Последние изменения: 01.08.2004    


Harry Potter, names, characters and related indicia are copyright and trademark of Warner Bros.
Harry Potter publishing rights copyright J.K Rowling
Это произведение написано по мотивам серии книг Дж.К. Роулинг о Гарри Поттере.


И Шляпа сказала Слитерин

Глава 1. Сортировка

— Хм, — произнес тоненький голосок в его голове, — трудно. Очень трудно. Много храбрости, я вижу. И ума навалом. Есть талант, о да — и жажда самоутверждения, это интересно… Так, куда мне поместить тебя? Гарри схватился за края табуретки и подумал: «Не в Слизерин, только не в Слизерин».

— Не в Слизерин, а? — сказал тоненький голосок. — Уверен? Ты мог быть стать великим, это все здесь в твоей голове, и Слизерин несомненно поможет тебе на пути к величию. Так почему нет?

Первая мысль Гарри была о том, что он не хочет находиться в одном доме с Малфоем.

— Это не очень серьезное основание. Я боюсь, что должна буду поместить тебя в СЛИЗЕРИН!

Гаррина вторая мысль, которую шляпа не слышала, была о том, что Слизерин выпустил больше темных ведьм и колдунов, чем остальные дома.

Он как во сне шел к столу Слизерина, где все (включая Малфоя) громко приветствовали его. Шестикурсник (префект), пожал руку, улыбаясь: «Добро пожаловать в Слизерин, Гарри Поттер». Третьекурсник выкрикнул: «Мы получили Поттера!», и сделал грубый жест близнецам Уизли, которые казались удивленными и сердитыми. Гарри присел за стол и осмотрел остальную часть своего класса. Стивен Браун, Миллисент Балстроуд, Винсент Краббе, Катарина Фэрал, Грегори Гойл, Драко Малфой, Панси Паркинсон, Лукреция Рэвэг и Блэйз Забини. В основном, они казались довольно противными людьми. Панси напоминала мопса, Миллисент была похожа на тролля, Краббе и Гойл казались слишком глупыми, чтобы на них обращать внимание, Блэйз и Лукреция были весьма симпатичны, но от одного взгляда на них становилось неуютно. Стивен Браун похоже, так же расстроился от того, что попал в Слизерин, как и Гарри. Катарина Фэрал… действительно очень милая девочка с волнистыми волосами до плеч и синими глазами. Она казалась вполне приятной, но тот факт, что она оказалась в Слизерине, настроживал. В тихом омуте черти водятся, решил Гарри.

— Добро пожаловать в Слизерин, Поттер, — Малфой усмехнулся ему.

— Чего тебе надо? — резко ответил Гарри.

— Мое предложение все еще в силе, если ты хочешь быть другом, — он протянул руку Гарри. Снова.

— Щаз, — хмыкнул Гарри. Но вдруг ему пришло в голову, что Малфой — единственный человек в Слизерине, с которым он знаком. Да, плохой, но человек же? Гарри было необходимо с кем-нибудь общаться, он бы не вынес одиночества. И он ответил искренне:

— Да, хочу, — пожимая руку Малфоя, на самом деле не желая дружить с ним, но чувствуя, что это лучший выбор, учитывая ситуацию. Позор! Он не попал в Гриффиндор вместе с Роном. Там, за столом, все Уизли впились глазами в Гарри, который, обмениваясь рукопожатием с Малфоем официально становился их врагом.

Банкет закончился, все начали оставлять большой зал.

— Гриффиндорские первогодки, сюда! — кричал Перси Уизли, поднимаясь по лестнице. Гарри глядел на проходивших мимо, но Рон избегал смотреть на него. Что я сделал? Это не моя ошибка, что шляпа поместила меня в Слизерин.

— Слизеринские первогодки, следуйте за мной! — Маркус Флинт повел их к подземельям. Гарри двинулся за однокурсниками. Поплутав, они, наконец, остановились перед чистой стеной. Со злобной вспышкой в глазах, Флинт произнес: «Абра Кадабра». В стене появилась дверь. Гарри слышал эти слова от маглских фокусников, но никогда не любил подобную «волшебную» показуху. Он заметил, что кое-кто из первогодок вздрогнул от этих слов. С чего бы?

На его вопрос Малфой рассмеялся:

— Маглы украли у нас эти слова. Да еще и исковеркали, не зная смысла. Если бы знали, то не произносили бы так часто, — он рассмеялся снова, — если бы Флинт произнес проклятье правильно, тут стало бы одним трупом больше.

Гарри нахмурился. Он не видел здесь ничего смешного, но, по крайней мере, понял, почему другие так испугались. У него было чувство, что ему не все рассказали.

Общая гостиная Слизерина оказалась большой комнатой без окон с низким потолком, освещенной зелеными лампами, с декоративно украшенным камином и несколькими темно зелеными креслами, стоящими там и сям.

— Так, малышня! — рыкнул Флинт. — Спальни мальчиков там, — он указал на дверь слева, — девочек там, — он указал на дверь справа. — Идите, ваши шмотки вас ждут.

Гарри спустился к спальне. На третьей двери красовалась табличка "Первогодки". В комнате без окон с низким потолком стояло пять кроватей под зелеными балдахинами с эмблемами Слизерина. Здесь он будет жить этот год, целых три семестра. Может еще не поздно возвратиться к Дурслеям?..

Автор: VMorticia,
оригинал на fanfiction.net
Переводчик: Agata
Редактирование: Нейтрон, Полина

Главы параллельно публикуются на головном сайте проекта.


Пожертвования на поддержку сайта
с 07.05.2002
с 01.03.2001