Последние изменения: 13.01.2003    


Harry Potter, names, characters and related indicia are copyright and trademark of Warner Bros.
Harry Potter publishing rights copyright J.K Rowling
Это произведение написано по мотивам серии книг Дж.К. Роулинг о Гарри Поттере.


Гарри Поттер и другой орден феникса

Глава 8. Перестановки.

На пороге замка уже стояли профессор МакГонаголл и профессор Снейп. Декан Гриффиндора, а теперь уже и директор Хогвартса, с озабоченным видом разглядывала прибывающих учеников. Профессор зельеделия мрачно глядел поверх толпы, как будто не был рад видеть никого из учеников.

Гарри, Рон и Джинни, стараясь держаться вместе, постарались незаметно проскочить мимо профессора МакГонаголл, но та их углядела и вцепилась Гарри в руку.

— Мистер Поттер, идемте со мной! И ваши друзья пусть идут тоже!

Гарри потянул за собой Рона и Джинни, и те повиновались его жесту. Снейп проводил их неестественной ухмылкой, сам продолжая наблюдать за прибывающими учениками.

Профессор МакГонаголл привела всех троих в учительскую.

— Вы даже не представляете, как я рада всех вас видеть, — и всегда суровая на вид ведьма, она тепло улыбнулась. Пораженные этим фактом, ребята во все глаза смотрели на МакГонаголл. — Профессор Дамбльдор был бы очень доволен, зная, что вы в целости и сохранности добрались до Хогвартса. Боюсь, что вам придется пропустить церемонию сортировки, но не можете же вы идти в таком виде в Большой зал. Особенно вы, мистер Уизли.

Рон недоуменно оглядел себя, но промолчал.

— Сейчас сюда придет один человек, который поможет вернуть вам ваш привычный вид. А, ты уже здесь. Добрый вечер, Арабелла!

— Добрый вечер, Минерва, — и в учительскую своей обычной семенящей походкой зашла миссис Фигг. — Ну что, будем превращать наших голубчиков обратно?

— Миссис Фигг! — обрадованно воскликнул Гарри. — Вы тоже здесь!

— Да, Гарри, я тоже здесь, — ответила она. — Я тоже ехала на Хогвартс-Экспрессе и, если честно, немного наблюдала за вами.

Рон нагнулся к Гарри и прошептал: «Это та самая старушка, что изменяла нам внешность».

— И мне тоже, — шепнул он в ответ.

— Разговоры, разговоры, — прикрикнула миссис Фигг, доставая палочку. — Молодые люди, будьте добры немного примолкнуть. Иначе вы будете мне мешать. Пропустите девушку вперед?

— Пропустим, — хором ответили Гарри и Рон, во все глаза наблюдая за Джинни, к которой подошла миссис Фигг. Она покрутила палочкой возле глаз Джинни, шепча какие-то заклинания, потом коснулась ее волос, щек, подбородка и в заключение громко выкрикнула «Фините Инкантатем».

— Идите сюда, мисс Уизли, — позвала ее профессор МакГонаголл. — Вон в том углу есть ширма, там вы можете переодеться.

Джинни с испугом ощупала свою прическу, но ничего не изменилось.

— Нужно время, — пояснила миссис Фигг. — Минуты две-три. Можешь пока идти переодеваться.

Джинни скрылась, а миссис Фигг подошла к мальчикам.

— Кто из вас первый?

— Давайте я, — сказал Рон и одновременно с ним Гарри сказал: — Давайте он.

— Поразительное единодушие, — рассмеялась миссис Фигг.

— Простите, — Рон снял уже порядком надоевшую ему куртку, — а можно менять не все?

— Как не все?

— Ну, например, оставить эту татуировку…

— Мистер Уизли! — возмутилась профессор МакГонаголл. — Что вы такое говорите? Чтобы один из учеников Гриффиндора ходил с татуировкой? Вы опозорите весь наш колледж!

— Ладно, — обреченно вздохнул Рон. — Давайте все назад.

Пока миссис Фигг колдовала над Роном, появилась Джинни, самая что ни на есть настоящая Джинни, в обычной мантии, в обычных туфельках, с растрепанными рыжими волосами и немного испуганным взглядом. Гарри одобрительно ей улыбнулся. Она помахала ему рукой и скрылась за дверьми.

Гарри уже устал удивляться переменам, происходящим вокруг него. Джинни, раньше такая стеснительная, сейчас вела себя очень уверенно. Было ли это результатом учебы под руководством мистера Флетчера, Гарри не знал. Он уже начала думать, что изменение внешности наложило некоторый отпечаток и на их поведение. Например, он так вжился в роль Джонни Глеймора, что только сейчас заметил, как изменилась его речь, характерные фразы. Находясь под чужой маской, Гарри и вел себя по-другому, более свободно, что ли. «Интересно, быстро ли Рон и Джинни отвыкнут от своих фраз?»

Пока он размышлял, Рон уже скрылся за ширмой, и наступила очередь Гарри. Во время процедуры колдовства он, как ни странно, ничего не чувствовал. Только слабое покалывание под кожей. Когда миссис Фигг закончила, он быстро скрылся за ширмой, где его уже ждала обычная одежда.

— Наконец-то я избавлюсь от этих кошмарных брюк, — обрадовался он, и в это время почувствовал, как его лицо меняется. Шевелятся уши, растут волосы, даже губы изменяют свою форму. Минута — и все закончилось.

Он вышел из-за ширмы, и миссис Фигг одобрительно захлопала в ладоши.

— Очень хорошо, Гарри. Как будто ничего и не было. Ой, прости, я совсем забыла, — и пожилая колдунья протянула ему его очки.

— Спасибо, — поблагодарил он ее, одевая очки и оглядывая учительскую уже ясным взглядом. Профессора МакГонаголл там уже не было — видимо, она ушла руководить процессом отбора первоклассников по факультетам.

За дверью его уже ждал Рон. Растрепанная рыжеволосая шевелюра, улыбка до ушей — это снова был его лучший друг.

— Классно выглядишь, — сообщил он. — Я так привык за четыре года видеть тебя именно таким, что вряд ли бы пережил, если бы ты остался тем пижоном.

— Идем в Большой зал, — позвал его Гарри. — Я, в отличие от тебя, не насовал по карманам сладостей.

— Ой, они остались у меня в других брюках, — опомнился Рон. — Ну и ладно.

Большой Зал, как всегда, выглядел ослепительно. Но все же что-то в нем казалось не таким. Тысячи свеч, золотые тарелки, знамена всех колледжей — все это было на месте. Сотни ребят, разговаривающих и смеющихся, четыре стола для учеников и учительский стол, за которым сидели профессора — и это тоже осталось. Но когда Гарри и Рон проскользнули в приоткрытую дверь и тихо присели с краю гриффиндорского стола, им обоим показалось, что чего-то не хватает.

Потолок над головами по-прежнему отражал небо летнего вечера — уже начинающее темнеть и покрывающееся звездочками. Профессор МакГонаголл заканчивала сортировку первоклассников, и профессор Флитвик уже относил Распределяющую шляпу, когда Гарри понял, в чем дело.

В Большом зале не хватало Дамбльдора.

Кажется, это должно было остаться незамеченным — отсутствие за профессорским столом всего лишь одного человека. Но тем не менее это было очень и очень ощутимо. Гарри привычно пробежал глазами по преподавателям. Все были на месте — профессора Спаржелла и Синистра, крохотный профессор Флитвик. За ними возвышался Хагрид, который не стал дожидаться никакого объявления, а просто заливал в себя чай кружка за кружкой. Оно и понятно — посуда на столах была не чета посуде в домике лесничего.

На другом краю стола сидел Северус Снейп. И, похоже, профессор зельеделия сильно нервничал. Его бледное лицо изредка дергалось, и еще он постоянно прижимал правую руку к левому запястью, как будто этим пытался облегчить какую-то застарелую боль. Гарри вздрогнул — он вспомнил уродливую черную отметку Смертного Знака на руке у профессора — символ Вольдеморта, с помощью которого он вызывал к себе своих сторонников.

В центре, в высоком кресле посередине стола, сидела профессор МакГонаголл. Но рядом с ней пустовало еще два кресла.

— Смотри, — Гарри толкнул Рона, который не сводил глаз с тарелки — когда же на ней появится пища. — Там еще два пустых кресла. Как ты думаешь, для кого?

Рон с неохотой взглянул в сторону профессоров.

— Одно — для нового преподавателя защиты от сил зла. А второе… Не знаю.

Гарри перевел свой взгляд на другой конец гриффиндорского стола. Он смог разглядеть Гермиону, безмолвно сидевшую рядом с Невиллом и уставившуюся в какую-то только ей одной известную точку. Рядом плавал в воздухе Почти Безголовый Ник и что-то оживленно рассказывал слушающим его раскрыв рот первоклассникам.

Профессор МакГонаголл не стала ничего говорить, как Дамбльдор, а просто в один прекрасный момент у всех на тарелках появилась самая разнообразная еда.

— О, — воскликнул Рон и набросился на котлеты. Гарри не отставал от друга. После всех сегодняшних переживаний — стычки с Малфоем, встречи с Локхартом и миссис Фигг, которая изменяла им внешность, требовалось как следует подкрепиться.

Минут через двадцать, когда уже многие стали отодвигать тарелки в сторону, профессор МакГонаголл встала, чтобы сделать обычное для начала года заявление. В зале моментально наступила тишина.

— Как все вы знаете, — разнесся над столами ее голос, — в настоящее время пост директора Хогвартса занимаю я. Но это не значит, что я буду занимать его все время…

— Дамбльдор вернется?! — выкрикнул кто-то из близнецов Уизли, и все замерли, ожидая, что ответит им профессор МакГонаголл.

— Конечно же, — раздался голос откуда-то от дверей. — Конечно же, мистер Уизли.

Гарри повернул голову и поперхнулся куском жареной картошки. Рон замер с куриной ногой в зубах — на входе в Большой зал стоял Альбус Дамбльдор.

Что произошло в Большом зале, было невозможно описать. Сотни глоток издали такой звук, классифицировать который не удалось бы никому. В нем слышался и приветственный клич индейцев, и безудержные вопли радости, и отчаянный крик сбывшейся надежды. Несколько старших учеников из Гриффиндора и Равенкло подскочили к Дамбльдору, в одно мгновение усадили его на плечи и понесли к учительскому столу под несмолкаемые аплодисменты. Гарри, справившись со зловредной картошкой, вместе со всеми орал что-то восторженно-радостное, забыв на мгновение обо всем. Да и не только он один. Даже Невилл в восторге прыгал на месте, неловко размахивая руками.

Ребята опустили улыбающегося Дамбльдора около учительского стола, и он поднял вверх руку, призывая к тишине. Но это, пожалуй, был единственный раз, когда абсолютно все ученики Хогвартса ослушались Дамбльдора. Аплодисменты продолжались еще несколько минут, прежде чем последние из хлопающих, а это были Фред и Джордж, остановились.

Теперь слово взял Дамбльдор.

— Я рад всех вас видеть живыми и здоровыми. А теперь пусть продолжит профессор МакГонаголл.

— Профессор Дамбльдор хочет сказать, что он снова вступит в должность директора, как только решение об этом примет попечительский совет школы. Пока же он останется в Хогвартсе на должности преподавателя трансфигурации, так как в связи с обязанностями директора я этот предмет временно вести не смогу.

Весь зал тут же насторожился. Каких там еще решений напринимает этот попечительский совет? Особенно если принять во внимание, что когда Гарри учился во втором классе, тот же самый попечительский совет Хогвартса, запуганный Люциусом Малфоем, снял Дамбльдора с поста директора.

— В связи с этим я сделаю еще одно объявление, — продолжила профессор МакГонаголл. — Поскольку занимаемый мною пост директора потребует значительных затрат времени, то деканом колледжа Гриффиндор временно будет другой преподаватель.

— Может, Дамбльдор? — с надеждой прошептал Гарри, поглядывая на великого волшебника.

— Школьный коллектив принял решение, что это будет, — профессор МакГонаголл на секунду поморщилась, — профессор Сибилла Трелани.

— О, нет! — простонал Рон и упал лицом в тарелку с остатками пудинга. Гарри поперхнулся вторично, уже куском пирога.

Очевидно, в шоке были абсолютно все. Гриффиндорский стол погрузился в тишину, только хлопали в ладоши Парвати и Лаванда.

— А теперь несколько других объявлений, — объявила МакГонаголл, с удовольствием восприняв тот факт, что большинство гриффиндорцев тоже не в восторге от Сибиллы Трелани. — Позвольте представить вам нового преподавателя по защите от темных сил — профессор Арабелла Фигг.

В зал мелкой семенящей походкой зашла миссис Фигг, помогая себе палочкой. Но до профессорского стола она добралась на удивление быстро, да так, что никто и опомниться не успел.

На этот раз аплодисменты оказались такими же слабыми, как и перед этим. Сильнее всех хлопали только Гарри, Рон и Джинни, которые уже знали миссис Фигг и не видели в ней ничего подозрительного.

— Посмотри на Снейпа, — шепнул Рон. Гарри без всякого удовольствия взглянул на профессора зельеделия, ожидая увидеть гримасу презрения, с какой он всегда глядел на нового преподавателя защиты от темных сил, но был поражен, когда увидел Снейпа, который улыбался. Гарри ущипнул себя за руку, но видение не исчезло. Снейп действительно улыбался, глядя на миссис Фигг и даже успел обменяться с ней парой слов, когда та шла мимо него.

— Чего это он так улыбается? — пробормотал Гарри. Рон поморщился.

— Может, она его бабушка? — предположил он. — Или, — добавил он, заметив как нахмурился Гарри, — он знает о ней что-нибудь такое, чего не знаем мы. Может, она тоже была в рядах Упивающихся Смертью?

— Ну ты сказал, — Гарри покачал головой. — Ты погляди на нее, — миссис Фигг о чем-то разговаривала с Дамбльдором. — Мне кажется, что когда появились Упивающиеся Смертью, ей уже было лет семьдесят.

— И напоследок несколько приятных новостей, — сказала профессор МакГонаголл. — Наш лесничий и преподаватель по уходу за магическими существами Рубеус Хагрид настоял, чтобы в этом году ученикам разрешили ходить в Запретный лес.

— И это приятная новость?! — в ужасе вытаращился Рон, в то время как в Большом зале началось некое подобие паники.

— Разумеется, только во время уроков и только под надзором преподавателя, — поспешила добавить МакГонаголл, видя, как испуганно зашептались ученики, в особенности слизеринцы.

Гарри поморщился и посмотрел на Рона, у которого на лице был написан самый настоящий ужас. Единственный раз, когда они с Роном были в Запретном лесу, друзья чудом избежали участи быть съеденными гигантскими пауками.

— Наш завхоз, мистер Филч, тоже хотел бы вас предупредить, что нарушение школьных правил будет караться не как ранее — снятием баллов с колледжа, а только наложением взыскания — либо работа под присмотром профессора Снейпа, либо под присмотром самого мистера Филча.

Ни тот, ни другой вариант не казался подходящим, и Гарри дал себе слово, что нарушать школьные правила будет только по мере строгой необходимости, а не ради развлечения.

— И последнее. Вынуждена сообщить, что второй год подряд Хогвартсу придется обойтись без школьного чемпионата по квиддичу.

— Да что же это такое! — возмутился Гарри, устремляя взор на профессора МакГонаголл. Фред и Джордж тоже подскочили на местах и стали что-то объяснять профессору МакГонаголл.

— Это связано с тем, что на это просто не останется времени. Да и места тоже.

Гарри замер и почувствовал, как воспоминания услужливо возвращаются к нему. Неужели?..

— Но не волнуйтесь. Квиддича вам будет в избытке, потому что в этом году на землях Хогвартса будут проходить соревнования Кубка мира по квиддичу.

— Ура! — завопили на весь зал близнецы, и грохнул взрыв смеха.

— Я вполне понимаю ваши чувства, — попыталась улыбнуться профессор МакГонаголл. — Тем более, что ученикам Хогвартса вход на все матчи будет бесплатный.

Это заявление заставило обрадоваться даже самых настороженных учеников. Отборочные соревнования на Кубок мира… Да еще и совершенно бесплатно. Фред с Джорджем уже не пытались протестовать, а оживленно разговаривали друг с другом.

Рон тоже сиял.

— Класс, Гарри! Ты представляешь? Мы сможем бесплатно ходить на все матчи! И сможем поболеть за сборную Англии!

Гарри сам был рад такому повороту событий. Он-то было подумал, что в Хогвартсе снова устроят что-то вроде Тремудрого Турнира. Конечно, было жаль, что школьный чемпионат по квиддичу отменен, но Рон прав — смотреть матчи лучших команд мира — это тоже здорово.

Гарри и Рон углубились в жаркий спор по поводу того, кто из команд будет принимать участие в соревнованиях и у кого больше всего шансов выйти в финал. Рон ставил на прошлогодних чемпионов — Ирландию, а Гарри возражал, говоря, что редко кто становится чемпионами мира два раза подряд. Друзья так увлеклись беседой, что почти пропустили, когда профессор МакГонаголл объявила ужин оконченным и пожелала всем спокойной ночи. Они еще обсуждали Кубок, как к ним подошел Дамбльдор.

— Гарри, я вижу, вы так увлечены разговором, что даже забыли про то, что нужно идти спать, — Дамбльдор улыбнулся и показал рукой на учеников, покидающий Большой зал.

— Мы как раз собирались идти, профессор, — начал оправдываться Рон, но Дамбльдор его не слушал.

— Гарри, завтра после уроков зайдите ко мне в кабинет. Ты тоже, Рон, — он впервые назвал Рона по имени, и тот ужасно смутился. — И еще прихватите с собой Джинни Уизли.

— Это связано с Тайной Комнатой? — напрямик спросил Рон, но Гарри больше интересовали более практичные вопросы.

— В какой кабинет, профессор? В кабинет директора или в кабинет преподавателя трансфигурации?

— Да, конечно же, — рассмеялся Дамбльдор. — В кабинет, который сейчас занимает профессор МакГонаголл. Пароль — «Берти Боттс».

— Вы же их не любите! — напомнил Гарри.

— Зато профессор МакГонаголл очень любит, — покачал головой великий волшебник, который с детства не ел Всевкусных орешков. Если не считать неудачной попытки три года назад. — И вот еще что, Рон. Никому не говори, что вы догадались про Тайную Комнату.

— Даже Гермионе? — удивился Гарри.

— Нет, мисс Грейнджер можно. Я уже привык к тому, что с первого класса вы трое всегда в курсе всех вещей, и каждого из вас можно спросить, о чем известно двоим другим, — такая необычная похвала их дружбе вызвала улыбку даже на лице Рона. — Кстати, она уже повела первоклассников в гостиную Гриффиндора. Советую вам тоже поспешить, иначе мистер Филч сочтет, что уже поздно и наложит на вас взыскание.

— Значит, Гермиона все-таки стала старостой Гриффиндора, — сказал Рон, отдышавшись после пробежки от Большого зала до портрета Полной Дамы. — Неудивительно — кто еще мог претендовать на эту должность? Гарри, мы же не знаем пароля.

— Вздор? — неуверенно попробовал Гарри. Конечно же, картина даже не шелохнулась — пароли менялись каждый учебный год. А иногда и по несколько раз в год.

— И что теперь делать? — Рон с тоской посмотрел по сторонам — не вынырнет ли из темного коридора Филч.

Не успел Гарри ему ответить, как картина ожила, и Полная Дама строго посмотрела на двоих ребят.

— Так-так-так. Не знаем пароля, да?

Они кивнули, а Рон вдобавок скорчил такую жалостную физиономию, что и камень мог бы заплакать.

— Хорошо, — сказала Полная Дама. — Ваше счастье, Поттер и Уизли, что я вас хорошо знаю, а поэтому пропускаю. В следующий раз такого не повторится.

— Спасибо, — поблагодарили они ее в один голос и ввалились в гостиную, где Гермиона проводила краткий инструктаж первоклассников.

— …и запомните, — ее голос тускло звучал среди великолепия гриффиндорской гостиной, — что запрещено… — она подняла глаза и увидела Гарри и Рона, только что вошедших внутрь. Она резко замолчала, ее глаза расширились, а затем она сделала то, чего ни Гарри, ни Рон от нее совершенно не ожидали — через всю комнату бросилась к ним, путаясь в гриффиндорской мантии. Широко раскинув руки, она обхватила их обоих и, сильно сжав в объятиях, заплакала. Гарри и Рон ошалело посмотрели друг на друга поверх пышной прически девочки. Первоклассники не менее ошалело смотрели на всю троицу, не решаясь сказать ни слова.

— Ну ладно, Гермиона, — стал успокаивать ее Гарри. — Все в порядке. Мы оба живы.

Она устремила на него заплаканный взгляд, но потом снова всхлипнула и уткнулась лицом в грудь Рону. Тот растерянно погладил ее по волосам.

— Гермиона, ну успокойся же ты! Вообразила себе невесть чего, пока мы с Гарри развлекались.

Она отстранилась от него и с удивлением взглянула на ребят.

— Развлекались? — проговорила она сквозь слезы. — Вы… развлекались? Пока я плакала из-за вас, вы развлекались?

— Это он так специально сказал, чтобы ты пришла в чувство, — нашелся Гарри. — Надо было сказать что-нибудь такое… пожестче…

Рон мягко взял Гермиону за плечи.

— Ты даже не представляешь, как мы по тебе скучали, — и Гарри с удивлением обнаружил, что в голосе Рона появились незнакомые ему мягкие нотки, такие, что даже эта ложь стала звучать вполне правдоподобно. — Прости нас тысячу раз, но у нас не было выбора. Дамбльдор запретил нам сообщать что-либо, хотя мы настаивали на том, чтобы все рассказать тебе. Мысль о том, что ты будешь совершенно одна все летние каникулы, просто убивала меня…

— Простите, — подошел к ним мальчик-первоклассник, чем-то напоминавший самого Гарри — с растрепанной прической и в круглых очках. — Нам… Нам можно уже идти?

— Да, Майкл, — Гермиона улыбнулась и повернулась в стоящим посреди гостиной первоклассникам. — Все могут идти. Где ваши спальни, вы знаете. Спокойной ночи!

— Спокойной ночи, мисс Грейнджер, — ответили ребята и стали расходиться по спальням.

— Ты велела называть им себя мисс Грейнджер? — Рон хитро посмотрел на подругу. — А почему не «мисс Суровая Староста»? Или «мисс Грейнджер — староста колледжа Гриффиндор»? Или…

— Замолчи, Рон, — и девочка снова кинулась ему на шею.

Гарри кашлянул. Вообще-то, ему не хотелось прерывать такое потрясающее зрелище, но было уже поздно и ему очень хотелось спать. Рон и Гермиона мгновенно отстранились друг от друга.

— Рон, ты не против, если я пойду спать, а ты все расскажешь Гермионе?

— Нет, нет, — заторопилась Гермиона. — Вы оба сейчас отправитесь в свою спальню. Уже поздно, у нас завтра уроки, и надо рано вставать. А расскажете обо всем завтра.

Гермиона на прощание расцеловала и Гарри, и Рона, после чего убежала к спальню для девочек.

— Вот это я понимаю — дружба, — одобрительно хмыкнул Гарри, когда Рон долго смотрел вслед Гермионе. — А то что это были за разговоры? «Мне все равно» и тому подобное…

Рон легонько пихнул Гарри, и они тоже пошли к себе в спальню, а Гарри почему-то думал над своими словами. Дружба… А может и нет?

Автор: Евгений,

Главы параллельно публикуются на головном сайте проекта.


Пожертвования на поддержку сайта
с 07.05.2002
с 01.03.2001