Последние изменения: 01.08.2004    


Harry Potter, names, characters and related indicia are copyright and trademark of Warner Bros.
Harry Potter publishing rights copyright J.K Rowling
Это произведение написано по мотивам серии книг Дж.К. Роулинг о Гарри Поттере.


И Шляпа сказала Слитерин

Саммари: Моя версия «Потайной комнаты», в которой Сортировочная Шляпа сказала: «Слизерин». Глава вторая.

Дисклэймер: В основу данного художественного произведения положены персонажи и сюжетные ходы, созданные Дж. К. Роулинг и принадлежащие ей, в различных изданиях, включая и не ограничиваясь этим продукцию компаний Bloomsbury Books, Scholastic Books и Raincoast Books, а также Warner Bros., Inc. Данное произведение создано и распространяется на некоммерческой основе, не подразумевая нарушений авторских прав и товарных знаков. Авторская заметка: Это вторая часть серии рассказов, соответствующих оригиналам книгам. Это AU фик. Я собираюсь взять за основу сюжет JK Rowling, но только частично, так как /я/ придерживаюсь мнения, что Драко — хороший парень и что причина его проблем в отношениях с окружающими — отец. В моей версии событий Гарри предстоит поближе узнать Драко, у меня пока нет пятой, шестой и седьмой книг, чтобы можно было бы ПО-НАСТОЯЩЕМУ узнать, каков Малфой — младший на самом деле. Но я и так много сделала. В некоторых частях истории так же есть цитаты из книг. И последнее: Когда я использую *эти символы*, значит, это Змеиный язык.

Глава 2. Змеи и Малфои.

— Драко! — крикнула Кэт, когда они встретили его на выходе из «Завитков и Клякс». Драко повернулся и, заметив их, улыбнулся.

— Привет, Кэт! — при виде Поттера Драко вдруг сильно занервничал. — Привет, Гарри.

Мистер Малфой увидел Гарри, и его полный ненависти взгляд был ещё хуже того, которым обычно награждал мальчика профессор Снэйп.

— Э-э-э… отец, это мои школьные приятели… Катарина Ферал и… Гарри Поттер, — Драко не решался заглянуть отцу в глаза и выглядел очень испуганно: предполагаемый ответ Люция его явно пугал

Кэт первой нарушила молчание:

— Приятно познакомиться, мистер Малфой, — она чуть переигрывала, вела себя намного вежливее, чем обычно, и у Гарри появилось ощущение, будто Кэт старательно подлизывается. Но её уловка сработала, потому что мистер Малфой улыбнулся и кивнул ей, после чего обратился к Драко:

— Ты никогда не говорил мне, что дружишь с… Гарри Поттером, — в устах Люция Гаррино имя прозвучало так, словно было каким-то ругательством.

Драко не знал, что ответить, он точно окаменел… В это время Джордж Висли умудрился что-то взорвать, из-за чего Фред Висли со всего разбега налетел на Гарри.

— Поосторожней, Висли! Ещё раз так сделаешь и, клянусь, к концу года я выучу заклинание, чтобы превратить тебя в древесную лягушку! — заорал Гарри.

Он не лукавил, действительно, можно было выучить заклинание, но мальчик вряд ли бы им воспользовался. Мистер Малфой, казалось, улыбнулся, если это, конечно, можно было назвать улыбкой, скорее — ухмылкой. Судя по всему, Драко заметил это и немного расслабился. Фред с Джорджем пристально поглядели на него, однако численный перевес был явно не на их стороне, поэтому они предпочли быстренько ретироваться, не предпринимая ответных действий.

Гарри повернулся к мистеру Малфою, ожидая худшего, но его перепалка с близнецами, видимо, произвела на Люция хорошее впечатление. Он приветливо кивнул и относительно вежливо обратился к Гарри:

— Я был очень удивлен, когда узнал, что ты попал в Слитерин.

— Думаю, все остальные почувствовали то же самое, — ответил Гарри и решил: лучше не говорить о том, что сам он был удивлен этим фактом не меньше остальных.

— Действительно, роль человека, способного противостоять могущественным тёмным силам, больше подходит для Гриффиндорцев, — в голосе Люция была горечь, на мгновение Гарри задумался — почему?

Поттер нахмурился: Гриффиндорцы ненавидели его. Быть одним из них? С какой стати! «Но они не переваривают меня, потому что я учусь в Слитерине, — грустно подумал Гарри. — И это — единственная причина».

— Я тогда был ещё ребёнком, не могу даже толком вспомнить, что случилось с Ним, — ответил Поттер, и на этот раз мистер Малфой по-настоящему улыбнулся: слухи о том, что именно произошло с Философским камнем в прошлом году, ещё не дошли до Люция.

— Драко, — сказала Кэт, — мы собирались пойти в «Заколдованный зверинец» и купить мне кота. Не хочешь составить компанию?

— Кот для Кэт? — теперь настала очередь Драко улыбаться. — Конечно! Могу я пойти, отец?

— Разумеется. Я буду ждать тебя в «Дырявом Котле», постарайся не задерживаться, твоя мать будет волноваться, если мы опоздаем, — ответил мистер Малфой и оставил ребят. Его удаляющаяся фигура издалека напоминала Снэйпа, похожего на огромную летучую мышь.

Гарри, Драко и Кэт вошли в «Заколдованный зверинец», сверху донизу забитый клетками с обычными и волшебными животными. Кэт сразу же подошла к вольерам с кошками. Там было на что посмотреть: персидские, сиамские, чёрные, рыжие, полосатые, даже пурпурные с розовыми точками и зелёные с желтыми полосками, в общем, всех цветов и мастей, какие только можно себе представить. Поскольку Драко эти мяукающие создания совершенно не интересовали, он направился к большому террариуму со змеями, в то время как Гарри неторопливо проследовал за Кэт, чтобы посмотреть, какую кошку она выберет.

— Что это за масть? А у них есть какие-нибудь волшебные способности? — спросила она консультанта, указывая на немного странного вида кошек в углу.

— О, да! Это помесь с Лазилем. Выглядят как обычные кошки, но их характер, повадки и способности такие же, как у Лазилей. Они верные домашние питомцы и их уже выдрессировали, — продавцу, видимо, очень понравилось, что в глазах у Кэт зажглись взволнованные огоньки.

— О! Я всегда хотела Лазиля, но мне не позволяли, потому что мы живем рядом с магглами. Лазили необычные, нельзя чтоб магглы их видели.

— А что такое Лазиль? — спросил Гарри.

— Лазиль — по-настоящему умная и на вид немного необычная порода кошек, у них сильно развито волшебное чувство ориентирования в пространстве и ещё они могут сказать, можно доверять человеку или нет, — Кэт бросила на Драко многозначительный взгляд.

— Что? — отозвался Драко, слегка задетый её словами. — Я не отношусь к тем, кому нельзя доверять. Но вот если ты заведешь себе такую киску, то лучше держать её подальше от Крабба и Гойла, они могут ей не понравиться.

Гарри улыбнулся: он-то знал, что Крабб и Гойл — жутко тупые и совершенно безнадёжные вруны, что вряд ли являлось хорошим сочетанием.

— Я возьму вот эту, — заявила Кэт, показывая на маленького чёрного котёнка с крошечным белым пятнышком на носу и зелёными глазами неонового оттенка.

— Конечно, милая, — пока женщина вытаскивала Лазиля из корзины и вручала Кэт, Гарри присмотрелся к другому гибриду. Огромный рыжий кот с ярко жёлтыми глазами и кривыми лапами уставился на Поттера с самым наглым видом.

— У неё есть имя? — тем временем поинтересовалась Кэт.

— Пока нет, дорогая.

— Тогда я, пожалуй, назову ее Эстрофа.

— И теперь нам ждать Кэт-Эстрофы? — улыбаясь, спросил Драко.

— Чего угодно! — Кэт заплатила за Эстрофу и направилась к выходу.

— Подожди немного, пожалуй, я куплю себе одну такую, — Драко всё ещё смотрел на змей.

— Зачем? — спросил Гарри: ползающие твари ему не очень-то нравились.

— Буду круто выглядеть, тем более, у этого кретина, Ли Джордана, в прошлом году был тарантул… Я покупаю.

— Какая тебе больше нравится, дорогой? — спросила продавщица, подходя к террариуму.

— Ну, не знаю. Ты как думаешь, Гарри?

Поттер посмотрел на змей: со стороны казалось, что он понимал шипение ползучих тварей, причём, был единственным в комнате, кто мог это делать, хотя вещи, о которых говорили змеи, были только их реакцией на окружающих. Минуту спустя Гарри указал на маленькую темно-зелёную змейку, единственную, кто не шипел так же ядовито, как Маркус Флинт.

— Я думаю, эта, — сказал он.

Драко расплатился, и продавщица отдала ему змею. Вместе с Эстрофой и Чарой — так назвал Малфой свою змею, пригревшуюся в маленькой корзинке, ребята поспешили к выходу.

— Я не могу вернуться к магглам, они не хотят меня видеть до следующего лета! — сказал Гарри, пока они шагали по Диагон Аллее в направлении «Дырявого Котла».

— Если всё действительно так плохо, можешь остаться в «Дырявом Котле». У меня есть друг, который тут однажды останавливался, знаешь, здесь довольно милые комнаты, — сказала Кэт, тиская Эстрофу.

— Я могу спросить отца, нельзя ли тебе остановиться в Имении, но не уверен, что ему понравится моя идея, — сказал Драко, стараясь удержать Локхартовские книги.

— Это ещё что? — спросил мистер Малфой, увидев в руках у сына корзинку.

— Змея. Буду изредка натравливать её на Висли, — ответил Драко.

— Если тебя в этом году заметят в замке со змеей, да ещё натравливающим её на кого-то, не думаю, что это будет здорово, — рассмеялся Люций.

Драко нахмурился. Гарри знал: приятель горит желанием сказать отцу, что его не заметили бы, но вряд ли стоило спорить с Люцием. И ещё, никто не понял, что так рассмешило Малфоя-старшего.

— Отец, можно…

— Да, Драко?

— Может ли Гарри остаться у нас до начала занятий в школе? — быстро спросил расхрабрившийся Драко.

Мистер Малфой нахмурился: было совершенно очевидно, что Гарри ему не нравится.

— С какой стати? Почему бы ему не остаться с теми магглами, которым его поручил Дамблдор? — мистер Малфой, в отличие от Гарри, видимо, находил свои слова забавными. Оценив взгляд Люция, мальчик понял, что ему лучше бы остаться с Дёсли. Но особого выбора у него не было.

— Я не могу, даже если бы и хотел: они не желают меня видеть до следующего лета.

— Почему? — вдруг заинтересовался мистер Малфой.

— Дёсли меня ненавидят. Они и взяли меня только потому, что боялись Дамблдора, волшебство их пугает. Что уж говорить, если эти люди боятся Пола Дэниелса! — мистер Малфой, Драко и Кэт расхохотались. Здесь всем было известно, что Пол Дэниэлс — маггл-иллюзионист, и в нём столько же настоящей магии, сколько и в дяде Верноне.

— Я не возражаю, оставайся до начала учебного года. Драко, будешь отвечать за друга, пока он находится в Имении: я не хочу, чтобы Гарри околачивался там, куда не ходишь ты. И он должен держаться подальше от подземелий, ясно?

Мистер Малфой позволяет Гарри остаться в Имении Малфоев? Это было так же невероятно, как если бы профессор Мак-Гонагалл затянула арию.

— Да, отец. — Драко, казалось, был очень доволен решением Люция. Пока Гарри учился пользоваться Дымолетным порошком, чтобы попасть в имение Малфоев, Кэт вышла из «Дырявого котла» на маггловскую улицу. (Поттер правильно добрался до нужного камина — надеюсь, я не очень предсказуема).

Имение Малфоев было огромным, почти таким же большим, как и Хогвартс. Не удивительно, что, когда студенты в прошлом году впервые прибыли в школу, Драко не был так впечатлен, как остальные. Комнаты были тщательно и со вкусом отделаны (дизайном, видимо, занималась Нарцисса. Если бы это делал Люций, всё бы выглядело таким же мрачным, как и подземелья). Малфоям подобная роскошь, очевидно, влетела в копеечку. Они определенно гордились своим положением — Малфои были одной из самых богатых семей в Волшебном мире. Драко отвёл Гарри в комнату для гостей, недалеко от его собственной спальни. Комната была больше, чем спальня мальчика в Хогвартсе, только в школьной спальне помещались пять человек, а эта предназначалась только для него. Ужин этим вечером прошел в тишине, за столом сидели всего четыре человека: Гарри, Драко, Люций и Нарцисса. Никто из них не проронил ни слова. После того, как взрослые ушли, Драко сказал Гарри:

— Всё прошло лучше, чем обычно.

— В смысле? — не понял Гарри.

— Когда в доме нет гостей, отец обычно тратит всё время, которое мы проводим вместе, на разговоры о том, что я не соответствую репутации семьи Малфоев.

— Похоже на тётушку Мардж.

— Это ещё кто?

— Сестра моего дяди. Она иногда захаживает… — Гарри содрогнулся при воспоминании о последнем визите Мардж, когда её собака загнала его на дерево, где он и прокуковал до полуночи. — Ей доставляет огромное удовольствие говорить о том, какой замечательный мой кузен и какой несуразный я. Думаю, она приезжает в гости только для того, чтобы лишний раз оскорбить меня.

— Милая дама, — с сарказмом в голосе отозвался Драко.

За то время, пока Гарри гостил в имении Малфоев, он понял, что встреч с Люцием лучше всего избегать. Большую часть времени они с Драко проводили во дворе за игрой в квиддитч или за разговорами о спортивных командах. Драко «болел» за Парящих Соколов, а Гарри считал лучшей сборной Монаганских Сорок. Во всяком случае, оба парня сходились в том, что Палящие Пушки — полный отстой.

Это произошло за несколько дней до того, как они должны были отправиться в школу: Чара попыталась улизнуть. Драко искал её везде.

— Ты видел Чару? — спросил он Гарри.

— Нет, но я её слышал. Попробуй поискать в платяном шкафу.

— Что значит, ты её слышал? — с подозрением спросил Драко.

Поттер оказался прав, змея и вправду была в шкафу. Гарри нахмурился, когда Драко взял её в руки.

— *Только попробуй*, — прошипел Поттер Чаре, и вдруг понял, что он не «сказал» это в обычном смысле слова. Но змея его поняла и решила не кусать Малфоя.

— Что ты только что сказал? — Драко был шокирован.

— Она собиралась укусить тебя, я велел ей этого не делать.

— Ты разговариваешь со змеями! — Драко даже ущипнул себя. Похоже, он не верил своим собственным ушам.

— Подумаешь! — Гарри считал, что Драко придает этому слишком много значения.

— Подумаешь?! Ты же Заклинатель! Надо же такое сказать, «подумаешь»…

— Ну, и кто такой этот Заклинатель?

— Тот, кто может разговаривать со змеями. Ты хоть понимаешь, какой это редкий дар?

— Нет.

— Я слышал только об одном таком, который жил в этом столетии, и это был… Сам-Знаешь-Кто, — Гарри не радовала перспектива иметь что-то общее с Волдемортом. — Тебе лучше об этом никому не говорить.

— Почему нет?

— Понимаешь, люди не доверяют тому, кто учится в Слитерине. Подожди, вот когда они узнают о твоих способностях, точно подумают, что Гарри Поттер станет следующим Тёмным Лордом.

— Не говори так! — отмахнулся Гарри.

— Все Заклинатели — тёмные волшебники, умение говорить со змеями считается чёрной магией.

— Ну, неужели все Заклинатели были чёрными магами? — с надеждой поинтересовался Гарри.

— Если даже и были добрые, то им хватило ума никому об этом не рассказывать. Тебе же самому будет лучше, если станешь держать язык за зубами.

Автор: VMorticia,
оригинал на fanfiction.net
перевод: Антея
бета-ридинг: Vadlar
редактирование: Loriel
корректура: Корова рыжая
подготовка HTML версии: Дмитрий


Главы параллельно публикуются на головном сайте проекта.


Пожертвования на поддержку сайта
с 07.05.2002
с 01.03.2001