина, нарушаемая лишь шумом стихии за окнами.

— Что происходит? — Тоненько пропищала первокурсница из Хафлпаффа. Она оказалась такой бледной, что у многих закралось подозрение о близком обмороке. Триста пар глаз вопросительно посмотрела на преподавательский стол и, не найдя там Дамблдора, обратились к профессору МакГонагалл.

— Ууу? — Профессор посмотрела на Арабеллу Фигг, потом на Снейпа и уже собралась что-то сказать, когда резко начал Флетчер:

— Все под контролем! Сохраняйте… — Коронную фразу про спокойствие ему завершить не удалось, потому что ученики, заметив замешательство на лицах педагогов поняли, что ни о каком контроле не идет речь, и бросились с громкими криками вон из зала. Исправлять ошибку Флетчера пришлось Снейпу, который как всегда прибег к своим собственным методам воспитания.

— Я испепелю первого, кто покинет этот зал! — Рявкнул профессор Зелий, поднимая палочку. Ученики замерли на тех местах, где были, потом медленно повернулись и недоверчиво посмотрели на учителя, похоже никто не сомневался в способности Снейпа испепелить кого-нибудь из них. — А теперь вернитесь на свои места. — Уже более ласково закончил Снейп. Медленно, будто ноги у них были ватные и не слушались своих хозяев, ребята вернулись за столы. — Отлично. Старосты, постройте учеников своих факультетов и отведите их в гостиные. И чтобы никакой паники. Детский сад! Грозы испугались. И чтобы из гостиных не ногой, пока за вами не придут деканы!

Гарри как в тумане видел построение, на автомате он отловил любопытного первоклассника, пытавшегося улизнуть из-под бдительного ока Гермионы. Гриффиндор справился с задачей быстрее всех, в основном благодаря стараниям Гермионы и быстро без суеты покинул зал, лишь на мгновение задержавшись в дверях, где на них налетели ученики Рейвенкло.

— Гарри, что происходит? — Это была Чоу, она ухватилась за край его мантии и настойчиво заглянула ему в глаза.

— Не знаю. — Покривил душой он, будучи уже абсолютно уверенный, что началось то, чего они боялись.

— Гарри, будь осторожен. — Прошептала она и сунула ему в карман бумажку. — На всякий случай.

Гриффиндор быстро взбирался по лестницам. Гарри и Рон замыкали колонну, поэтому не сразу поняли, что что-то случилось. На площадке перед портретом полной дамы движение остановилось. Гермиона пребывала в замешательстве, Полная Дама отсутствовала, вернее отсутствовало полотно с ее изображением. Это было не просто странно, это было ужасно. Гостиная Гриффиндора оказалась закрыта для Гриффиндорцев.

— Что теперь делать? — Спросила Гермиона, ни к кому конкретно не обращаясь.

— Надо бы найти кого-нибудь из учителей. — Предложили близнецы и исчезли в неизвестном направление, прихватив с собой Ли Джордана. Джинни не могла произнести ни звука, а лишь открывала и закрывала рот, как рыба, выброшенная на берег, ее душила злость за безрассудство братьев.

Прошло пятнадцать минут. Ничто не нарушало тишины. Гермиона попробовала уже все известные ей Открывающие заклятия по несколько раз и абсолютно выдохлась. Первокурсники приуныли и вздрагивали от любого постороннего шороха, Анфиса сидела прямо на полу, со скрещенными ногами, а в руках у нее была зажата волшебная палочка. Анджелина мерила шагами узкую площадку и то и дело кому-нибудь наступала на ноги.

— Гермиона, — Рон оттащил ее в сторонку. — мы пойдем сходим в учительскую, может кого найдем.

— Никуда вы не пойдете! — Зашипела Гермиона.

— Сидеть здесь всем, нет никакого резона. — Заметил Гарри.

— Тогда я пойду с вами. — Заявила Гермиона безапелляционно и до того, как ей успели возразить, начала спускаться, бросив назад. — Я скоро вернусь.

Гарри фыркнул. Уже через пару минут они притормозили перед дверью учительской, громко постучали и, не получив ответа, подергали дверь.

— Закрыто. — Констатировал Рон, пробуя заклинание Алахомора. — И не открывается.

— Может они еще в зале? — Неуверенно предложила Гермиона.

— А вам не кажется странным, что все портреты пустые. — Гарри удивленно разглядывал картины с белыми фигурами, где раньше находились изображения.

— Ну, хоть не одна Полная Дама исчезла. — Пожал плечами Рон.

— Рон, нашел с чем сравнивать, от нее не осталось даже полотна, одна рама! — Гермиона фыркнула, почти также как пару минут назад Гарри.

Ребята дошли уже до площадки второго этажа и прислушались.

— Тихо, как в могиле. — Пожаловался Рон. — Идем?

— Подожди. — Гарри продолжал вслушиваться. — Слышишь?

— Что?

— Это «тук-тук-тук»? — Уточнил Гарри. Теперь и Рон слышал все нарастающие «Тук-тук-тук».

— Что это? — тихонько спросила Гермиона, раздался грохот, и что-то очень большое рухнуло. Гермиона шарахнулась, налетела на доспехи, они поехали в сторону, открывая узкий лаз, в который и провалилась девочка.

— Вот это ДА!. — Рон наклонился над дырой в полу и попытался разглядеть там Гермиону.

— по-моему, входная дверь не выдержала. Надо доставать оттуда Гермиону и убираться отсюда, пока не поздно. — Гарри тоже сунул голову в дыру.

— Ааа! — Хором заорали мальчики, когда из темноты вынырнуло что-то грязное и лохматое. При ближайшем рассмотрение этим что-то оказался Джордж, который был в ужасном настроение. Вслед за собой он вытащил Гермиону и, строго на нее взглянув, абсолютно серьезно заявил:

— В следующий раз думай, куда падаешь.

Из дыры появились Фред и Ли и, не обращая на остальных внимания, побежали наверх.

— Пошли! — Джордж ухватил Гермиону за руку и целеустремленно направился наверх. Гарри и Рон еле за ними поспевали, а вот Джордж еще успевал рассказывать.


* * *

Джордж, Фред и Ли спустились вниз и заглянули в Большой Зал, но там было пусто, потом они заглянули в учительскую, кабинет Трансфигурации, Заклинаний и ЗОТС, но и там никого не нашли.

— как-то все это странно. — Недовольно пробормотал Фред и пощекотал кончиком волшебной палочки грушу из натюрморта на входе в кухню. — Вот это да!

Ли и Джордж не утерпели и тоже сунули свои носы в кухню.

Домовики построились вдоль стен, везде валялась битая посуда, испорченные продукты, на стенах расплывались чудовищные подтеки из овощей. На камбузе командовали Упивающиеся смертью, их было шесть, все закутанные в черные плащи и с лицами скрытыми капюшонами.

Джордж потянул брата вон из кухни, но их уже заметили. Натюрморт в грушей-хохотушкой с грохотом обвалился вниз, чуть не прищемив самого прыткого из Упивающихся. А ребята уже были у потайного хода, ведущего в одну из секций библиотеки.

— Что будем делать? — Закричал Ли, на мгновение оборачиваясь. — Они и не думают отставать.

В этот момент справа громыхнуло заклинание, кто-то из Пожирателей догадался достать палочку.

— Не знаю. — Фред перевернул попавшиеся под руку доспехи, под ноги преследователям, эта не хитрая уловка позволила выиграть пару секунд…


* * *

— Выскочив в библиотеку, мы забросали их Навозными бомбами. — Пояснил Джордж. — Хорошо, что у Фреда всегда есть с собой несколько.

— Угу. — Подтвердил Фред, останавливаясь на одной из лестниц. — Как думаешь, эта подойдет?

— Для чего подойдет? — Попробовал выяснить Рон.

Но в этот момент в поле их зрения появилась группа Упивающихся. Гермиона взвизгнула, но на хорошо выработанном автомате поставила блок для огненного шара.

— Бежим! — Вокруг стоял страшный грохот. — Остальные наверху, надо их предупредить!

— Приведем беду. — Прокричал Гарри, пытаясь перекричать грохот производимый рушащейся вниз лестницей.

— Она уже здесь!

— Готово! — Весело заключил Ли. А Фред злорадно хихикнул.

— Что? — Но в этот момент всем стало понятно что.

Лестницы пришли в движение. Некоторые начали сворачиваться кольцами, другие крутились юлой, но не одна не оставила и шанса пройти по ней.

— Вряд ли это их на долго остановит. — С сомнением заметил Гарри.

Будто в подтверждение этих слов, в первый момент обалдевшие от такого нестандартного поведения, Пожиратели начали приходить в себя. В дело пошла «взрослая» магия, и уже через пару минут все встало на свои места.

— Все бежим! — Джордж снова бежал вверх по лестнице. Вот они уже свернули в коридор, а сзади послышались безмерно удивленные голоса. Близнецы остановились и громко захихикали. Гарри недоуменно поднял брови, а потом выглянул на лестницу.

Трое пожирателей безнадежно пытались покинуть лестницу, на которой они держали оборону. Они шли вверх и вниз, но каждый раз приходили к началу этого пролета, даже заклинания выпущенные ими летали по кругу, и теперь несчастной троице приходилось периодически уклоняться от молнии, выпущенной кем-то из них. Остальные столпились пролетом ниже и держали совет, как быть дальше.

— Циклическое проклятие? — Догадался Гарри.

Они пробирались к гостиной Гриффиндора, а Фред продолжил рассказ.


* * *

После того, как в потайной ход, прятавшийся за книжной полкой, полетела восемнадцатая Навозная бомба, их запас в карманах Фреда истек и ребята кинулись наутек. Выбравшись из библиотеки, они обнаружили, что прямой путь наверх отрезан, лестница исчезла в неизвестном направлении. «Ну, не ждать же ее?» — подумал Джордж и решительно пошел вниз. В Большом Зале до сих пор было пусто и тихо, зато со стороны задней двери был слышен шум.

— Может не стоит? — Опасливо косясь на дверь поинтересовался Ли. После случая с кухней ему разонравились шалости. Но Фред уже решительно ее открыл.

Разбитые окна, выбитая задняя дверь, перевернутые столы и вешалки, Снейп и МакГонагалл систематично осыпают все вокруг заклинаниями, не оставляя без внимания и сантиметр свободного пространства.

— Черт! Уизли, что вы тут делаете? — Профессор Снейп отвлекся всего на минуточку, но этого оказалось достаточным, и за кусок обвалившейся стены шмыгнул Упивающийся.

— Вингардиум Левиоса! — Приказал Ли Джордан. Каменная глыба взмыла вверх и рухнула прямиком на притаившегося Пожирателя.

— Профессор, у нас проблема. — Тем временем Джордж, прячась за одним из столов, пытался растолковать Снейпу, что весь Гриффиндор находится в весьма плачевном состоянии. — Полной Дамы нет. Мы не можем попасть в гостиную.

— Куда мог деться этот сумасшедший портрет?

— Профессор, там вообще больше нет картины, осталась одна рама. — Объяснял Джордж.

— Не говорите глупостей, как вы себе это представляете. Она сошла с картины, свернула ее трубочкой, сунула в рукав и ушла по делам, может еще записку оставила?  — Снейп дернулся и использовал Помеховую порчу на летящий в него сундук. — В любом случае вам здесь не место! Идите в Зал, мы закончим и решим, что с вами делать.

— Профессор, еще одно.

— Ну, что?

— В замке полно Упивающихся, мы видели шестерых на кухне, еще толпа ломает главную дверь и…

— Что? — МакГонагалл резко повернулась к Джорджу. В этот момент в нее попали сногсшибателем.

— Черт! Уизли, заберите ее отсюда и спрячьтесь где-нибудь!

Фред и Ли ползком выбрались обратно в Зал, Джордж приподнял обмякшее тело профессора с помощью колдовства и осторожно направил его к двери, пару раз неудачно стукнув декана Гриффиндора головой о косяк этой самой двери и получив нагоняй от Фреда, ему все-таки удалось впихнуть ее в узкий дверной проход, и скрыться следом. Только когда дверь оказалась закрыта, они вздохнули с облегчением.

— Что теперь? — Спросил Джордж.

— Спрячем ее и вернемся к остальным их надо предупредить.

Времени придумывать, куда деть оглушенную профессор МакГонагалл, не было, поэтому не долго думая они закатали ее ковер и запихнули под  стол, накрытый тяжелой скатертью, свисавшей до полу.

— С ней точно будет все в порядке? — Не переставая волновался Ли.


* * *

— Что вы сделали с профессором? — Гермиона была в ужасе.

— Гермиона, успокойся! Поверь в ковре и под столом сейчас самое безопасное место! — Попытался успокоить ее Фред.

— Я же говорил, что это плохая идея. — Заныл Ли.

— Не будь занудой. — Отрезал Джордж.

Они благополучно добрались до входа в башню Гриффиндора. Там почти ничего не изменилось, если не считать, что Анджелина и Кети чуть не спустили их вниз с лестницы.

— Вы что с ума сошли? — Поинтересовался Фред.

— Мы думали, вы погибли. — Всхлипнула Анджелина, вид у нее действительно был такой, будто она уже пролила океан слез.

— С чего вы взяли? — Строго спросила Гермиона, не терпящая слез без причины.

— Вот. — Джинни уверенно ткнула пальцем в Пожирателя, по ногам и рукам связанного заклинаниями. — Он свалился, как снег на голову, на своей метле.

— Что нам теперь делать? — Захныкал кто-то из первокурсников. Гермиона поморщилась, Джинни резко повернулась, наступила на поверженного врага, потеряла равновесие и упала.

— Ой! — Она потерла локоть, которым ушиблась об пол. Невилль и Рон помогли ей подняться. Джинни недовольно ткнула носком туфли в Пожирателя.

— Вот возьми платок, у тебя грязь. — Гарри сунул руку в карман и вытащил мятый, но чистый платок в крупную клетку. На пол полетела смятая салфетка.

— Эй, ты это обронил. — Джордж наклонился и поднял бумажку. — Это почерк Чоу, что это, Гарри? Шотландская волынка… м-мм… зачем это тебе?

Гарри взял бумажку и задумчиво проговорил:

— На всякий случай?

— Что ты имеешь ввиду? — Джордж все время немного ревновал Чоу к Гари.

— Фред, вы знаете, где находится вход в гостиную Рейвенкло? — Неожиданно спросил он.

— Ну, да-а.

— Все, вставайте! Джордж показывай дорогу. Быстро. — Гарри подталкивал первокурсников, быстрее спускаться, Джордж и Рон шли впереди. Гермиона немного поотстала:

— Что ты задумал?

— Укроемся в гостиной Рейвенкло, Шотландская волынка — это пароль.

— Ты уверен?

— Нет. — Гарри посмотрел в глаза Гермионе.

«БУМ!»

Шумерская ваза, покоившаяся на маленьком постаменте слева от них, взорвалась, осыпав ребят дождем из глиняной крошки. В дальней части коридора появились двое Упивающихся.

«БУМ!»

Сверху им на головы обрушился поток воды.

— Пивз?! — Гарри удивленно и благодарно посмотрел на полтергейста.

— Гарри, сейчас не время! Бежим! — Они уже почти достигли цели, когда прямо из-за поворота появился Флитвик. Одна его рука бессильно болталась, другая сжимала палочку, от бороды остался смешной клок.

— Назад! Сюда нельзя…

«БУМ!»

Доспехи разлетелись на части. Малыш-профессор развернулся и приказал:

— Ступефай! Ступефай! Ступефай! — Три сногсшибателя один за другим сорвались с кончика его палочки и устремились к цели.

— Профессор, где моя бабка? — Анфиса бесцеремонно дернула Флитвика за край мантии и обрушила картинную галерею на головы преследователям.

— Бабка?… — Он не понимающе глянул на девочку и отвернулся.

Теперь им предстояло сделать приличный крюк и если бы не близнецы, которые знали Хогвартс лучше Филча, они бы наверняка попались.

— Шотландская волынка! — Нервно шептала Гермиона, когда Гриффиндорцы столпились возле старых отполированных доспехов. Она успела произнести заветные слова шесть раз, прежде чем доспехи заклокотали забралом и металлическим пустым голосом недоверчиво спросили:

— А вы точно из Рейвенкло, что-то мы вас не помним? — «Странно, чего это они к себе во множественном числе обращаются?» — подумал Гарри.

— Да, открывайтесь же! — Не выдержала Гермиона, вертясь на месте, как заведенная.

— Дрн! — Недовольно брякнули железяками доспехи и начали отодвигаться в сторону.

Маленькая дверь в стене распахнулась, и ребята увидели длинную узкую винтовую лесенку.

— Рон, ты первый! — Гермиона впихнула слабо сопротивлявшегося Рона в темный туннель и тут же принялась запихивать следом Гриффиндорцев. В коридоре их становилось все меньше и меньше, вот на лестницу скользнул Джордж, следом еще пара семикурсниц, Анджелина и Ли Джордан. Уже поднялись последние старшеклассники, и их осталось трое: Гермиона, Анфиса и Гарри.

— Теперь вы. — Гарри жестом приказал девочкам подниматься.

Гермиона взбежала до середины лестницы, Анфиса тоже сделала шаг в нужном направление и Гарри уже собрался войти и закрыть за собой дверь, когда Анфиса резко сменила направление движения. Она проскочила мимо него и, крикнув что-то про бабушку, исчезла за поворотом. Гарри секунду размышлял, что делать, и, захлопнув дверь снаружи в припрыжку кинулся ее догонять. «Она ненормальная» — думал он переходя на бег.

Гермиона растерянно заморгала, преодолела оставшийся до верху путь и ввалилась в гостиную Рейвенкло. Здесь преобладали синие тона, окна закрывали легкие голубые занавески, а по полкам были расставлены милые мелочи. «А здесь ничего. Если не  Гриффиндор, то лучше только Рейвенкло» — успела подумать Гермиона, находя глазами Рона.

— Анфиса пошла за МакГонагалл, Гарри с ней. — Выпалила Гермиона, вытаскивая из сумки какой-то флакон и пряча его в карман, после чего исчезла на лесенки.

— Что? — Рон уставился на приоткрытую дверь. — Где Гарри?

И не получив ответа выскочил следом за Гермионой.

— Это был Рон? Ведь это был Рон. — Уточнил Фред и, ухватив Джорджа за мантию, потащил его назад к выходу. Джорджу приходилось туго, спускаться спиной по крутой винтовой лестнице…

«Бум-бурум-бум!»

Судя по звуку, близнецы скатились с этой лестницы кубарем. Послышалась громкая ругань, звонкие подзатыльники и звонкое «Квааа! Квааа!».

— Фу! Фред, на фига ты таскаешь это чудовище в сумке?

— Тревор! — Невилль признал свою жабу.


* * *

Гермиона выскочила в пустой и безмолвный коридор, покрутила головой. «Гарри, ты знаешь, где сейчас профессор, так что чем быстрее вы доберетесь до Большого зала, тем быстрее мы все окажемся в безопасности» — подумала девочка, отчаянно желая, чтобы телепатия не была просто выдумкой.

— Ааа! — Гермиона подпрыгнула от неожиданности, Рон неосторожно положил руку ей на плечо.

— Где Гарри? — спросил он.

— С Анфисой.

— А где Анфиса? — Рон бодро шагал рядом с ней.

— Не знаю, но они точно должны прийти в Большой зал.

— Ясно.

Теперь они шли вдвоем, по очереди забегая вперед и выглядывая за повороты, чтобы удостовериться, что коридор впереди пуст. В замке стояла абсолютная тишина, как будто и не было никакого вторжения. Тихонько скрипнула дверь Большого зала, и Рон сунул свою рыжую голову в щель. В зале было темно и тихо.

— Люмос — Гермиона запалила кончик своей палочки и повыше подобрав мантию проскользнула в Зал. — Как думаешь, какой нам нужен?

Свет тускло осветил длинные столы. Рон приподнял край темной скатерти и заглянул под стол. Там было темно, и даже свет палочки не давал возможности разглядеть детали.

— Не знаю. — Шепотом ответил Рон, опускаясь на четвереньки и почти полностью скрываясь под столом. — Айй!

Вскрик превратился в приглушенное ворчание.

— Рон, что там? — Испуганно позвала Гермиона.

— Угол… острый. — Счел нужным объясниться Рон прежде, чем двигаться дальше. Через пару минут снова раздался глухой: «БУМ» — и хриплый: «Айй» — Рон ударился головой о крышку стола.

— Может зажечь свечи? — Растерянно предложила она.

— Нет. — Раздалось откуда-то слева и снизу.

Гермиона приплясывала на одном месте и лишь смутно представляла себе местонахождение Рона. Она вслушивалась в давящую тишину, и в сознание закрадывались наивные мысли: «Может они уже ушли? Или это был вовсе не он?». Гермиона было уже собралась поделиться этими своими соображениями с Роном, когда в опасной близости от зала застучали шаги. «О, Мерлин!» — Гермиона огляделась в поисках места, где можно было бы спрятаться, и так ничего и не нашла. Топот ровно марширующих ног уже был перед дверью. «Что мне делать?» — мысленно позвала Гермиона, впиваясь взглядом в дверь, ручка медленно повернулась…


* * *

— Фред, как ты мог? — Джордж сидел на брате и колошматил его.

— Дж… Прекрати.

— Сначала объясни!

— Так я и пытаюсь!

— Ах, ну да… извини. — Джордж временно прекратил бессмысленное махание кулаками и вопросительно уставился на брата.

Фреду наконец удалось открыть рот.

— Я…

Невилль выскочил из-за доспехов и огляделся в поисках жабы. Шустрый Тревор был уже на другом конце коридора. Мальчик поспешил за ним, споткнулся об валявшихся на полу братьев Уизли и упал сверху, придавив их к полу.

— Оооо! — Единодушно выразили свое неудовольствие близнецы.

— Упс! — Констатировал Невилль, смотря вперед себя. Пожиратель смерти как раз поднимал палочку для очередного непростительного колдовства. Джордж и Фред, вывернув шеи под невероятным углом, тоже взглянули на него:

— Аааа! — Заорали они, пытаясь выбраться из-под Лонгботтома.

— Вот и попались, чертенята! — Злобно проговорил Упивающийся делая шаг к ребятам, от него невыразимо плохо пахло, навозом. «Неужели, это один из тех, что были в туннели!» — подумал Джордж. «Ну, вот старый знакомый…» — подумал Фред, а Пожиратель сделал еще один шаг. «Время… время…» — Невилль лихорадочно пытался сформулировать мысль о нехватки времени на какие либо маневры. И о чудо! На очередном, третьем по счету, шаге враг поскользнулся, наступив на жабу.

— Тревор! — Невилль подскочил на месте и, освободив близнецов, рванул к своему любимцу. «Он чокнутый!» — подумал Фред, вскакивая на ноги.

— Куда?! — Закричал Джордж и поволок Невилля в противоположную сторону.

Они преодолели подъем по лестнице, перепрыгивая через две ступени за раз, наверное, только поэтому Невилль не наступил на одну из ступеней-ловушек. Пробежали по картинной галереи и оказались перед пустующей башней совятни. Сзади послышались голоса, похоже, погоня увеличивалась. Джордж и Фред заговорщицки посмотрели друг на друга и устремились наверх.

— Туда нельзя! Там же дракониха! — Заволновался Невилль, припомнив с чем было связано выдворение сов с насиженных мест.

— Точно. — Приободрил Фред, увлекая не в меру несчастного Невилля наверх.

Первым, что увидели ребята, когда поднялись на круглую площадку башни было большое каменное гнездо, в нем были собраны маленькие камешки, большие камешки, маленькие глыбки и очень большие глыбы. В гнезде было пусто.

— Фуу! — Громко вздохнул Невилль.

Что-то громыхнуло, и из лаза показалась голова первого преследователя. Фред схватил самый маленький камешек, который был приблизительно с его голову, и уронил в лаз. Голова исчезла.

— Вот, я нашел его! — Радостно сообщил Джордж и поднял над головой серое в голубую крапинку яйцо. Фред повернулся и на его лице отразился ужас, Невилль лишь нервно икнул.

— Брось! Брось его скорей! — Попросил брата близнец.

— Что? — Тяжелая капля склизкой густой серо-зеленой жижи растеклась по плечу Джорджа, мальчик поморщился, следя за тем как по черной мантии в месте соприкосновения с подозрительной субстанцией расплываются белесые пятна, и медленно посмотрел наверх.

— Ааа! — Прямо за ним, тяжело пыхтя, возвышался дракон. — Ааа!

Джордж инстинктивно бросил яйцо вперед, дракониха тяжело взмахнула крыльями и перемахнула через Уизли. Невилль машинально поймал яйцо и замер. Дракон пыхтел, с силой раздувая крылья носа и осыпая все вокруг искрами.

— Брось его. — Шепотом попросил Фред.

Невилль попятился и угодил одной ногой в люк, оттуда как раз снова появилась голова Упивающегося, на которую он и наступил. Пожиратель от неожиданности сорвался с лестницы, Невилль покатился вслед за ним, выпустив из рук яйцо, которое тоже полетело вниз, ударясь о ступени почти отвесной лестницы. Приземление происходило в том же порядке: сначала Упивающийся, которого придавил Невилль, а уже на Лонгботтома приземлилось яйцо. Дракон протиснулся в лаз и спешил к своему будущему детенышу. «Шалтай-Болтай сидел на трубе, шалтай-болтай свалился во сне» — мысленно процитировал Фред, наблюдая как яйцо все больше раскачивается, собираясь скатиться с зада Лонгботтома. «Дзинъ»

Оно ударилось о каменный пол и хрупкая скорлупа пошла множеством трещин. «Даже яйцо Ядозуба не выдержало» — с грустью подумал Джордж.

— Это еще что? — Хрипло спросил один из Пожирателей, доставая палочку и направляя ее конец на птенца Ядозуба, пытающегося стряхнуть со своей головы осколок скорлупы. «Пчхи!»

Птенец не успел вылупиться, как уже простудился и вместе с громким чихом изверг пламя, волшебный огонь поглотил направленную на него палочку.

— Дракон! — Заверещал Пожиратель, которому наконец-то удалось выбраться из-под Невилля.

— Заткнись! Это всего лишь малявка Ядозуба! — Холодный голос принадлежащий высокому человеку показался Джорджу знакомым.

— Малфлой! Люциус Малфлой! — Закричал Фред, первым признав заклятого врага семейства Уизли. Высокий волшебник вскинул голову и расхохотался, он сделал шаг к лестнице и отпихнул ногой дракончика. Это стало ошибкой. Разъяренный рык взрослого Ядозуба прокатился по башне, и дракониха спикировала на голову Люциусу Малфлою, капюшон его мантии загорелся, а когтистая лапа впилась в плечо. «Это ты зря! Материнский инстинкт у драконов, ужас! как обострен» — подумал Джордж, спускаясь вниз и стаскивая следом Фреда, который подбадривал Ядозуба.

— Так держать! Дай ему еще! Еще! Правильно, хвостом их, хвостом! — Кричал Уизли, наблюдая, как шипастый хвост Ядозуба сбивает с ног оставшихся двоих Упивающихся.

Фред, Джордж и Невилль поспешили покинуть поле битвы, прикрываемые разгневанным Ядозубом…


* * *

«Что мне делать?» — мысленно позвала Гермиона, впиваясь взглядом в дверь, ручка медленно повернулась…

— С ума сошла! Ты что стоишь как соленой столп! — Зашипел Рон из-под стола. — Быстро лезь сюда!

Гермиону не потребовалась просить дважды и уже через пару секунд она сидела рядом с Роном под столом.

— Где МакГонагалл?

— Там. — Рон ткнул пальцем в неопределенном направлении. — Береги голову.

Ползти было неудобно, Гермиона набила приличную шишку на макушке, прежде чем они достигли края стола.

— И что теперь? — Поинтересовалась она.

— Нам надо туда. — Рон приподнял скатерть и оглядевшись указал на стол Хафлпаффа.

— Тогда ползи, пока еще темно. — Гермиона нетерпеливо подтолкнула его в попу.

Рон выбрался из-под стола и ползком преодолел два метра прохода, Гермиона сделала тоже, шаги были уже совсем рядом, как вдруг вспыхнул свет. Зажглись сразу все свечи. Ребята на мгновение замерли. Рон нырнул под стол Хафлпаффа, а Гермиона попятилась к столу Слайзерина, из-под которого только что выбралась.

— Куда? Давай сюда. — Девочка сделала шаг вперед и подбадриваемая отсутствием криков: «Держи! Хватай!» — благополучно добралась до Рона.

— Ооо! — Тихонько пропищала она, облокачиваясь на что-то мягкое.

— Осторожно! Это профессор. — Горячо зашептал Рон. Гермиона отшатнулась и уставилась на рулик цветастого ковра, из которого с одной стороны торчали зеленые бархатные туфли, а с другой кончик остроконечной шляпы профессора.

— Ооо! — Еще раз пискнула Гермиона, направляя на профессора палочку. — Дифиндо Ковер!

Рон удивленно вскинул брови, когда с глухим хлопком ковер разорвался на множество лоскутов, теперь они пребывали в облаке пыли, и ему страшно хотелось чихнуть.

— Энервейт! — Шепнула Гермиона, и глаза профессора МакГонагалл открылись. Она безумно повращала ими и резко села, звонко ударившись лбом о стол.

— Ой!

— Тише! — Дружно зашипели Рон и Гермиона. Профессор сфокусировала на них взгляд и сочла нужным уточнить.

— Где мы находимся?

— Под столом в Большом Зале. — Радостно сообщил Рон, выглядывая из-за скатерти и тут же прячась обратно.

— И что мы тут делаем?

— Прячемся. — Пояснила Гермиона.

— И не долго нам осталось… Они собрались делать перестановку. — Рон ухватился за край стола в безрезультатной попытке замедлить его взлет. Гермиона охнула, а профессор что-то пробормотала направляя на них палочку. Мир вокруг подпрыгнул, а правильнее будет сказать, это они подпрыгнули, дружно ударились макушками о стол и вместе с ним полетели в сторону. После чего тяжело рухнули на пол.

Теперь они пребывали в относительной безопасности, а в зале тем временем разворачивались невероятные события.

Флаги Хогвартса срывались, на их месте поднимались знамена темного Лорда. Преподавательский стол исчез с возвышения, а на его месте появилось мрачное кресло с высокой спинкой. Хлопнули двери и вошел он, Чье-имя-не-произносят, закутанный в простую черную мантию. Горящие злобой красные глаза и приплюснутый змеиный нос делали помолодевшее лицо уродливым.

— Червехвост! — Из толпы Упивающихся, а их на этот раз было действительно много, вышел маленький толстый человек, его лицо не было скрыто капюшоном, а его серебряная рука не была спрятана в перчатке. — Где он?

— Мой господин, они где-то укрылись, мы не можем никого найти. — Залебезил он.

— Я не об этом, где орден? Орден Феникса? — Вольдеморт угрожающе прищурил глаза и, убедившись в том, что никто не собирается его радовать хорошими новостями, продолжил. — Поттер! Я знаю он у Поттера. Найдите мальчишку.

Гермиона под столом вздрогнула: «Орден Феникса у Гарри? Чушь».

— Где Люциус? — Тишина в Зале убедила всех в его отсутствии. Вольдеморт встал и паучьим пальцем ткнул в Червехвоста. — Найди его!

Толстый волшебник поспешил скрыться с глаз своего господина. А Темный Лорд продолжил:

— Мадам Лейстрендж,  — Ласково проворковал Вольдеморт, обращаясь к абсолютно безумной на вид женщине, ее губы были перекошены в хищном оскале, один глаз прищурен, веко дергалось, а руки страшно тряслись. — где тот предатель о котором вы говорили?

— Вот-т з-з-зде-с-сь! — Ответил мистер Лейстрендж, имевший вид еще большего безумца, чем его супруга, выволакивая в центр зала бессильно рычащие и так часто повязанное веревками нечто, что было затруднительно определить человек это или нет.

— Да-с, мои милые, что с людьми способен сделать Азкабан. — Еле слышно проворчала Минерва Макгонагалл. — А ведь вы когда-то у меня учились… позор Гриффиндора.

«Лейстренджи учились в Гриффиндоре?!» — испуганно подумал Рон, но вслух ничего не сказал.

— Фините Инкантато! — Приказал Вольдеморт и веревки, стягивающие Снейпа исчезли. Профессор встал и посмотрел на своего бывшего господина. Лорд улыбнулся. — Мой старый друг…

«Что?» — мысленно охнула Гермиона.

— Друг, который меня предал! — Голос Вольдеморта превратился в лед. — Я дам тебе еще один шанс! Я дам тебе прощение, если ты преподнесешь мне голову этого мальчишки, Поттера. Нет!? — Глаза Лорда налились кровью. — Я знал, что ты откажешься, ты всегда был упрямым.

Вольдеморт противно хихикнул.

— Я придумал для тебя особенное наказание! Не удивляйся, все эти долгие тринадцать лет я ждал отмщения, у меня было много времени, чтобы подумать над тем, как заплатит предатель!

Темный Лорд вытащил из кармана склянку с мутной мерцающей жидкостью и, наколдовав серебряный кубок, наполнил его зельем.

— Яд? У тебя помутился рассудок! Он безвреден для меня. — «Похоже, это ехидство не покинет профессора даже перед смертью?» — подумал Рон.

— Безвреден для тебя, но не для того, кто с тобой повязан «волшебными узами»! — Вольдеморт наслаждался произведенным эффектом, лицо профессора оставалось непроницаемым. — Да-да, не удивляйся! Мне известно про тот маленький фокус Дамблдора с Хранителями.

— Откуда? — Испуганно шепнула профессор МакГонагалл. Ее лицо вытянулось от удивления, а руки безвольно опустились.

— О каких Хранителях он говорит? — Гермиона начала волноваться.

— А знаешь, что мне нравится в моем плане больше всего? Это та его часть, где те, кого ты теперь защищаешь, погибают от Яда, не имеющего противоядия, когда-то приготовленного верным слугой для своего господина. — Вольдеморт расхохотался, глаза Снейпа сверкали бессильной яростью, когда супруги Лейстренджи вливали каплю за каплей смертоносную жидкость ему в рот.

Гермиона и Рон переглянулись.

— Ты думаешь о том же, о чем я? — Тряхнув рыжей головой, спросил Рон.

— Снейп — хранитель Гарри! — Высказала вслух свою догадку Гермиона.

— И еще приблизительно семи магллорожденных волшебников в Хогвартсе. — Грустно добавила профессор. — С этого года каждый несовершенно летний волшебник должен иметь взрослого хранителя… Нет-нет, это не вмешательство в вашу личную жизнь! — Поторопилась объяснить Минерва МакГонагалл, заметив абсолютно дикий взгляд Рона. — Мы не слышим ваших мыслей и не можем давать советов до тех пор, пока ситуация не станет по-настоящему УГРОЖАЮЩЕЙ! Хранителями стали преподаватели, министерские сотрудники, авроры… Не понимаю, как он узнал.

— Вот как…

Рон выглянул из-под стола. Временно оставленные ими без внимания Упивающиеся смертью вовсе не бездействовали. События продолжали развиваться.

Сквозь плотные ряды приближенных Темного Лорда пытался протиснуться какой-то карлик, закутанный в темный плащ и с капюшоном на голове, его безрезультатные попытки вызывали взрывы хохота. Карлик потешно отмахивался от многочисленных подзатыльников, валивших его с ног.

— Ну-ну, пропустите моего верного друга и единомышленника! — Притворно ласково попросил Вольдеморт, и «малыш», победно погрозив кулаком своим обидчикам, наконец, оказался перед Темным Лордом.

— Господин, Господин! — Зачастил карлик, тонким надтреснутым голосом. — Вы же обещали! Вы обещали, что дадите нам свободу!

— Червехвост! Ах, да! Его нет. Тогда ты Скобс, мой верный слуга, скажи, обещал ли я что-нибудь этому… м-мм… существу?

— Обещали, мой хозяин. — Молодой человек, не прятавший лица под маской, утвердительно наклонил голову.

— Вот видите! Видите. — Снова заверещал карлик.

— Я что-то припоминаю по этому поводу. — Не обращая внимания на катающегося у него в ногах карлика, продолжил Лорд. — И как ты думаешь, я ему что-нибудь должен?

Скобс ухмыльнулся и уверенно протянул:

— Нет.

—  Вот видишь, существо! Я никому и ничего не должен! Как ты посмело обратиться ко мне с подобными требованиями?! — Зарычал Вольдеморт, поднимая руку с палочкой вверх. Карлика дернуло и подняло под потолок, капюшон свалился с его головы и людям предстали остроконечные уши эльфа-домовика.

— Добби! — Охнула Гермиона.

— Но зачем? — Рон покрылся пятнами всех оттенков красного.

В зале стояла гробовая тишина. Домовик пискляво верещал под потолком, а взгляды Пожирателей были устремлены на бесшумно поворачиваемую ручку двери. С глухим стуком бесчувственное тельце Добби упало на пол, свет потух…


* * *

— Сумасшедшая! Стой! — Крикнул Гарри в пустоту коридора. Анфиса притормозила, чтобы отцепить край мантии, зацепившийся за засов на двери, что позволило ему ее нагнать. — Куда ты бежишь? — Завопил Гарри, не давая себе возможности отдышаться и цепко хватая ее за руку. — Мы должны вернуться!

— Я тебя за собой не звала. Пусти!

— Интересно, куда именно? — Передразнил ее Гарри.

— Поттер! Прекрати говорить и вести себя, как Малфлой! — Анфиса насупилась и грозно сверкнула глазами, ее рука потянулась за палочкой, но Гарри был первым:

— Экспеллиармус! — Теперь он был обладателем двух палочек. Анфиса на мгновение замерла, приходя в себя от подобной наглости, и попыталась отобрать свою палочку. У ребят завязалась маленькая потасовка за право обладания палочкой, в которой победил Гарри. Оба несколько запыхались, и теперь смотрели друг на друга волком с разных сторон коридора.

— Отдай! — Потребовала Анфиса.

— Еще чего? — Огрызнулся Гарри пряча свой трофей поглубже в карман. — Мы идем назад.

Он повернулся и зашагал назад к гостиной Рейвенкло.

— Ну, и пожалуйста! — Упрямо вздернув нос, Анфиса пошла в другую сторону. Гарри уверенный, что девушка идет следом, сделал еще несколько шагов, прежде чем начал беспокоиться: «Ей уже давно пора меня нагнать!» — подумал он, оборачиваясь и никого не находя рядом. «Ну, что за характер?» — спросил себя Гарри и, махнув на все рукой, пошел назад.

Анфиса далеко не ушла, а спокойненько сидела на подоконнике, скрытая от любопытных глаз тяжелыми шторами, и ждала. Девушка хмыкнула, спрыгивая со своего места и протягивая руку:

— Я не сомневалась, что ты вернешься. Ты слишком ХОРОШИЙ, чтобы бросить меня одну, без палочки в замке, кишащем Пожирателями. — Ее рука так и осталась пустой. — Ну, как знаешь, только тогда иди первым.

И Гарри пошел; они переходили из одного коридора в другой, спускались по лесенкам, каждый раз обходя по дуге любой подозрительный шум. Анфиса несколько раз пыталась заглянуть в комнаты замка, но Гарри так быстро пролетал двери, что ей не оставалось ничего больше, как следовать за ним.

— Стой! Мы так и слона прозеваем. — Раздосадовано бросила Анфиса.

— Зачем тебе слон? — Опешил Гарри, не сразу поняв, что она имеет ввиду. Анфиса уже собралась сказать какую-нибудь колкость, когда ее осенило:

— Так ты с самого начала знал, где моя бабушка? Поттер, я тебя задушу!

— Хочу предупредить, до того как ты снова полезешь драться, что она сейчас находится в самом безопасном месте во всем замке. — Гарри процитировал слова Джорджа, или их автором был Фред…

— И где же это место?

— В большом зале. — Неохотно пояснил Гарри, правильно полагая, что если сказать Анфисе про ковер, в которой завернули профессора, прежде чем запихнуть под стол, взрыва не избежать.

— А почему ты уверен, что она до сих пор там?

— Ну… — Про сногсшибатель тоже говорить не хотелось.

— Поттер! — Гарри молчал. Ему вспомнилась крылатая фраза про партизан, и он грустно вздохнул. Анфиса махнула в его сторону рукой и напрямик устремилась к большому залу. У дверей они оказались одновременно и, на секунду остановившись прислушались: в зале было тихо, что-то глухо упало и снова наступила тишина. «что-то мне это не нравиться» — подумал Гарри, прикасаясь к шраму кончиками пальцев и прислушиваясь к своим ощущениям. Шрам не болел, но по телу разливалось холодящее чувство страха. Гарри потер руки, как в ознобе, и заметил, что они дрожат. Анфиса уже решительно открывала дверь.

Внутри было темно. У стен темнели длинные столы. «Перестановка?» — подумал Гарри продвигаясь вперед.

— СЮРПРИЗ!!!

Громыхнуло со всех сторон, вспыхнули сотни свеч, освещая каждый уголок зала. Гарри и Анфиса стояли в центре круга, образованного Пожирателями, а на возвышение восседал Вольдеморт, направляя на них волшебную палочку, точную копию той, что держал в руке Гарри.


Автор Алиса,
Подготовка данной редакции Fire Elemental,

Система Orphus Если вы обнаружили ошибку или опечатку в этом тексте, выделите ошибку мышью и нажмите Ctrl+Enter.


Главы параллельно публикуются на головном сайте проекта.


Пожертвования на поддержку сайта
с 07.05.2002
с 01.03.2001