Последние изменения: 10.12.2002    


Harry Potter, names, characters and related indicia are copyright and trademark of Warner Bros.
Harry Potter publishing rights copyright J.K Rowling
Это произведение написано по мотивам серии книг Дж.К. Роулинг о Гарри Поттере.


Ошибка роботопсихолога

Реклама
Гарри Поттер и принц-полукровка
Гарри Поттер и огненный кубок
DVD купить

Глава шестая. Новые таланты Генри.

— Рон, ты пьешь уже четвертую чашку горячего эля, — неодобрительно покосилась на друга Гермиона. Они сидели в Хогсмиде, и это было нарушением сразу нескольких школьных правил: запрещалось покидать школу ночью, запрещалось посещать Хогсмид без разрешения, и, конечно, запрещалось распивать спиртные напитки молодежи до 18 лет. В иные времена Гермиона первой бы сняла баллы с Гриффиндора за подобные проступки, но сейчас она только молча наблюдала за тем, как медленно напивался Рон. Более того, она сама подумывала о том, не приложиться ли и ей к кружке.

— Плевать, — Рон утер лицо рукавом мантии. — Я все равно не собираюсь завтра комментировать квиддичный матч.

— Что? — ахнула Гермиона. — Ты не можешь, Рон! Если не ты, то кто тогда?

— Пле-вать, — медленно повторил Рон. — Мы представили этого типа как брата Гарри. Мы, по сути, предали Гарри. А теперь он будет играть в команде на его месте, и когда Гриффиндор проиграет — а я уверен, что Гриффиндор проиграет, — виноватыми в этом позоре будем только мы.

— Никто не предавал Гарри, — убеждая больше себя, чем Рона, заговорила девушка. — С ним все в порядке, Дамблдор же показал тебе его сосуд жизни! И никто не будет винить нас в проигрыше Гриффиндора. Даже Гарри не смог бы противостоять новой метле Малфоя, ты же знаешь…

— Гарри бы выиграл, — уверенно сказал Рон. — Он бы выиграл. И знаешь что, Герм? Если бы ты или я пропали, Гарри бы не сидел, сложа руки и защищая какого-то самозванца: он бы уже давно отправился на наши поиски.

— Мы не в силах ему помочь, Рон! — сдерживая слезы, сказала Гермиона. — Ты же знаешь, я люблю Гарри так же, как и ты. Но сейчас никто, кроме Дамблдора, не может ему помочь. Мы должны верить директору!

— Если бы Гарри всегда слушался учителей, — фыркнул Рон, — Воландеморт уничтожил бы Хогвартс на корню, а Сириус Блэк сидел бы в Азкабане! Решено, — он отодвинул стул и встал, пьяно покачиваясь. — Я иду искать Гарри. — И Рон двинулся к выходу из паба.

— Рон, куда же ты? — бросилась вслед за ним Гермиона. — Ты даже не знаешь, куда идти!

— Я знаю, куда идти, — рыжеволосый паренек сбросил руку подруги со своего плеча. — Я спасу Гарри, вот увидишь.

— Я пойду с тобой, — быстро сказала Гермиона.

— Нет, — неожиданно ясным взглядом посмотрел на нее Рон. — Ты останься. Кто-то должен присмотреть за этим Генри… Заодно объяснишь учителям, что я… должен был срочно уехать домой. Ты префект, тебе они поверят.

— Не уходи, Рон, — слабо попросила Гермиона. — Прошу тебя! Я… я не смогу без тебя… Если с тобой что-то случится… — она беззвучно заплакала. Рон вздрогнул, словно от удара, и как-то странно посмотрел на нее. Он протянул руку, коснулся лица подруги, нежно вытер струящиеся по щекам слезинки.

— Все будет хорошо, Герм, — прошептал он. — Я вернусь и приведу с собой Гарри, вот увидишь.

Не говоря больше ни слова, он круто развернулся и стремительным шагом вышел вон, в сырую октябрьскую ночь. Гермиона закрыла лицо руками, содрогаясь в рыданиях.

— Возвращайся, пожалуйста, — мысленно кричала она. — Я так люблю тебя, Рон…

— Две партии взрывающихся бомб-вонючек по 20 штук, — продиктовал Фред Уизли Его брат-близнец Джордж поставил жирную галочку напротив наименования товара в длинном списке и кивнул, призывая брата продолжать.

— Сорок конфет пуд-язык по четверть галлеона каждая, — скучающе перечислял Фред. — Три коробки фейерверков с надписью «Долой вонючий Слитерин» по десять упаковок в каждой…

— Надоело! — Джордж с шумом захлопнул учетный журнал. — Какая же нудотина этот бухгалтерский учет! Нам нужно срочно нанять кого-то, кто делал бы это за нас.

— Пока наши доходы этого не позволяют, — Фред почесал рукой затылок. — Но если наши дела будут идти так же хорошо, то в следующем месяце…

Дверь распахнулась и в хохмазин ввалился Рон Уизли. Близнецы мгновенно отвлеклись от текущих проблем и, радостно улыбаясь, двинулись навтречу брату.

— Привет, Ронникинс! — воскликнул Фред. — Сбежал из Хога? Скажи, ты воспользовался картой мародеров или волшебным плащом Гарри? Хочешь прогуляться по Хогсмиду? Кружечку эля за наш счет, а? Отметим месячную прибыль!

— Да ты что-то бледноват, Ронни, — оказался более проницательным Джордж. — Опять Снейп замучил? Или с Герм поссорился? Хочешь, продадим тебе со скидкой амур-зелья? Все девчонки будут твои, на шею будут вешаться, не отобьешься. Действует железно. Подарить не можем, прости. Уж очень высокая закупочная цена ингредиентов… Ну чего хмуришься? Ладно уж, подарим, но в счет будущего твоего дня рождения!

Рон нетерпеливо помотал головой . Близнецы всегда так: не вставишь и словечка, пока не выскажут все, что пришло им в голову.

— Фред, Джордж, мне нужна ваша помощь, — серьезно проговорил он. — Это касается Гарри.

С лиц близнецов моментально слетели улыбки. За долгие годы дружбы их брата с мальчиком-который-выжил они поняли, что все, что касается Гарри, часто сопряжено со смертельной опасностью и труднопреодолимыми проблемами.

— Опять Тот-кого-нельзя-называть-по-имени? — неуверенно спросил Фред. — Гарри вроде победил его…

— Дело в том, что Гарри пропал, а на его месте возник совершенно неприятный тип, — начал Рон и довольно связно поведал братьям о событиях этого дня. По мере его рассказа у Фреда и Джорджа выражения лиц менялись от недоверчиво-удивленных до задумчивых и даже встревоженных.

— Так как вы считаете, что мне делать? — спросил старших братьев Рон. Те переглянулись и разом кивнули, словно придя к какому-то общему умозаключению.

— Мы дадим тебе денег, — сказал Джордж, пока Фред опустошал кассу магазина. — И ты первым же поездом выезжаешь в Лондон. Отправляйся прямиком в Министерство Магии, но смотри, не наткнись там на отца, он тебя живо отправит обратно в школу. Иди сразу в Секретный отдел к Биллу, он знает, что делать в таких случаях.

— Думаешь, это черная магия?

— А что же еще? — Фред протянул Рону полные пригоршни золотых галлеонов. — Вот, держи, братец. Для Гарри не жалко. В конце концов, если бы не он, никакого хохмазина бы не было…

— Точно, — согласно закивал Джордж. — Но я уверен, Билли знает, что делать. Не зря ему в прошлом году выдали специальную премию министерства.

— Ох, как же Перси злился, — захихикал Фред, к которому снова вернулось хорошее настроение. — Кстати, его остерегайся вдвойне. Если Персик узнает, что ты нарушаешь школьные правила и позоришь честь семьи…

— Он будет ОЧЕНЬ, ОЧЕНЬ разочарован, — хором закончили близнецы.

Погода утром 14-го октября, в субботу, была просто идеальной для игры в квиддич: денек выдался безветренный, небо, хотя и сероватого оттенка, было чистым и безоблачным, а температура поднялась до 16 градусов по Цельсию. Трибуны вокруг поля для игры в квиддич были заполнены учениками всех колледжей, причем ученики Рейвенкло и Хаффлпаффа, конечно же, поддерживали Гриффиндор, размахивая красными флажками. Слитеринцы, несмотря ни на это, были бодры и уверены в себе. Особенно подняло их боевой дух известие о том, что Рон Уизли покинул на время Хогвартс: теперь матч комментировал ученик Слитерина Ирвин Шоу.

— Пока команды готовятся к выходу на поле, — вещал он из своей кабинки, подбадриваемый воплями слитеринцев, — я хотел бы сказать, что исход игры практически предрешен. Вся команда Слитерина оснащена прекраснейшими метлами Нимбус-96, подаренными нам в прошлом году нашим близким другом, отцом одного из лучших игроков колледжа, Люциусом Малфоем. А новая метла Драко Малфоя по всем своим техническим характеристикам…

— Мистер Шоу, — почти прорычала Макгонагалл. — Я вынуждена напомнить вам, что если вы не будете беспристрастно комментировать игру, мы найдем вам замену!

— Насколько я помню, профессор, — нахально ответил ей Ирвин, — предыдущие комментаторы, учащиеся Гриффиндора, кстати, тоже не были слишком беспристрастны! — Макгонагалл даже покраснела от возмущения, а Ирвин тем временем продолжал.

— И вот команды выходят на поле. В зеленых туниках появляется блистательная команда Слитерина: загонщики: Майкл Томпсон, Джейк Креншоу и Дик Торнтон, охотники: Пэнси Паркинсон, Блез Забини и Джим Мэтьюс. Вратарь — Ник Стоун. И, наконец, капитан команды, лучший игрок по результатам серии предыдущих матчей — несравненный Драко Малфой!

С трибуны Слитерина послышались восторженные крики, в небо взметнулся транспарант с именем Драко. Девчонки из Слитерина усердно слали в сторону Малфоя воздушные поцелуи. С других трибун раздавались презрительные свистки и фуканье. Гермиона и Лавендер презрительно отвернулись от команды Слитерина.

— Это отвратительно, — процедила Лавендер Браун. — Почему Макгонагалл не заткнет рот этому Шоу? Представляю, как радостно он будет комментировать голы в ворота Гриффиндора. Мало того, что уехал капитан нашей сборной, так еще и Рон куда-то задевался. Обстоятельства на редкость неблагоприятны для нашей команды.

— Они могли бы назначить комментатора хотя бы из Хаффлпаффа или Рейвенкло, — поддержала ее Гермиона. — Нечестно позволять слитеринцем издеваться над нашими, имея такие явные преимущества. Верно, Парв?

Парвати Патил вместе со своей сестрой Падмой мечтательно разглядывали кого-то на поле.

— А он не такой уж противный, — протянула Парвати.

— Кто? — не поняла Гермиона.

— Драко Малфой, — ответила за сестру Падма. — Он таааааакой сексуальный в воздухе! А как играет этот Генри, Герм?

— Понятия не имею, — вырвалось у Гермионы. — То есть… отлично играет. Он же кузен Гарри, сама понимаешь…

— Ну-ну, — недоверчиво сказала Парвати. — Надеюсь, он хоть на метле держаться умеет…

Команды уже стояли одна напротив другой. Гриффиндорцы получили лишь короткую нелестную характеристику Ирвина, щедро сдобренную сомнениями в способностях Генри. Колин Криви, на время отсутствия Гарри исполнявший обязанности капитана, сжал плечо Генри и прошептал ему: «У тебя метла Гарри, она лучше всех наших, хотя и не так быстра, как метла Малфоя. Никто не будет винить тебя, если мы проиграем. Но давай сделаем это достойно, по крайней мере». Генри одарил его безмятежной улыбкой, от которой у Колина пробежал мороз по коже, и мальчик поспешил отойти.

Свисток мадам Хуч ознаменовал начало матча и игроки стремительно поднялись над площадкой. Засвистели бладжеры, выбирая себе мишени среди игроков, охотники рванулись к кваффлу.

Игра с самого начала развивалась в пользу Слитерина. Джейк и майкл легко отбивали бладжеры, стараясь направить их в сторону Генри, а Блез и Пэнси швыряли кваффл настолько метко, что Симус Финниган, вратарь Гриффиндора, пропустил почти все. Ирвин не уставал восхищенно комментировать каждый гол Слитерина и каждую промашку Гриффиндора. Колин замахал руками мадам Хуч, прося о тайм-ауте.

— Надо собраться, — зашептал он товарищам по команде. — Мы проигрываем уже 40 очков Слитерину, и вот-вот появится снитч. Соберитесь, ребята!

— Колин, их метлы в два раза быстрее наших, — пожаловалась Элли Мартин.

— Зато мы играем в три раза лучше, — воодушевленно подбодрил Колин. — Давайте же, мы сможем.

— Конечно, сможем, — неожиданно сказал Генри. — Я бы хотел предложить стратегию…

Мадам Хуч засвистела, давая понять оживленно совещающимся гриффиндорцам, что перерыв затянулся. Когда команда Гриффиндора шла к исходным местам, все заметили, что игроки оживились и как-то подтянулись, что ли. Свисток…

— Кваффль снова в руках Блез Забини, — комментировал Ирвин, — она стремительно движется к воротам Гриффиндора… Что? Бладжер, коварно направленный Деннисом Криви, практически выбивает кваффль, который тут же перехватывает Элис Мартин. Она движется в сторону ворот Слитерина, путь ей перерезает наш охотник Пэнси Паркинсон… Эй, я думал, ловцы не имеют права сбивать охотников! Это нарушение правил… Почему нет свистка?!

Свисток действительно раздался, знаменуя гол в слитеринские ворота.Трибуны других факультетов взорвались аплодисментами.

— Первый гол Слитерину забивает Элис Мартин, — уныло сообщил Ирвин. — Кваффль теперь в руках команды Гриффиндора. Похоже, Дин Томас, охотник, идет на таран наших ворот, не замечая, что на его пути сейчас находится Майкл… Что? Откуда бладжер? Кто запустил в нашего загонщика бладжером?

— Гол в ворота Слитерина, — почти простонал Ирвин. В последующие десять минут ситуация резко изменилась. Гриффиндорцы оказывались в нужное время в нужных местах, перехватывая кваффл, отбивая бладжеры, сбрасывая с метел поочередно то Блез, то Джима Мэтьюза, не нанося, впрочем, им видимого ущерба. На трибуне Слитерина воцарилась тишина, прерываемая яростными вскриками, когда очередной кваффль пролетал мимо вратаря Ника. Теперь все надежды возлагались только на скоростную метлу Драко и его способности ловца. Если бы он поймал снитч, результаты сезона игр можно было бы свести к ничьей.

— Где же он, — бормотал себе под нос Малфой, коршуном кружа над полем. — Где же этот чертов золотой шарик с крылышками…

— Эй, Малфой, — он повернул голову вправо и увидел рядом с собой восседающего на метле Генри Поттера. Он улыбался какой-то невыразительной улыбочкой и подмигивал Драко. — Полетаем наперегонки?

— Пытаешься отвлечь меня, Поттер? — процедил Малфой, стараясь следить за игрой и выискивать драгоценный снитч. — Ты знаешь, что твоей рухляди не угнаться за Всполохом-2007.

— Дело не в метле, Малфой, — загадочно сказал Генри. — Дело в наезднике, тебе ли это не знать?

— Строишь из себя героя, Поттер? — хмыкнул Малфой. И тут он увидел ЕГО. Золотой снитч с трепещущими крылышками повис прямо над полем, почти касаясь травы. Не говоря больше ни слова, Драко наклонил ручку метлы под косым углом к земле и рванул вниз.

— Малфой увидел снитч! — победно взвыл Ирвин Шоу. — Он, как молния, несется к нему, оставляя позади замеревшего в почтительном изумлении генри Поттера и… Ой! Это… Как… Он…

Никто не понял, как это произошло. Еще секунду назад Генри спокойно висел на старенькой метле Гарри в воздухе ад полем, а Малфой, казалось, был так близко к снитчу. Но тут словно молния мелькнула перед глазами изумленных зрителей, и у самого носа Малфоя, почти врезавшегося в землю, появился Генри, сжимающий в руке золотой шарик. Гриффиндор вскочил на ноги в едином порыве с радостными криками. Раздался финальный свисток мадам Хуч. Игроки бежали по полю, чтобы качать Генри.

— Это магия! — запротестовал Малфой, стараясь перекричать толпу. — Он не мог лететь так быстро, явно была использована магия!

Все замерли, глядя на балкончик, где сидели Дамблдор и Макгонагалл. На секунду воцарилась гробовая тишина. Директор откашлялся и авторитетно заявил:

— Во время матча магия не применялась, мистер Малфой. Поздравляю Гриффиндор с великолепной победой!

Крики возобновились. Генри действительно качали на руках. Братья Криви обнялись со слезами на глазах. Слитеринцы, опустив головы, покидали поле.

— Здорово, да, Герм? — к Гермионе подбежала раскрасневшаяся Джинни Уизли. — Ты это видела, да? Еще минуту назад он был в небе, а потом раз — и снитч у него! Даже Гарри так не смог бы!

— Не смог бы, точно, — пробормотала Гермиона.

— Колин сказал, что и голы они забивали благодаря Генри. Он разработал какую-то специальную стратегию и вычислил самые слабые места противника. Он просто рожден для квиддича! — Джинни счастливо улыбалась. — Идем же поздравим наших! Идешь? — не дожидаясь больше подружки, она помчалась вниз на поле.

— Заклинания на него не действуют, — прошептала Гермиона, внимательно глядя на фигуру Генри, выделяющуюся среди игроков. — Он за десять минут увидел, по какому плану играет Слитерин, хотя никто еще не смог разгадать их стратегии игры. На старой метле он движется со скоростью звука. Кто же он такой, этот генри Поттер?

Автор Шевцова Марина:
Оригинал на : www.potter.ru

Система Orphus Если вы обнаружили ошибку или опечатку в этом тексте, выделите ошибку мышью и нажмите Ctrl+Enter.


Главы параллельно публикуются на головном сайте проекта.


Пожертвования на поддержку сайта
с 07.05.2002
с 01.03.2001