Последние изменения: 16.10.2004    


Harry Potter, names, characters and related indicia are copyright and trademark of Warner Bros.
Harry Potter publishing rights copyright J.K Rowling
Это произведение написано по мотивам серии книг Дж.К. Роулинг о Гарри Поттере.


Наследники. Покорители Стихий

Глава 13. Месть Малфоя


Гермиона опустилась на стул и посмотрела на Гарри, который допивал свое сливочное пиво. Юноша уже час ждал ее в «Трех метлах», пока мисс Грейнджер заканчивала собрание старост. За это время ловец Гриффиндора успел выпить две кружки пива, поболтать со всеми кого встретил в пабе.

— Как собрание? — поинтересовался юный волшебник, сделав последний глоток.

— Ой, не спрашивай, — махнула она рукой. — Терри Хигс не лучше Малфоя, совершенно не следит за порядком на своем факультете, и как его могли назначить старостой, до сих пор понять не могу.

— Кто его знает, — пожал плечами Гарри и улыбнулся Рону, который нес к их столу две кружки пива, а за ним шла Кристина.

Следующее событие произошло так быстро, что Гарри ничего не успел сделать. Мимо Рона прошел Малфой и толкнул его. Уизли разозлено обернулся, но Гарри мог поспорить, что Драко, коснувшись кружки, что-то влил туда. Конечно, юноша не был уверен в этом, но что рука бывшего старосты Слизерина коснулась кружки — было несомненно. Когда Рон, все еще весьма раздраженный, подошел к ним, Гермиона со словами «Спасибо Рон, я так пить хочу!» схватила кружку и сделала два больших глотка.

— Герми!!! — вскрикнул Гарри. — Зачем ты выпила!?

— А что? — она удивленно покосилась на него.

— Точно не уверен. Но, похоже, я видел как Малфой, когда толкнул Рона, что-то подлил в кружку.

— Не говори глупостей, Гарри, — махнула Гермиона рукой. — Тебе показалось, не будет же он пытаться отравить кого-то из нас.

— Не уверен, этот слизеринец — очень страшный тип, — нахмурился Рон. — Тут было полно места, чтобы пройти, но он зацепил меня.

— И все же, Рон, это глупо, — улыбнулась Гермиона. — Здесь много преподавателей и эту кружку могла выпить не я, а кто-то из вас. Он не мог это зн…

Она не договорила. Гарри в ужасе замер, когда ее лицо мгновенно побледнело и Гриффиндорка, схватившись за горло, закашлялась. Юноша подскочил к ней и вовремя, потому что Гермиона теряя сознание, стала медленно сползать со стула. Староста школы опустилась на его руки, ее глаза были плотно закрыты, и девушка чуть вздрагивала. Находившийся в это время в пабе Ральф сразу подбежал к ним. Рон заметил, как Малфой с довольной улыбкой вышел из паба. Уизли хотел кинуться за ним, но Кристина остановила его.

— Я точно не уверен, но это, похоже, отравление, — прошептал профессор так тихо, что могли услышать только стоявшие совсем рядом. — Срочно ее нужно доставить в Хогвартс, я пошлю посыльного Снейпу и Помфри. Потом успокою посетителей и придумаю что-нибудь про обморок и усталость. А теперь спеши, Гарри.

Юноша кивнул и, поднявшись на ноги, побежал в Сладкое королевство. Прижимая Гермиону к груди, он сел в вагончик, который быстро помчался в замок. Как хорошо, что Дамболдор придумал этот ход использовать, как короткую дорогу к замку. До замка они добрались в считанные секунды, у горгульи его ждал Снейп. Профессор быстро посмотрел на девушку и, помрачнев, приказал нести ее в больницу. Мадам Помфри уже приготовила отдельную палату. Гермиону уложили в теплую постель, и Снейп осмотрел девушку:

— Поттер, Универсальное противоядие у вас?

— Да, — прошептал юноша и протянул баночку, — ее отравили?

— Однозначно, — профессор влил девушке в рот зелье. — Я не знаю, что это за яд и поможет ли это противоядие. Что она пила?

— Сливочное пиво, — ответил юноша, а профессор вздрогнул. Гарри хорошо понимал почему, ведь его сына отравили точно также. — Я не уверен точно, но, похоже, это дело рук Малфоя.

— Не спешите делать такие веские выводы…

— Я видел, как он касался кружки, из которой выпила Гермиона.

— Я проведу анализ яда, — Снейп протер губы девушки салфеткой и убрал ее в колбу. — А вам стоит идти спать. Универсальное противоядие не даст ей пока умереть.

— Нет, — отрезал Гарри. — Я буду с ней.

— Это ваше право, — Снейп посмотрел в глаза юноши. — Я вам обещаю — мы ее спасем.

— Я полагаюсь только на вас, профессор, — сдавлено прошептал юный волшебник. — Вы самый лучший специалист по зельям.

— Я сделаю все возможное и невозможное, — алхимик развернулся и вышел из палаты.

Гарри опустился на колени рядом с кроватью любимой, и, сжав ее ручку в своих ладонях, зашептал: «Гермиона, любовь моя… солнышко… прошу… умоляю, только не умирай. Ты мне нужна, без тебя я не смогу жить и дышать. Прошу!!! Господи, спаси ее!!!» Гарри прижался губами к холодной руке девушки и замер, он был готов просидеть так всю ночь, лишь бы она пришла в себя.


Снейп вошел в свой кабинет и быстро достал все необходимое для анализа. У него были самые страшные опасения по поводу отравления старосты школы. Если они подтвердятся, то он просто не представляет, как можно спасти Гермиону Грейнджер. «Малфой ответить за все!» — эта мысль кружила в голове с самого начала. Алхимик быстро взял себя в руки и приступил к делу. Он опустил салфетку в белый раствор, пока она не приняла голубой оттенок, потом капал на нее различные зелья, и его лицо постепенно становилось все мрачнее и мрачнее. Рядом — на листке — он записывал ингредиенты данного яда. Когда работа была закончена, профессор взял в руки пергамент и прочитал. Глаза на мгновения вспыхнули, а потом Снейп бессильно опустился в кресло и закрыл лицо руками:

— Господи! Гарри, я не смогу ее спасти…

— Ты это мне? — в дверях стоял Ральф.

— Джон, — Северус отрешено взглянул на него.

— Ты провел анализ? — Джон оглядел стол.

— Да, и результат ужасен, — Снейп выпрямился и встал. — Таким же ядом был отравлен мой сын, но только этот более быстродействующий. Люций делает успехи, — грустно хмыкнул он. — Грейнджер протянет только пару дней. Ну, может неделю, если мы будет поить ее Универсальным противоядием.

— Северус, — Ральф сдавлено прошептал и прислонился к стене. — Ты скажешь своему племяннику?

— Я не имею права это от него утаивать, слишком долго я врал ему.

— Господи, и как он на это отреагирует, — Джон покачал головой. — Гарри любит ее больше жизни.

— Я знаю, и, поэтому, у меня есть еще шанс найти-таки противоядие от этого нового яда. Я обещал ему спасти ее, и он возложил на меня все свои надежды. Я не могу подвести своего племянника, — твердо сказал алхимик.

— Да, и ты найдешь способ спасти нашу старосту.

— И отомщу Малфою за то, что тот портить жизнь невинных людей.

— Как раз на счет этого я и пришел. Нас вызывает директор.

Снейп кивнул, и они направились к Дамболдору. В кабинете уже находились МакГонагалл, мадам Помфри, также, там был Сириус, который стоял, опустив голову и прислонившись к стене. Сам же директор находился у окна. Снейп быстро посмотрел на него, затем на Блэка, а потом спросил у мадам Помфри:

— Как она?

— Мисс Грейнджер спит, очень тихо и кажется совсем безжизненной. Я дала ей зелье еще раз.

— А Поттер?

— Сидит на коленях у ее кровати и держит за руку. Я пыталась заставить его идти спать, но он, кажется, собирается просидеть так всю ночь, — с наворачивающимися на глаза слезами ответила медсестра.

— Боже, — прошептал, Сириус. — Бедный мальчик.

— Северус, — подал голос директор. — Вы определи — что это за яд?

— Да, — алхимик глубоко вздохнул. — Это тот же яд, которым отравили моего сына, но более быстродействующий.

МакГонагалл схватилась за сердце, и без сил опустилась в кресло, мадам Помфри закрыла рот рукой, Сириус вскинул голову и посмотрел на Снейпа, словно думая, что тот шутит, но сразу понял — это правда, и с вздохом закрыл глаза рукой, а Дамблдор опустил голову и прошептал:

— Но все же, Северус, вы сможете сделать хоть что-то?

— Я смогу отсрочить ее смерть с помощью редких зелий, они у меня есть. Но я не могу с уверенностью сказать, сколько они смогут поддерживать жизнь. Завтра, когда она очнется, я возьму анализ крови и выясню, насколько сильно на нее подействовал этот яд.

— Я надеюсь на вас, — кивнул директор.

— Минерва, — он повернулся к декану. — Я прошу вас, сообщите школьникам, что мисс Грейнджер заболела, если, конечно, весь Гриффиндор еще не знает про отравление. Я первый раз не хочу сообщать им правды, потому что это бомба, которая может разрушить нашу школу. Джон, прошу вас, в оба глаза следите за Малфоем…

— А что с Драко?

— У нас нет против него улик, мы не имеем права его отчислить. Северус, вы все расскажете Гарри.

— Я постараюсь, — профессор кивнул.

— Сириус, ты будь с Гарри, возможно, ему нужна твоя поддержка… — продолжал Дамблдор.

— Мне оставить свое задание? — тихо спросил тот и быстро посмотрел на бледное лицо Снейпа.

— Пока да, будьте с ним, — кивнул Дамблдор, а Снейп, скрипнув зубами, отвернулся.

— Хочу, чтобы вы знали, мисс Грейнджер нужно спасти обязательно, потому что она… — директор глубоко вздохнул. — Одна из избранных. Наследница Хельги Хаффлпафф…


Когда посетители покинули кабинет директора, Сириус подозвал к себе Снейпа. Тот проворчал, что ему нужно спешить, но все же задержался:

— Я знаю, что ты рассказал ему правду…

— Тебе то, что от этого, Блэк, я у тебя не отбираю крестника, — холодно заметил алхимик.

— Ты сделал ему больно…

— Будто ты всегда был ласковым и пушистым, — язвительно проговорил Снейп.

— Но я никогда не делал этого специально, — вспылил Блэк.

— Я не собирался его ранить, — неожиданно мягко парировал Северус. — Мне пришлось ему рассказать… сейчас…

— А мог бы это сделать еще шесть лет назад…

— Ты что, будешь меня учить — как жить, Блэк! — процедил сквозь зубы Снейп. — Это не твоего ума дело. Я взрослый человек и вправе сам решать…

— За других… Ты всегда вмешивался в жизнь Поттеров. И что теперь. Гарри вновь страдает…

— Думаешь, мне легче от этого… Он просто стал меня ненавидеть чуть больше, но никак не страдать… А вернуть веру в меня — это уже не твои заботы, Блэк…

— У тебя есть только один шанс оправдаться перед ним… — Блэк склонился к Снейпу, так как профессор был чуть ниже. — Ты должен спасти девушку… только тебе под силу подарить ей жизнь и тем самым вернуть радость Гарри.

— Интересно, а что я, по-твоему, тогда делаю? — язвительно заметил алхимик.

— Ты должен ее спасти, — Блэк ткнул пальцем в грудь Снейпа.

— А ты, вместо того чтобы мне указывать, мог бы и помочь, — проворчал Снейп.

— Что мне нужно делать?

— Тебе… — Снейп был поражен и удивлен таким твердым вопросом Блэка. — Неужели ты готов исполнять мои указания?

— Если они будут мне под силу, — заметил Блэк.

— Тогда не будем терять время. Ты знаешь — где мой дом? — спросил алхимик.

— Откуда я могу это знать? — удивленно воскликнул Блэк.

— Я дам тебе координаты. Мне нужны кое-какие зелья. Тебе все передаст моя жена. Туда ты сможешь аппарировать, а обратно — нет.

— Я сам разберусь, давай координаты и список.

— Идем…

Они вдвоем направились по коридору. Профессора не видели, как за ними наблюдал Дамблдор. Он внимательно смотрел в спины двух вечных врагов и понимал, что кем бы ты ни был, если ты по одну сторону баррикад, то нет места вражды и розни. Когда серьезное дело, даже Блэк готов смириться. Нет, эти двое никогда не подружатся, но общее дело чуть уменьшит их ненависть и заставит уважать друг друга. «Ведь только они так напоминают о тех годах. Снейп и Блэк. Два самых близких человека для Джеймса, а теперь и для Гарри», — подумал директор и вернулся в свой кабинет.


Снейп дал указания Блэку и ждал его не раньше полудня. Алхимик эту ночь не спал и пытался синтезировать противоядие, которое хотя бы на время сможет помочь девушке. С опухшими глазами и уставший, утром он направился в больничное крыло. В дверях палаты профессор буквально прирос к месту, потому что ту картину, которую увидел, могла вызвать слезу из самого черствого человека. Гарри все также сидел на коленях рядом с постелью девушки, он безотрывно смотрел в ее бледное лицо и сжимал маленькую ручку. «Неужели Поттер не спал всю ночь?!» — с ужасом подумал Снейп. Профессор тихо прошел в палату и опустил колбочку с зельем на столик. Гарри вздрогнул, посмотрел на алхимика. Глаза юноши были совершенно пустыми и темными, яркий прежний зеленый свет помутнел и выцвел, под глазами залегли темные тени, румянец сошел со щек. Профессора это встревожило, но он вновь не подал даже вида.

— Мистер Поттер, вам стоит немного отдохнуть и поесть, — произнес профессор.

— Я не оставлю ее, — чуть сиплым голосом запротестовал тот.

— Вы не поможете, мисс Грейнджер тем, что сутками будете сидеть у ее постели. Я думаю, она будет рада, если с вами все будет хорошо, и вы не заболеете при таких условиях, — настоятельно произнес Снейп.

— Вы узнали, что это за яд?

— Да, — Снейп кивнул. — Вы действительно хотите это знать, Поттер?

— Говорите все, — Гарри приподнял голову и сжал кулаки.

— Это яд, которым был отравлен мой сын, но это разновидность более сильная и быстродействующая, — Гарри огромными глазами посмотрел на профессора и сдавленным голосом прошептал:

— Вы уверены?

— Абсолютно, этот яд новый и очень сильный. Он и изготавливается из очень редких эликсиров. Их можно достать только в Болгарии, там растут редкие ядовитые растения. Данный яд приготовлен на основе эликсира «черной розы» с добавление крови единорога, кислоты из желудка тропической рыбки Лири. При добавлении этого яда в спиртные напитки эффект усиливается в сотни раз, потому что он проникает вместе со спиртным в кровь.

— Что яд поражает? — Гарри с трудом справлялся с голосом.

— Сердце. Человек может умереть от инфаркта миокарда, когда кровь сердца будет заражена окончательно. Сейчас я должен взять анализ крови мисс Грейнджер, и узнать — какова вероятность ее спасти.

— Вы же не смогли придумать противоядие, чтобы спасти вашего сына.

— Но у меня есть еще один шанс, и я постараюсь спасти старосту школы, — Снейп откупорил колбочку. — Я буду давать ей редкие зелья, и поддерживать ее жизнь, но нужно спешить — с сердцем не шутят.

— Гермиона может прийти в сознание?

— Вполне и даже ходить, но ее силы иссякнут.

— Я хочу хоть чем-то помочь, — Гарри вскинул глаза, и в них блеснули слезы. Юноша быстро протер глаза и поборол эту слабость.

— Пока вам стоит набраться сил, немного поесть и выспаться. Я вас уже снял с уроков, — сказал Снейп. — А то у вас будет мало толку от них.

— Хорошо, но сообщите мне, если она придет в себя.

— Конечно, а теперь идите на завтрак и немного поешьте.

Гарри согласно кивнул и, поцеловав девушку в лоб, пошел к двери. А профессор долго смотрел ему в след, и его сердце сжималось от боли. Юноша медленно шел по коридору, его немного шатало, и ноги плохо держали, наверное, из-за ночи, проведенной в коленопреклоненной позе. Он плохо понимал куда идет и зачем, перед глазами стоял туман, и была полная пустота в сердце и душе. Люди, проходившие мимо, что-то у него спрашивали, пытались помочь, юноша на них не реагировал. Только у Большого Зала к нему подбежали Рон и Кристина. Они поддержали его за руки.

— Гарри, как ты?

— Если я еще жив, значит и она жива, — прошептал юноша.

— На тебе лица нет, ты выглядишь хуже трупа, — заметил Рон.

— Мне без нее не жить, — Гарри поднял на них глаза. — Яд, которым ее отравил Малфой, не имеет противоядие, от него умер твой брат, Крис.

— ЧТО?! — глаза девушки округлились, а сумка выпала из руки.

— Но этот — более быстродействующий и поражает сердце, — сухо, чуть подрагивающим голосом, объяснил Гарри. — Снейп обещал найти противоядие всеми способами, а пока — мы будет поддерживать ей жизнь.

— Все будет хорошо, дружище, — Рон похлопал его по спине. — Тебе нужно крепиться. Вчера МакГонагалл заходила к нам и всем сообщила, что Гермиона просто серьезно заболела.

— Дамблдор не хочет, чтобы вся школа знала правду, так как это бомба, которая может уничтожить Хогвартс.

— Я с ним согласен, хотя Малфой должен предстать перед судом, — бодро сказал Рон.

— Я убью его, — прошипел Гарри, и его глаза сверкнули огнем.

— Ну, дружище, это ты слишком, — испугался Рон. — Это еще больше усугубит ситуацию.

— Он заслуживает самой страшной смерти, которую можно придумать.

— Но ведь у тебя нет доказательств, — напомнила Кристина.

— Он просто должен умереть за все, — Гарри, поддерживаемый только одной мыслью о мести, вошел в зал.

Голова сама по себе повернулась в сторону стола Слизерина. Малфой сидел среди своих излюбленных телохранителей. Увидев Поттера, он улыбнулся, и что-то шепнул Гойлу, который сразу заржал. Это стало пределом для юного волшебника… Рон пытался схватить друга за рукав, но не успел, потому что Гарри рванул через весь зал к столу обидчика. Запрыгнув на стол, и, не взирая на тарелки, прошел по ним, которые раскололись под каблуками ботинок. Со всей силы он толкнул кулаком Малфоя в грудь и повалил его на пол вместе со скамейкой. Крепко придавив бедрами к полу, вцепился в шею Слизеринца. Крэбб и Гойл кинулись к юноше, но Гриффиндорец вытащил палочку и отшвырнул их в сторону.

— Поттер, ты что — ошалел!!! — прошептал задыхающийся Малфой — руки Гарри крепко держали его шею.

— Ты ответишь за все, подонок… тварь… да как ты посмел!!! — Гарри кричал ему в лицо, сжимая руки сильнее.

— Да тебе в психушку надо, — Малфой с трудом высвободил руки и вцепился в плечи Гарри. — По тебе плачет клиника, Поттер.

— Ты ответишь за все, Малфой, сполна, — Гарри сдернул его руки и со всей силы заехал кулаком Драко по лицу. — Если она умрет, я вырежу твое сердце…

Глаза Гарри светились страшным огнем, щеки покраснели. Стоявшие вокруг школьники ничего не понимали и качали головами. Они все думали, что ловец Гриффиндора сошел с ума и кидается на всех, а ведь именно это и нужно было Малфою. Рон пытался остановить друга, но безуспешно. Кристина побежала за отцом или Ральфом. Никто не знал, что было бы дальше, если бы в дверях не появились два профессора, они подбежали к сцепившимся школьникам:

— Гарри! Прекрати сейчас же! — закричал Ральф.

— Не подходите, я его убью. Он это заслужил…

— Мистер Поттер, сейчас же отпустите мистера Малфоя, — строго сказал Снейп. — А иначе, я применю силу.

— Делайте что хотите, но этот подонок ответит за все, — разъяренно прошипел юноша.

— Хорошо, — Ральф вскинул палочку. — Сраменус!

Гарри откинуло в сторону, его руки стянули тугие веревки. Слизеринец попытался кинуться на него и отомстить за удар, но Снейп удержал Драко за плечи.

— Джон, отведи Поттера ко мне в кабинет, а я пока позабочусь о мистере Малфое, — приказал Снейп. — А всем ученикам разойтись по своим местам. Скоро начнутся уроки, — школьники стали расходиться, все еще поглядывая на связанного Гарри.

— Рон, Кристина, вы тоже свободны, — Ральф посмотрел на них и подошел к Гарри. — Что же ты творишь?

— Я должен был ему отомстить, — сдавленно прошептал юноша.

— Но не так же…

— Вы меня развяжите?

— Только если ты не будешь на всех кидаться и пойдешь со мной в кабинет.

— Хорошо, — кивнул Гарри.


Поттер опустился в кресло и закрыл лицо руками. Что на него нашло в Большом Зале? зачем он кинулся на Малфоя? Теперь его точно упекут в клинику. Ральф плотно закрыл дверь и сел напротив юноши.

— Что мне теперь будет? — сквозь пальцы спросил юный волшебник.

— Ничего…

— Но Малфой не оставит это просто так. Отец Драко упрячет теперь меня в клинику св. Мунго.

— Не упрячет, я тебе обещаю, — Ральф потрепал Гарри по плечу.

— Но…

Юноша вскинул на него глаза, и профессор на мгновение замер и похолодел. Ральф вдруг увидел такую знакомую всепоглощающую боль, которую он сам испытывал, когда потерял Люси. Неужели и этому мальчику суждено потерять любимую так рано, чтобы потом всю жизнь страдать и не подпускать к себе никого. А может, юный волшебник не переживет это — слишком впечатлительный он. Но вдруг профессор увидел в далекой глубине этих зеленых, темных от горя, глаз, маленький огонек и поразился.

— Гарри, запомни одно! Малфой не стоит твоих страданий, не достоин даже твоего взгляда — такие люди только и ждут от тебя слабости, ждут, что ты выкинешь что-нибудь, за что тебя можно будет наказать и выгнать из школы. И ты не должен давать им такого повода…не дай им повода выставить тебя психом… будь сильным, не смей раскисать… ты обязан верить… и надеяться на лучшее.

— Но ведь у этого яда нет противоядия!

— Оно всегда есть, но только нужно время, — Ральф отошел в сторону и взглянул на юношу. — А теперь встань, гордо подними голову, поправь мантию и иди к ней. Она ждет тебя… Гермиона пришла в себя минут десять назад…

Эти слова повергли Гарри Поттера в ступор, и он пару минут не мог понять смысл, а, просто хлопая глазами, смотрел на Ральфа.

— Как пришла в себя?! — голос не слушался.

— А вот так, если бы ты не пытался подраться с Малфоя, то узнал бы это раньше…

— Я побегу к ней… — юноша сорвался с места.

— Только не упади…

Гарри бежал с невероятной скоростью, уроки еще не начались и школьники, толпившиеся у кабинетов, расступались и удивленно смотрели на ловца Гриффиндора. В дверях Больничного крыла он чуть не сбил мадам Помфри, та глубоко вздохнула и улыбнулась. Юноша ворвался в больничную палату и с грохотом свалил столик с баночками и марлями. Снейп, суетившийся рядом с кроватью больной, недовольно посмотрел на ученика и покачал головой.

— Гермиона!!! — Гарри опустился на колени рядом с кроватью и, сжав ее руку, смотрел в карие глаза.

— Гарри, — сиплым голосом прошептала она.

— Как ты!!! — не обращая внимания на Снейпа, шептал юноша, целуя ее руку.

— Благодаря сильным зельям, мисс Грейнджер пришла в себя, — подал голос Снейп. — Но как долго она сможет пробыть в сознании — не известно.

— Но это уже хорошо, что она сейчас пришла в себя? — Гарри вскинул сияющие глаза на профессора.

— Да, — алхимик не стал противиться, а просто закупорил пробирку, в которую только что собрал кровь девушки. — Нужно провести пару анализов, и тогда мы все точно узнаем. А пока отдыхайте, — он вышел из палаты, шурша мантией.

— Герми, — Гарри не отрываясь, смотрел на нее, все еще стоя на коленях. — Я должен был тебя остановить…

— Ты не виноват, никто не знал, что там был яд, — устало прошептала девушка, пытаясь сесть.

— Но все же я должен был быть более внимательным, — юный волшебник поднялся и помог ей поправить подушку, а потом сел на край кровати рядом с ней. — Как ты себя чувствуешь? — рука сама по себе коснулась ее щеки.

— Нормально, только слабость во всем теле, и немного болит голова, — Гермиона улыбнулась, и чуть двинувшись, поцеловала его в щеку. — Не волнуйся, все будет хорошо.

— Ты знаешь, что за яд был в твоей кружке? — настороженно спросил Гарри.

— Да, — девушка отстранилась и облокотилась на подушки, прикрыв глаза. — Другого я от Малфоя и не ожидала…

— Я убью эту тварь, — злобно прошипел юноша.

— Нет, — испугалась староста школы. — Ты сделаешь еще хуже, не трогай и не смей драться с ним.

— Уже поздно…

— Гарри, — Гермиона покачала головой. — Ты же понимаешь — чем это чревато. Он может на тебя пожаловаться.

— Я знаю, знаю. Профессор Ральф уже приказал мне быть осторожным, я постараюсь… — согласно кивнул юноша. — Но это зависит и от него, пусть только попробует… — он вскинул на нее глаза. — Если мы не сможем тебя спасти, то я его убью. Это точно.

— Гарри Джеймс Поттер, — строго сказал девушка. — Не говори глупостей. Я выживу, и Малфой еще попляшет. А сейчас ты… Нет, мы должны верить и ждать. Запомни, у любого яда обязательно есть противоядие.

— Я хотел бы в это верить. А что тебе сказал Снейп?

— Он сказал, что будет поить меня различными противоядиями и Силы-укрепляющими зельями, чтобы поддержать мою жизнь, пока не найдет противоядие. Сегодня он проведет анализ моей крови, а там узнаем, что дальше.

— А что дальше? Нужно искать противоядие, — вздохнул Гарри.

— И мы его найдем, — Гермиона привстала и обняла его.

— Да, — юноша запутался пальцами в ее волосах и зашептал ей на ухо ласковые слова.

Они так сидели до того момента, пока не пришла мадам Помфри и не дала старосте факультета лекарство и завтрак. А потом Гарри сидел с девушкой и наблюдал как она ела завтрак, хотя сам еще не крошки в рот не брал. О еде он просто не мог думать, любая пища становилась поперек горла, когда юный волшебник думал о ней. Юноша смотрел на Гермиону, не отрываясь, и следил за каждым ее движением, чтобы быть готовым ко всему. Девушка иногда кротко улыбалась ему, но все же ее бледное лицо и залегшие синяки под глазами не давали Гарри Поттеру покоя. А мысль о том, каков будет результат анализа, жгла сердце и тревожила душу.

Не прошло и получаса после окончания ее завтрака, как в палату ворвались Рон и Кристина.

— Как ты? — сказали они в один голос.

— Нормально, когда вы все рядом, — улыбнулась староста.

— Ты представляешь, сегодня Снейп снял со Слизерина около сотни баллов, — радостно заявил Рон.

— Да?! — Гермиона искоса посмотрела на друга. — И за что?

— Ну, сначала… — начала Кристина. — Крэбб и Гойл сварили что-то взрывоопасное и подпалили нашему Малфою мантию, — Гарри бросил быстрый взгляд в сторону сестры и злобно улыбнулся. — А тот решил отомстить, и они получили свое.

— Так им и надо, — прошипел Гарри. — Я так рад, что Снейп снял очки не с нашего факультета.

— Да, согласен, не все же нам сносить лишения, — заметил Рон, а ловец Гриффиндора посмотрел на него, но его взгляд наткнулся на появившегося в дверях Снейпа.

— Профессор?! — Гарри выпрямился и сосредоточено посмотрел в темные глаза.

— Вы принесли Поттеру домашнее задание? — Снейп вопросительно посмотрел на Рона и Крисс. — Или прогуливаете урок Защиты?

— Ах, да, — Кристина протянула юноше тетрадь. — Мы пойдем.

— Пока, — сказали в один голос Гарри и Герми.

— Я провел анализ, — Снейп глубоко вздохнул. — И думаю, вы в любом случае должны знать результат.

— Говорите все, как есть, — Гермиона вскинула глаза на профессора.

— Яд уже почти сделал свое дело. Поражено более половины сердца… — юноша с ужасом раскрыл глаза, а профессор, быстро на него посмотрев, продолжил. — Но он пока еще не затронул жизненно важных артерий, — Гарри облегченно выдохнул. — Но… скоро и это случится… Я думал, что этот яд не настолько сильный, но ошибался, — алхимик провел рукой по лбу и попытался, продолжить, но был уже не в состоянии выдержать взгляд зеленых и карих глаз. — Я буду делать все, чтобы найти противоядие.

— Профессор, — Гарри, наконец, справился с непослушным голосом. — Сколько у нас времени?

— Пару дней — не больше, — Снейп быстро посмотрел в полные боли и горя зеленые омуты глаз юноши и отвернулся. — И даже я это признаю… Вас может спасти только чудо, мисс Грейнджер.

— Но ведь это чудо есть, я знаю, — девушка сжала пальцы любимого и смотрела на Снейпа.

— Я буду его искать, — алхимик развернулся. — Сейчас постоянно пейте это зелье, и если у вас заболит сердце, сразу зовите мадам Помфри. И еще хочу попросить вас обоих, постарайтесь не думать о смерти, жить как раньше и думать, что это всего лишь болезнь, которая обязательно пройдет. Это помогает и придает силы… — а потом добавил тихим и чужим голосом. — Только это помогало мне, когда я пытался спасать сына…

— Профессор, я могу хоть чем-то помочь?.. Хоть что-то сделать? — Гарри пытался проглотить застрявший ком в горле.

— Нет смысла, будьте лучше с ней. Вы сейчас нужны друг другу… — Снейп выдавил что-то похожие на кривую улыбку и, сгорбившись, вышел из палаты.

— Мне его так жаль, — прошептала Гермиона. — Он винит в смерти сына только себя, и что он был так безрассуден…

— Когда тоже самое случилось и с тобой, он совсем расклеился, — закончил Гарри.

— Давай не будем об этом. Профессор сказал, что нам нужно думать о лучшем, жить как обычно. Что там за домашняя по Зельям?

— Гермиона?!

— Я не могу позволить нам отстать по программе.

Они занимались уроками до обеда. Девушка все же заставила любимого поесть, а потом пришли Рон и Кристина, принесся кучу подарков от Гриффиндорцев, желающих скорейшего выздоровления старосты. Они вчетвером сидели до самого вечера в палате. Мадам Помфри была не прочь, она понимала, что девушке сейчас важно быть в кругу друзей и не думать о смерти. Но к вечеру Гермионе стало немного хуже, она устало опустилась на подушки. Гарри старался держать себя в руках, но взгляд на ее бледное лицо и потухшие глаза, разрывал его сердце, и оно словно останавливалось, не давая дышать. С большим трудом мадам Помфри и Гермионе удалось заставить Гарри вернуться в гостиную, потому что пациентке нужен был уход. Хотя медсестра надеялась, что сам Гарри хоть немного отдохнет. Юноша взял с нее слово, что если что-то случиться — его сразу позовут.

Когда юный волшебник вошел в спальню Гриффиндорцев, друзья молча посмотрели на него и не стали задавать вопросы. Он был им благодарен и, плотно задернув полог, лег в одежде. Рон посмотрел на скрывающую друга ткань и, глубоко вздохнув, тоже лег. Гарри не мог спать, сон просто не шел. Он пролежал в одежде пару часов и когда комната, наконец, погрузилась в царство Морфея, вышел в гостиную. Она была освещена только парой факелов на лестнице и камином. Юноша опустился на пол рядом с камином и уставился в огонь. Сердце болезненно сжалось, и воспоминания нахлынули против воли. Первый день в школе в этом году, когда он так же сидел у камина, а потом пришла она… ее встревоженное лицо совсем рядом, нежные ладошки…

Гарри сжался в комок и с силой схватился за волосы, пытаясь подавить стон, рвавшийся из ноющей души… стараясь не думать об этом, не вспоминать, не думать о смерти… «Она выживет, обязательно выживет. Надежда умирает последней!» — шептал он себе. Но предательский внутренний голос повторял одно и тоже, что нет противоядия, что слишком мало времени. И тут случилось то, чего юноша никогда раньше не допускал, что всегда старался побороть и не дать вырваться. Предательская слеза появилась в уголке глаза и скатилась по щеке. Он порывисто вытер ее, но уже текла другая, а потом еще одна. Гарри был уже не в состоянии их остановить и, спрятав лицо в ладони, тихо заплакал…

Что-то влажное, теплое и шероховатое коснулось щеки. Гарри вздрогнул и поднял голову, рядом с ним сидел черный пес. Всего через мгновение он стал человеком. Сириус крепко обнял крестника и зашептал:

— Ты не должен сдаваться! Не сейчас.

— Сириус… тебе легко говорить… — пробормотал юноша.

— Возможно… — тихо ответил Сириус. — Есть одна загвоздка, я никогда не любил по-настоящему…

— У тебя не было девушки? — удивленно воскликнул юный волшебник.

— Настоящий нет, были подружки, но я никогда не любил так сильно, как ты и не знаю, что это такое, но я испытывал другие чувства. Когда терял друзей… — на мгновение мужчина умолк. — Нужно не сдаваться и верить, ведь вера, иногда, спасает лучше, чем самые редкие противоядия.

— Я не могу, Сириус… как только я подумаю о ней… ее бледное лицо… потухшие глаза…

— Гарри! Вытри слезы… ты ведь никогда не плакал… и сейчас не должен… — бодро сказал Сириус. — Ты не должен показывать Малфою свою слабость, он того и ждет, что ты будешь расстроен, агрессивен, а это ему на руку. Слизеринцу все равно кого отравить, главное — сделать тебе больнее…

— Он мне угрожал и не раз…

— Ты должен быть выше и сильнее его. Пока то, что ты веришь в выздоровление Гермионы — будет для него самой большой неприятностью…

— Я попробую, Сириус, но не обещаю… — кивнул Гарри.

— Завтра же утром ты встанешь, приведешь себя в порядок, плотно поешь и пойдешь на уроки. Не забудь громко упоминать, что староста школы поправляется. Поверни его месть в его же сторону, — улыбнулся Блэк. — Я знаю, ты справишься. Она будет рада.

— Хорошо, Сириус.

— Вот и отлично, иди-ка лучше спать… А мне пора помогать Снейпу…

— Как?!

— Все ради тебя и Гермионы, — скривился Сириус. — Я должен ему кое-что раздобыть.

— Спасибо…

— Спокойной ночи!

Гарри кивнул и направился в спальню. Сириус был прав, ему нужно постараться стать сильнее и выше Малфоя, несмотря ни на что. Не дать тому унизить его… С этой мыслью юноша неожиданно уснул.


— Привет! — поздоровался Гарри и улыбнулся Рону и Крисс.

Он чуть было не проспал завтрак. По совету Сириуса, юноша утром привел себя в порядок и, захватив учебники, пошел на завтрак. Увидев друга более бодрым, чем вчера, друзья немного опешили и ужасно обрадовались.

— Как ты? — прошептала Крисс.

— Нормально, — кивнул Гарри

Он жестом указал на голову, девушка поняла намек и, сосредоточившись, прочла мысли: «Сириус сказал, что я не должен падать духом и перед Малфоем вести себя так, словно ничего не случилось, и что Гермиона выздоравливает с каждым днем. Я постараюсь, но надеюсь на вашу помощь». «Мы поможем! — послала мысленный посыл девушка. — Ты молодец!» Гарри и Крисс закончили друг на друга пялиться, а Рон ерзал на стуле, ему было интересно узнать, что прочла Крисс. Девушка внимательно посмотрела на друга и передала ему слова Гарри, тот улыбнулся и кивнул, а потом начал подыгрывать. Мимо шел Малфой и внимательно на них смотрел.

— Ты заходил к Гермионе?

— Да! — юноша изобразил улыбку на лице. — Ей намного лучше, через пару дней она совсем поправиться.

— Это здорово, Гарри! — воскликнул Невилл.

— Да, мы уже соскучились по нашей старосте! — согласился Симус.

Малфой скривился и прошел к своему столу. Гарри улыбнулся и стал обильно наполнять тарелку. Есть ему совсем не хотелось, но нельзя подавать вид. Он с трудом впихнул в себя завтрак, при этом, стараясь по минимуму говорить, потому что ему было тяжко изображать счастливца, когда Гермионе, возможно, стало еще хуже. На урок они направились толпой, в Больничное крыло юноша заглянул, но мадам Помфри его пока не пустила, потому что Снейп осматривал девушку, которая была все еще без сознания. Это немного подкосило боевой дух юноши, и он, с трудом создав на губах улыбку, пошел на Трансфигурацию. Но глаза его иногда выдавали.

Когда МакГонагалл вошла в кабинет и увидела Гарри, то замерла на секунду, ее взгляд сказал больше чем слова. В глазах строгого декана Гриффиндора читалось грусть, сочувствие и понимание, она кивнула юноше и сказала:

— Раз все в сборе, начнем урок! — она прошла к доске. — Тема урока…

Гарри честно старался сосредоточиться на занятиях, но его мысли пребывали в Больничном крыле. Он бегал туда на каждой перемене, но Гермиона все еще была без сознания. Вид ее бледного безжизненного лица подкашивал Гриффиндорца все больше, он не находил себе места от горя и к концу дня стал ходить, словно в тумане. Рон и Кристина всегда были рядом, чтобы поддержать друга, снова помочь притворяться, но это становилось все тяжелее. В таком состоянии юный волшебник даже не сразу заметил подлетевшую сову. Птица бросила к его ногам записку. Друзей рядом не оказалось — они задержались на уроке, и он брел по коридорам один.

…Гарри читал записку и никак не мог прочесть — глаза выхватывали отдельные слова и фразы, а смысл ускользал. Он, вообще, сейчас не мог думать ни о чем, кроме как о случившимся. Все остальное не доходило, не затрагивало сознание.

Только на четвертый раз он, наконец, понял, что было написано на обрывке пергамента:

«Твоя грязнокровка все равно подохнет — пара дней, не больше — можешь не суетиться. Если бы ты не был так туп и лучше слушал профессора Снейпа, ты бы знал, что сильнодействующий яд всегда приготавливается вместе с противоядием — так, на всякий случай. Я мог бы показать рецепт, но за это тебе придется заплатить. Если согласен, то для начала, перед обедом в Большом Зале, ты подойдешь и встанешь передо мной на колени — тогда я изложу тебе мои дальнейшие требования…». Подписи не было, да она и не требовалась.

Выхватив взглядом слова «противоядие» и «рецепт», он опомнился только перед Большим Залом, — ноги сами несли его туда.

«Главное, спасти ее — остальное не важно…»

Огромные часы над высоченной двустворчатой дверью зашипели, и пробили один раз… Он остановился, и понял, что не может сделать ни шага, не сможет сделать то, что от него требуется

«Это же ради Гермионы!» — …но ноги словно приросли к полу.

Часы помолчали и, натужно заскрипев, пробили второй раз…

Спешащие на обед ученики огибали его и окидывали недоуменными взглядами. Огромным усилием он заставил-таки себя сдвинуться с места, и пошел к двери.

Часы пробили третий раз… И он вновь остановился.

«Время! Вот в чем суть! Малфой будет издеваться, и тянуть время. Он ничего не скажет и никакого рецепта не будет. Надо искать самому, дорог каждый час».

Он решительно развернулся и помчался в подземелья — к профессору Снейпу. Гарри замер у двери, задумавшись на секунду, а потом решительно постучал.

— Войдите! — раздался глухой голос.

— Профессор, — Гарри шагнул в кабинет, со Снейпом Сириуса не было, наверное, отправился добывать ингредиенты для зельев.

— Поттер, — ахлимик встал из-за стола и удивленно посмотрел на юношу. — Что случилось?

— Вот, — Гарри протянул алхимику записку. Темные глаза быстро просмотрели листок, и брови сдвинулись в линию.

— Этого и стоило от него ожидать, — протянул Снейп. — Я могу забрать эту записку, как одну из улик.

— Конечно, — кивнул юноша.

— Я знаю, что вам предложил Блэк. Я с ним согласен и горжусь вашим поступком. Вы сегодня были на высоте и не дали Малфою повода поиздеваться…

— И это оказалось бесполезно. Мне тяжело притворяться, когда… — Гарри закрыл глаза. — Ей ведь не лучше… шансов мало… я боюсь, что потеряю ее… Ничто ее не спасет…

— Гарри, никогда не говори так… — сильные руки сжали его плечи. Юноша поднял глаза и увидел совсем рядом пару темных глаз, не холодных, злых или полных ненависти, которые обычно были у Снейпа, а грустных и понимающих. «Я не позволю умереть девушке своего единственного… и… дорогого… племянника…», но мужчина не смог повторить те же слова вслух, а выговорил. — Я знаю, она тебе слишком дорога, и я спасу ее! И я не позволю умереть девушке своего… единственного… племянника. Ты понял это, Гарри?

Гарри долго смотрел в эти глаза, которые оказались ему совершенно не знакомы. Раньше на него всегда смотрела пара недобрых глаз, а сейчас все было по-другому. Эти руки на его плечах, такое отеческое и родное тепло. Что-то треснуло в душе, и черный кокон стал лопаться, нет, он не рассыплется сразу, но он уже никогда и не возродиться. Что-то изменилось. В его жизнь стал входить новый человек… дядя… ранее не знакомый… Нужно будет к нему присмотреться, понять… Простить… Гарри немного не уверенно сказал:

— Спасибо… дядя…

Снейп вздрогнул и выпрямился. Он ожидал услышать все что угодно, но не это. Он никогда не верил, что этот парнишка назовет его «дядя». «Неужели он меня все же простит и поймет! — задумался Снейп. — Наконец-то!» Это заставило мужчину еще сильнее захотеть, во что бы то не стало найти противоядие и оправдать надежды племянника.

— Ты назвал меня дядей… — прошептал он. — Почему?

— Не знаю… — пожал плечами юноша. — Вы назвали меня племянником и я…

— Вам совершенно не обязательно звать меня так… — перешел на официальный тон Снейп, хотя хотел еще раз услышать такое обращение.

— А я думаю, что не уверен — смогу ли это делать еще раз, — заметил Гарри. — Это пока не легко.

— И не надо… — кивнул алхимик.

— Пусть все будет, как раньше. Вы — профессор, а я — ваш ученик…

— Согласен, — Снейп кивнул.

— Тогда я готов выполнять ваши поручения, профессор!

— И так, Поттер, для начала, идите в библиотеку и выпишите все свойства этих растений, — профессор протянул юноше листок. — Мадам Пинс разрешит вам пройти в Запретную секцию…

— Вы нашли рецепт? — глаза Гриффиндорца сверкнули надеждой.

— Не уверен точно, нужно узнать побольше об этих растениях…

— Я все сделаю, — Гарри вскочил. — Я перерою всю библиотеку.

- — Удачи вам, Поттер, идите и не тратьте времени на разговоры.

— Конечно, — юноша сжал в руке листок и побежал в библиотеку.


Гарри полный энтузиазма забежал в пустынный зал библиотеки. На него удивленно посмотрели два хаффалпаффца, а потом, пожав плечами, продолжили работу. Юный волшебник направился к зоне, где располагалась литература по различным видам зелий и, на счастье, полки с энциклопедиями редких растений и трав. Вытащив увесистую гору книг, юноша расположился за столом, неподалеку, и приступил к изучению старинной литературы. По истечении нескольких часов на столе лежала гора книг, скрывающая бледное лицо Гриффиндорца из виду. Гарри продолжал просматривать книги, но удалось найти только описание двух из десяти ингредиентов Снейпа. Постепенно появлялось чувство страха, что ему не удаться найти все описания, но юноша не сдавался.

За горой книг он даже не заметил, что к нему подошли друзья и поставили на стол тарелку с бутербродами и стакан сока. Гарри смог вернуться в реальный мир, когда у него над ухом прозвучал голос Рона.

— Черт возьми, Гарри, мы тебя уже несколько часов ищем, а ты сидишь в библиотеке за горой книг по зельям.

— Рон?! — юноша поднял на друга покрасневшие глаза и отрешенно проговорил. — Мне нужно найти описание свойств этих растений.

— Но ты же мог предупредить нас, — заметила Кристина, присаживаясь рядом. — Если бы отец мне не сказал, мы бы тебя не нашли.

— Может тебе чем-нибудь помочь? — Рон сочувственно осмотрел три стопки книг.

— Нет, вам незачем на это тратить время. Хоть кому-то нужно заниматься, чтобы мы с Гермионой… — Гарри замолчал и в очередной раз подавил боль в сердце.

— Вы не отстанете, я вам обещаю, — кивнула Кристина. — Вот найдется противоядие, и вы нагоните нас.

— Именно, — Рон похлопал друга по плечу. — Мы заходили в больницу…

— Да?! И как она? — оживился Гарри.

— Без сознания, но спит спокойно, — грустно ответил друг. — Снейп был рядом с ней: дал еще несколько зелий, взял кровь на анализ.

— Нужно найти описания свойств всех трав, — Гарри раскрыл книгу.

— Мы тебе принесли немного перекусить, а то у тебя не хватит сил работать.

— Я не хочу, есть, — отмахнулся юноша и перевернул страницу оглавления.

— Как не хочешь? Ты не ел с утра, у тебя совсем не будет сил передвигать ноги, — запротестовала девушка. — Ты должен поесть.

— У меня нет на это времени, — юноша раздраженно убрал книгу и взял следующую.

— Но сок ты выпьешь в любом случае, я добавила туда Силы-укрепляющее зелье, — Кристина придвинула к кузену стакан.

— Хорошо, но позже, нужно просмотреть еще пару книг. Вы лучше идите и готовьтесь к урокам, — махнул рукой Гарри.

— Ты обязательно выпей тыквенный сок, — напутственно сказала девушка и встала.

— Хорошо, хорошо, — покивал им Гарри и посмотрел на спины удаляющихся друзей.

— Ты думаешь, зелье подействует? — прошептал Рон, когда они вышли из зала.

— Однозначно, его же мне дал отец, — девушка посмотрела сквозь стеклянную дверь на склоненную над книгами голову брата. — Это зелье даст ему возможность хорошо выспаться и набраться сил.

— Будем надеяться, что он выпьет сок.

— Выпьет, куда денется. Пить-то он захочет.

— Судя по всему, он не думает об этом совершенно, — Рон еще раз глянул на друга. — Пошли в гостиную.


Гарри глубоко вздохнул и продолжил листать книги. Сейчас в библиотеке было достаточно народу, подготовка к урокам шла полным ходом. Многие удивленно косились на юношу, заваленного книгами выше головы. А он на них совершенно не обращал внимание, через пару часов библиотека опустеет и закроется. Ночью можно будет спокойно поработать, и с мадам Пинс юный волшебник уже договорился. Машинально схватив бутерброд, юноша откусил булку и стал жевать, не ощущая вкуса. Все его желания были направлены на то, как найти описания этих трав. Постепенно зал пустел, и стопка книг на столе тоже уменьшилась. Гарри вылез из-за стола и направился к полкам, когда к нему подошла библиотекарша:

— Как я понимаю, ты все же решил здесь просидеть ночь? — она посмотрела на юношу в упор.

— Если, конечно, вы позволите, — волшебник запихнул книгу на полку.

— Я не могу вам запрещать, меня обо всем уведомил профессор Снейп, но есть одно «но». Я вас здесь запру, и вы сможете выйти только утром, с моим приходом.

— Хорошо, мне может и не хватить этой ночи. Я буду сидеть тихо, как мышка.

— В этом я не сомневаюсь, но все же, на случай, если завизжит какая-нибудь книга, я предупрежу нашего завхоза. К тому же извещу домовых эльфом, проводящих каждую ночь уборку в этих залах.

— Спасибо вам за все.

— Не за что, малыш. Надеюсь, тебе повезет, и ты найдешь то, что так упорно ищешь.

Гарри проследил до тех пор, пока дверь за библиотекаршей не закрылась, а потом приступил к отбору новой партии книг. Когда Луна высветила на полу серебристую дорожку, в зале за шкафом появился домовой эльф. Он посмотрел на Гарри и, мигнув пару раз, скрылся. Юноша пожал плечами и продолжил, но тут же рядом раздался хлопок. Волшебник вздрогнул и поднял глаза, рядом со столом стояли два эльфа и держали огромный поднос с бутербродами, пирожными и фруктами.

— Профессор Зельев сказал принести вам еду, — пропищал один эльф.

— Мы не помешаем вам, если начнем уборку? — спросил второй.

— Нет, нет, что вы, — отрицательно замотал головой полуночный посетитель. — Спасибо вам за еду, но я не голоден.

— Мы оставим вам, сэр, а вы сами, если захотите, съешьте, утром мы, в любом случае, это уберем, — они поставили поднос на скамью и с хлопком исчезли.

Гарри посмотрел на поднос и взял яблоко, откусив его, продолжил работу. Вскоре в зале раздались тихие шорохи и приглушенные голоса. Эльфы приступили к работе. Юноша продолжил и свою, он сам не заметил, как содержимое подноса оказалось у него в желудке. Теперь дико захотелось пить. Глаза сразу наткнулись на стакан сока, принесенного Кристиной несколько часов назад. Гарри схватил его и залпом выпил. В желудке что-то громко заурчало и даже напугало двух эльфов. Юноша непроизвольно хихикнул, но тут все тело одолела странная слабость, веки стали тяжелыми и опускались. Несколько болезненных ударов по щекам не прогнали сонливость. Не в состоянии больше с этим бороться, Гриффиндорец опустил голову на стол и крепко заснул.

Сначала снов не было совершенно — черная пустота, но потом — яркая вспышка белого света и знакомая комната, к нему идет мужчина, плащ развевается, словно от ветра. Он останавливается напротив. Сон опять был ярок и удивительно реален. Правда, ночной собеседник против своего обыкновения, сказал всего несколько слов:

«Это отличный рецепт — Хельга умеет лечить и знает все про растения и про живых тварей. Она просила передать, что не даст умереть своей девочке, — мужчина вложил ему в руку свернутый пергамент и хлопнул по плечу. — Пора!».

В тот же миг Гарри проснулся. Солнце еще не встало, и библиотеку наполнял полумрак, эльфы давно уже ушли. Юноша посмотрел на часы, семь утра. Он помнил свой сон в мельчайших подробностях, помнил слова незнакомца, и помнил, что тот дал ему рецепт. Юноша взглянул на свои руки — они были пусты. На столе, заваленном покосившимися стопками книг, за которыми он и уснул вчера, тоже ничего похожего на скрученный в трубочку лист пергамента не было. Гарри в ужасе зажмурился — ничего! И тут перед закрытыми глазами побежали строчки: …полынь растереть, добавить отвар руты… Он открыл глаза и зашарил по столу в поисках пера и обрывка чего-нибудь на чем можно было написать. Через несколько минут рецепт был полностью записан и самое удивительное — Гарри продолжал его отчетливо помнить. Из библиотеки он выскочил сломя голову, чуть не сбив с ног пожилую мадам Пинс со свечой, неторопливо шествовавшую на свое рабочее место.

Юноша, задыхаясь и спотыкаясь на каждом шагу, несся в подземелья. Коридоры были еще пусты, через час начнут вставать студенты. Ему не попался на глаза даже Фильч, сейчас, наверное, каждый из них или досматривает последний сон или только встал. Гарри подбежал к двери в кабинет Снейпа в надежде, что профессор не ложился спать вовсе. Рука взлетела к дубовой двери и постучала. С другой стороны раздалось недовольное ворчание и пара, как показалось юноше, не совсем хороших слов. Дверь распахнулась, и на пороге появился алхимик с зубной щеткой и полотенцем на плече. Правда, на нем, была рабочая мантия, а не утренний халат, значит, он не ложился. Сначала его глаза метали черные молнии, а потом взгляд смягчился.

— Вы нашли описания ко всем растениям в моем списке? — спросил он.

— Не совсем, здесь другое, — запыхавшись, выговорил Гарри.

— Хорошо, заходите, Поттер, и быстро излагайте суть дела, мне нужно проработать еще пару зелий.

— Ну, в общем… это… — юноша не знал, как лучше сказать насчет этих снов. — Мне часто снился сон…

— Сон!?

— Да…

— Вы считаете, это сейчас важно… хорошо продолжайте, — Снейп сел за стол и стал что-то смешивать в котле.

— Этот сон мне стал сниться еще с сентября. Каждый раз ко мне приходил странный мужчина и говорил со мной…

— Какой мужчина?

— Ну, высокий, такой черноволосый, в странном камзоле… — пролепетал юноша, Снейп оторвался от созерцания листка. — Я создал его костюм себе на Хеллоуин.

— Что?! — алхимик выпрямился и встал. — Что он вам говорил?

— Мне никогда не удавалось запомнить, но сегодня… он сказал только… — Гарри задумался и в точности повторил слова. — «Это отличный рецепт — Хельга умеет лечить и знает все про растения и про живых тварей. Она просила передать, что не даст умереть своей девочке». Он вложил мне в руку пергамент…

— Что там было написано? — профессор был напряжен.

— Вот это… — юноша протянул листок.

…Снейп вцепился в исписанный листок крючковатыми пальцами и бормотал себе под нос:

— Та-ак…растительные компоненты в большинстве своем обычные…и технология приготовления проста… Но вот это! — профессор вскинул глаза на юношу. — Вы это читали?! Слезы феникса, кровь единорога… Ну, допустим, слезы феникса, я думаю, не проблема…но вот кровь единорога!

— В Лютом переулке все можно найти, — тихо сказал Гарри

— Это же контрабанда! За куплю или продажу крови единорога одинаковое наказание — пожизненное заключение! Вы в своем уме?!

— Я найду жеребенка, которого спасла Гермиона…

— Тут написано: …и кровь взрослого единорога… И еще … данные ингредиенты должны быть отданы волшебными существами добровольно, иначе лекарство не подействует… Феникс не сможет сразу дать слезы… хотя думаю можно будет попробовать… есть идея…, а уж кровь единорога… — Снейп сочувственно посмотрел на племянника. — Боюсь, у нас неразрешимая проблема…

— Но мы же можем попробовать? — с надеждой спросил Гарри.

— Сможем, — Снейп кивнул. — Эти ингредиенты кладутся в последнюю очередь после суточного настаивания. Как раз завтра утром. Может мы, и успеем добыть слезы, но кровь…

— И все же нам стоит начать, — твердо сказал юноша.

— Хорошо, попытка не пытка. Вы мне будете помогать, в этом зелье много трав, которые необходимо хорошо растереть. И еще парочку вы соберете около избушки Хагрида под снегом. К вечеру постараемся добыть слезы феникса. Эти ингредиенты можно хранить не более суток.

— Что мне делать сейчас?

— Пока сходите, приведите себя в порядок, и навестите мисс Грейнджер, после завтрака приступим, я как раз все приготовлю, — приказал Снейп.

— Хорошо, я приду после завтрака, — кивнул юноша.

— Поттер, а вы так и не догадались, кто приходит к вам ночью?

— Не уверен точно, но есть одно предположение, — задумался Гарри, вспомнив, портрет в доме отца, увиденный им в Омуте Памяти.

— Это Годрик Гриффиндор, — сказал Снейп

— Я так и подозревал! — выдохнул Гарри.

— Именно он приходит к своему наследнику и помогает. Я взялся за это зелье, потому что думаю — в этом сне есть смысл. Возможно, позже вам удаться запомнить его слова. А сейчас — идите.

Гарри кивнул и вышел из кабинета. Ему во снах приходит Годрик, так вот почему на него так странно смотрели учителя во время Хеллоуина. Да и слова: «…Она просила передать, что не даст умереть своей девочке». Хельга заботиться о Гермионе и это значит… как бы он не пытался отогнать эту мысль, даже после разговора в Радужной башни и виденного в Омуте отца.

— Она — Наследница Хельги Хаффлпафф! — с вздохом подытожил Гарри и сам тому не был рад.

Может, и ее отравление не было случайным. Волдеморту ведь все известно… или все же нет — Малфой просто мстил? Их уже трое — точно и безоговорочно, хочется верить, что Рон не будет одним из них, пока нет точного доказательства. Гарри тряхнул головой и побежал в Больничное крыло. Мадам Помфри удивленно посмотрела на школьника, но все же его пустила. Гермиона тихо спала. Юноша сел рядом на стул и стал безотрывно смотреть ей в лицо, надеясь, что сможет взглядом заставить ее проснуться. Но девушка была неподвижна, плотно закрытые глаза, бледное лицо, практически бесцветные губы. Гарри наклонился и нежно коснулся их: «Какие холодные!» — с ужасом подумал он. Сжав руку Гермионы, он стал ждать, надеясь, что она очнется.

Скоро первые лучи солнца стали пробиваться сквозь запыленные окна лазарета, освещая просыпающиеся портреты на стенах. Гарри на мгновение показалось, что он заснул, потому что для него совершенно неожиданно прозвучал голос рядом.

— Гарри…

— Герми! — юноша подпрыгнул от неожиданности. — Ты… ты… как ты?

— Главное, что вижу тебя, — прошептала она непослушным голосом.

— Тебе тяжело говорить? — он заботливо коснулся рукой ее щеки.

— Немного дышать тяжело, — Гермиона попыталась повернуться, но у нее хватило сил только чуть склонить голову. — Но ты рядом и все хорошо.

— Любовь моя, мы нашли противоядие… — глаза девушки расширились. — Но я точно не могу сказать, поможет ли оно, потому что мне это приснилось… Мне дал его тот человек, что снится мне каждую ночь… Это Годрик Гриффиндор…

— Гарри, — ее рука осторожно коснулась его щеки. — Это зелье поможет, я уверена, Годрик не обманул бы тебя.

— Но мы не сможем достать один ингредиент, — обреченно прошептал юноша.

— Какой?

— Кровь единорога, причем взрослого и отдана она должна быть добровольно. Это проблема.

— Гарри, я постараюсь связаться с единорожком, и может мне удастся чем-то помочь…

— Но как?

— Я их чувствую, редко, но бывает. И сейчас, когда мне тяжело, я ощущала их жалость — странной теплой волной.

— Это может привести к потере сил, ведь все не просто, — воскликнул юноша.

— Я попробую, думаю, мне должно хватит последних сил…

— Нет, Герми…

— Но я должна… — запротестовала девушка. — Как хочется спать…

— Гермиона…

Но девушка закрыла глаза и опустила голову на подушку. Гарри не знал, что можно сделать. Неужели единороги смогут почувствовать, что их покровительнице плохо и придут? Это просто невероятно. Так мало времени, а они еще ничего толком не сделали. Юноша встал и, встряхнув головой, направился в подземелья. Он должен помогать профессору готовить противоядие.

Гарри Поттер замер на одном из этажей и посмотрел в окно. Снежинки тихо кружили и падали, они жили не долго… если, вообще, считались живыми… — холодные… белые… не вечные… В белой пелене вдруг проступило ее такое же бледное лицо… Юный волшебник судорожно вцепился в подоконник и сдержал рвущийся стон. Он боялся, что она уйдет туда… далеко… в белые и вечно холодные пустыни… это пушистые снежинки заберут ее с собой навсегда. А мир за окном был, словно мертвый. Деревья уснули под покровом снега, — земля… трава… цветы… — под белой безжизненной пеленой… Тишина и безмолвие режут уши…

«Не забирайте ее… — пробормотал осипшим голосом юноша. — Не смейте ее забирать с собой… она еще вам не принадлежит…»


Работа в лаборатории Зелий шла своим чередом. Гарри старательно растирал различные коренья, травы. Снейп корпел над зельем, добавляя туда необходимые ингредиенты с точностью до миллиграмма. Когда выдавалась свободная минутка, юноша, не отрываясь, смотрел на профессора и все больше убеждался, что этот человек уникален. Юный волшебник видел его на уроке в роли профессора: строгого, умеющего скрывать свои эмоции. Сейчас, когда он готовит такое важное зелье, его лицо и движения настолько отработаны и сосредоточенны, что кажется, будто он превратился в робота, у которого нет эмоций. На уроках он всегда учил их, что готовить зелье нужно как можно более не эмоционально. Нужно забыть даже тот факт, что это зелье может спасти мир, иначе эмоции могут все испортить. «Неужели он готовил зелья своему сыну с такой же сосредоточенностью?! — подумал Гарри. — Какая сила воли!» И тогда Гриффиндорец, сам того не осознавая, проникся уважением к тонкому искусству зельеварения. Сейчас он не мог даже подозревать, что скоро, совсем скоро, он будет таскать редкие книги из библиотеки и тайно варить различного рода зелья. Снейп, похоже, заметил отрешенный взгляд юноши и сразу спросил:

— Что-то случилось?

— Нет, профессор, — покачал головой Гарри.

— У вас чрезвычайно усталый вид, даже мое сонное зелье вам не помогло…

— Зелье, какое зелье? — удивленно захлопал глазами Поттер.

— Разве вам моя дочь не приносила сонное и Силы-восстанавливающее зелья? — алхимик, приподняв брови, удивленно посмотрел на юношу.

— Нет, — покачал головой студент. — Они принесли мне немного еды и… — до Гарри, наконец, дошло, почему он так резко захотел спать, после того как выпил сок. — Так в соке было сонное зелье.

— Моя дочь умна, — кивнул Снейп. — Вас же все равно не заставишь выпить его и отдохнуть, но сок — это отличный вариант. Ведь скажите, если бы вы не уснули, все могло бы пойти по-другому…

— Но я не нашел все травы, — запротестовал юноша. — А если бы не уснул, то успел бы.

— Многих трав нет в природе, я их сам придумал, — ответил Снейп.

— Что?! — брови поползли вверх, и Гарри возмущено надулся.- Так вы…

— Если бы я вас не занял делом, Поттер, то вы бы извели себя, а так у вас была хоть какая-то работа, которая отвлекала от грустных мыслей. Это очень помогает, когда тяжело. Просто — думать о другом. Ведь вы верили, что эти травы помогут спасти ее. Всю ночь вы не думали о плохом, ведь так? И поэтому, сейчас выглядите лучше…

— Спасибо, — Гарри оценил эту заботу и улыбнулся.

— А сейчас, Поттер, принесите мне последний ингредиент. Это трава, которая растет под снегом. Вырвите ее с корнем. Вы сможете ее найти у избушки Хагрида. Приподнимите пласт снега на его огороде около пенька. Вы увидите такие красновато-фиолетовые листья. Принесите их мне. Можете особо не спешить, я пока пойду к Дамблдору за слезами феникса.

— Хорошо, профессор, — кивнул Гарри и вышел из кабинета.

«Все как прежде, пока так. Больше ждать я не могу. Я должен спасти его девушку, это мой последний шанс!» — алхимик вышел из кабинета и захлопнул за собой дверь.


Гарри выбежал на улицу, холодный зимний ветер освежил лицо. Февраль вступил в свои права — уже бушевали метели. И вот сейчас перед глазами ветер поднял столб снега, и пространство наполнилось мелкими снежинками. Юноша посильнее укутался в мантию и направился к избушке лесничего. Она вновь пустовала. Похоже, Хагрид решил навсегда посвятить себя драконам. На огороде, за домом, действительно был пенек. Гарри, забыв о рукавицах, разгреб снег и увидел большие красновато-фиолетовые листья загадочного растения. Выдрав, как приказал Снейп, пару кустов с корнем, юноша спрятал их в пакет. Засыпав это место снегом, юный волшебник направился в замок.

Не успел он зайти в помещение, как на него налетел Рон:

— Где ты был? — запыхавшись, спросил Уизли.

— Я помогаю Снейпу готовить зелье, — ответил Гарри, не понимая, что стряслось с другом.

— Я тебя везде ищу, там такое… — Рон не мог найти слов.

— Что-то с Герми? — всполошился юноша.

— Нет, с ней все хорошо! Это нечто чертовски невероятное…

— Да что же?!

— Пошли, покажу! — друг схватил его за руку.

— Рон, мне нужно отнести траву Снейпу. Куда ты меня тащишь, — Гарри вырвал руку, но не остановился.

— Идем скорее! — Рон едва выговаривал слова, так он запыхался. — Быстрее, я тебе говорю!

В вестибюле, перед Большим Залом, столпились ребята, они негромко перешептывались и смотрели на удивительного гостя, перед которым сами собой открылись Парадные врата. Это был совсем молодой единорог, грива и хвост у него уже сверкали молочной белизной, а тело еще покрывала золотистая шерсть. Удивительный зверь спокойно стоял, оглядывая школьников золотистыми переливчатыми глазами и, словно, ждал кого-то.

Когда Рон и Гарри с грохотом скатились с лестницы, все расступились, а Кристина зашептала юноше на ухо:

— Он показал мне Гермиону! Он посмотрел на меня, и я увидела ее лицо — мне кажется, жеребенок хочет ее видеть…

— Она же в Больничном крыле, — Гарри ошарашено уставился на Кристину.

В это время молодой единорог приблизился и, выделив из толпы Поттера, слегка толкнул его мордой в плечо.

— Вот видишь! — воскликнула Кристина. — Он хочет, чтоб ты его проводил.

Юный волшебник растерянно оглянулся, только что подошедший профессор Люпин кивнул ему, разрешая. Школьники расступились и странная пара — грациозный единорог и взъерошенный юноша в помятой мантии, с пакетом в руках отправились в Больничное крыло. Гарри с удивлением отметил, что ни одна лестница не сдвинулась с места, и ни одна ступенька не исчезла, пока сказочный конь негромко цокал копытами по коридорам Хогвартса. Юноша невольно любовался удивительным существом. Если драконы излучали мощь и мудрость, то единорог казался воплощением красоты и добра — никому и никогда не причиняло зло это животное.

Они вошли. Мадам Помфри всплеснула руками и замерла у шкафов с зельями и инструментами. Единорог подошел к Гермионе и, опустив длинную шею, тихо фыркнул ей в волосы. А потом принялся лизать ей руку, безжизненно протянутую поверх одеяла. Гарри старался не смотреть, каждый взгляд на неподвижную девушку отдавался такой мучительной болью, что у него подкашивались ноги, а ему предстояло еще помогать Снейпу — там требовалась внимательность, точность и аккуратность — поэтому он не имел права распускаться.

Единорог старательно продолжал странную «процедуру», и Гермиона, вдруг, открыла глаза:

— Ой… — она слегка улыбнулась склонившемуся над ней волшебному коню, потом взгляд сместился, и губы еле слышно прошептали, — Гарри…

Он рванулся к ней, но было поздно — глаза закрылись, и синеватая бледность снова разлилась по лицу.

Единорог ждал его в дверях. Обратный путь они проделали быстрее — Гарри торопился поскорее вернуться в кабинет к Снейпу и продолжить работу.

Но у Парадных врат единорог остановился и, взглянув на юношу золотистым глазом, вновь толкнул его в плечо.

— Иди с ним, — уверенно сказала Кристина, — иди, он ничего плохого не сделает. Видимо, это очень важно. Я читала в «Истории Хогвартса», что иногда единороги приходили в замок, и всегда они помогали людям.

Единорог привел его на опушку Запретного Леса и тихо заржал. Из-за деревьев навстречу им вышел взрослый единорог с белой гривой, спускавшейся до самых копыт. Гарри замер, встретившись с синим взглядом миндалевидных глаз. Ему показалось, что это именно тот единорог, которого они спасли от Малфоя в ноябре.

Ослепительно белый конь был так прекрасен, что казался видением, а не реальным животным, синие глаза смотрели задумчиво и ясно. Конь фыркнул, и жеребенок приблизился к нему. Склонившись, словно в полупоклоне, молодой единорог осторожно ткнул своим рогом взрослого и на боку, чуть выше передней ноги, показалась струйка крови… Понадобился чувствительный толчок рогом в плечо, чтобы Гарри очнулся и, выхватив палочку, тут же призвал колбу, в которую собрал сияющую серебристую кровь. Единорог удовлетворенно заржал и, изогнув шею, несколько раз лизнул ранку — она сразу же затянулась и исчезла. Жеребенок нетерпеливо переступил передними копытами и подтолкнул Гарри к замку, похоже, он волновался, чтобы время не было упущено.

— Спасибо, — прошептал юноша, все еще находясь, будто в трансе, и со всех ног бросился в Хогвартс.


— Профессор!!! — крича не своим голосом, он ворвался в кабинет.

— Поттер, что это все значит? — Снейп грозно посмотрел на румяного от мороза юношу. Но потом его взгляд упал на колбу, зажатую в руке юноши. Серебристая жидкость поблескивала в свете множеств факелов. Профессор вошел в ступор и, хлопая глазами, смотрел на юношу.

— Я достал кровь единорога! — Гарри поставил на стол редкий ингредиент.

— Поттер… откуда… как… — алхимик не мог найти слов. — Вы что?!..

— Я не убивал единорога. Он сам пришел и дал мне свою кровь, — прошептал ошарашенный юноша.

— Так, сядьте и все по порядку, — Снейп, не веря своим ушам и глазам, указал Гарри Поттеру на стул.

— После того, как… — начал Гриффиндорец и рассказал все с самого утра, когда Гермиона обещала помочь.

— Это невероятно?! — профессор покачал головой и чуть заметно улыбнулся. — Мисс Грейнджер… это невероятно… Теперь мы сможем.

— Да.

— Завтра утром мы добавим кровь единорога и слезы феникса…

— Герми, прошу, держись, осталось немного, — прошептал Гарри, и работа продолжилась.


Ночь опустилась на земли Хогвартса. Огромная луна осветила замок и лес, протяжный вой раздался среди теней деревьев. Вой волка, который видит эту луну. В замке было тихо, коридоры пусты и темны. В спальнях спят студенты и видят уже не первые сны. В подземелье, на огромном диване, — под стеганым одеялом — прикорнул бледный юноша, он чуть заметно улыбался во сне. Черные, как смоль, волосы разметались по подушке. К нему тихо подошел мужчина и, поправив одеяло, прошептал:

— Неужели он спит?! Опять на его долю выпала тяжкая ноша. Завтра все разрешится, завтра все будет хорошо.

Мужчина вышел из комнаты и сразу столкнулся в коридоре с весьма встревоженной женщиной. Она судорожно сжимала в руке факел, и ее лицо было невероятно бледным.

— Что случилось?!

— Гермиона… у нее только что случился сердечный приступ, профессор…

— Что?! Скорее!

Они побежали в больничное крыло. Снейп подошел к кровати девушки и замер. Она, словно безжизненная кукла, лежала в белоснежных простынях, ее лицо стало синевато-белым и, казалось, совсем не живым. Рот чуть приоткрыт и только тихое, прерывистое дыхание одно свидетельствовало о том, что жизнь в ней еще теплилась. Профессор коснулся ее лба и попробовал пульс.

— Она такая холодная, — прошептал он. — Когда был приступ?

— Минут десять назад, — ответила мадам Помфри. — Я дала ей пару эликсиров, чтобы не стало хуже. Она же еще совсем ребенок. Господи! Вы скажите Поттеру?

— Утром, — натянуто ответил алхимик. — Поппи, могут быть еще приступы, будьте наготове.

— Вы нашли противоядие?

— Да, но я боюсь, будет слишком поздно, когда оно приготовится. Я смогу дать его только утром.

— До утра я смогу удержать ее на этом свете, и не дать покинуть его, — твердо сказала медсестра.

— Сделайте все возможное и отсрочьте ее смерть. У нас остался последний шанс — совсем крошечный.


Луч солнца — такой надоедливый и яркий — щекотал щеку. Юный волшебник перевернулся на другой бок и уткнулся лицом в спинку дивана. Но и здесь назойливый луч нашел его. Одеяло полетело на пол. Гарри сонно осмотрел комнату и нащупал на столе очки. Мантия и свитер с галстуком лежали на стуле. Он спал в рубашке, которая сильно помялась. Юноша, не думая об этом, накинул мантию и вошел в кабинет Снейпа. Вчера профессору с большим трудом удалось заставить ловца Гриффиндора лечь спать, использовав без предубеждения, сильное сонное заклятие. Сейчас Гарри чувствовал себя более или менее сносно, хотя жутко кружилась голова.

Профессора он застал сидящим на стуле посредине комнаты. Он сгорбился и оперся подбородком на сцепленные пальцы, глаза смотрели в пустоту. Гриффиндорец испугался, что могло случиться за эту ночь, неужели…

— Профессор, что случилось? — прошептал юноша и подошел ближе.

— Поттер… — он приподнял лицо и взглянул в обеспокоенные зеленые глаза: «Я должен ему сказать!». — Выспались? — «Господи, я не могу ему сказать, может зелье подействует, и он не узнает о приступе. А если нет?.. Тогда он меня не простит!»

— Что случилось? — настойчиво повторил юный волшебник.

— Сядьте, Поттер… — Снейп указал на стул, но Гарри продолжил стоять. — Вы должны это знать… сегодня ночью… в общем… мисс Грейнджер…

— ЧТО С НЕЙ?!

— У нее был сердечный приступ… она на пороге смерти, Гарри, — прошептал алхимик.

— Боже! — юноша бессильно опустился на стул.

— Зелье почти готово, но теперь я не могу сказать — поможет ли оно…

— Я хочу ее видеть!

— Идите к ней, я скоро принесу зелье…

Гарри, как угорелый, мчался по коридорам. Они уже заполнялись школьниками, которые спешили на завтрак. Каждый из них удивленно косился на растрепанного ловца Гриффиндора. Юноша ворвался в больницу, мадам Помфри грустно посмотрела на него и пропустила. Гарри подбежал к постели любимой и замер. Он с трудом узнавал ее, она сильно похудела, под глазами темные тени, а лицо бледнее снега. У него подкосились ноги, и юный волшебник опустился на колени рядом с кроватью. Не прошло и десяти минут как вошел Снейп. Он молча влил зелье в рот безжизненной девушке.

— Я не знаю, как быстро оно поможет, состояние очень тяжелое, через полчаса, если не станет лучше, нужно дать еще, — тихо сказал Снейп. — Я скоро приду.

— Гермиона, любовь моя, — зашептал юноша. — Держись, умоляю, зелье у тебя в крови, борись. Выгони яд и вернись ко мне.

Гарри, как и многие, думал, что если дать противоядие, то человек должен сразу очнуться. Но этого не происходило. Прошло полчаса, он дал еще одну порцию зелья, но результата так и не последовало. Через час пришел Снейп и застал Гарри, размашисто вышагивающим по палате.

— Ей не становиться лучше! — сказал Гриффиндорец. — Противоядие не помогает.

— Поттер, не спешите. Она слишком долго была подвержена действию яда. Возможно, стоит еще подождать…

— Сколько еще ждать?! Она умирает!!! Ей осталось недолго. Все наши усилия бессмысленны…

— Поттер…

— Все что мы делали, бесполезно…

— Прекратите истерику, Поттер!!!

— Ее уже не спасти… Да, да, нужно ждать чудо… какое? чудес не бывает…

— Гарри, послушай…

— Я должен найти единорогов! — вдруг вскрикнул юноша, не слыша Снейпа. — Может, они помогут.

— Гарри…

Но юноша уже пулей вылетел из палаты. Он выбежал на мороз, не чувствуя холода, забыв, что в одной рубашке и тонкой мантии. Гарри бежал к лесу. Ноги утопали в сугробах, юноша спотыкался, но бежал. Путь занял, наверное, долгое время, снова начался унылый снегопад, заполняющий последние дни. Холод уже не чувствовался. Гарри остановился на небольшой опушке около леса… сердце сжалось… именно здесь они с Гермионой осенью нашли единорожка… Неожиданно юный волшебник закричал, срывая горло от холодного морозного воздуха:

— ОНА УМИРАЕТ!.. СЛЫШИТЕ… ЕЙ НИЧТО НЕ ПОМОГЛО… — ответа не было, никто не появился из леса. — ВЫ ПОЗВОЛИТЕ ЕЙ УМЕРЕТЬ! СВОЕЙ ЗАЩИТНИЦЕ… — Гарри со злости пнул ком снега. — ЗАЧЕМ ВЫ ЗДЕСЬ ЖИВЕТЕ… ПОМОГИТЕ ЕЙ… СЛЫШИТЕ ВЫ… ОНА УМИРАЕТ.

И снова не было ответа. Только ветер гонял снежинки между деревьями, развивал мантию и проскальзывал под тонкую рубашку. Единорогов не было, они не помогут.

— ЧЕРТ!

Выругался и отвернулся. Он побежал в сторону замка только с одним намерением: «Убить этого негодяя — пока не поздно!» — эта мысль вертелась в голове. И снова черный кокон ненависти сжал сердце, как тогда, когда Гарри узнал о родстве со Снейпом…

Если бы юноша обернулся, то увидел бы на поляне двух единорогов, они смотрели ему в след и миндалевидные глаза были грустны. Взрослый единорог приподнял голову, и на кончике рога блеснула искра…

А Гарри все бежал и бежал, но по дороге споткнулся и рухнул в огромный сугроб. Пару минут он так лежал, ничего не чувствуя, он совершенно лишился чувств, они все умерли вместе с ней — его единственной и любимой… Слезы снова покатились из глаз и замерзли на щеках. Юноша вдруг вспомнил счастливую ночь в ее комнате… и летучую мышь… и предчувствие Гермионы. Страх заполнил сердце, неужели это, действительно, было предвестием?!

— Но она же не может умереть! — прошептал он в снег. — Как же пророчество, как же мы победим Волдеморта?! Это ошибка, она не может умереть… этого не должно случиться…

Гарри резко встал и пошатнулся, холодный ветер растрепал мантию и выбившуюся из брюк рубашку. Сколько времени прошло — он не знал. Это и не важно.

— Что я тут делаю? Я должен быть с ней! Сириус говорил, что не нужно сдаваться… Моя вера и моя любовь спасут ее… — зеленые глаза вспыхнули, черный кокон ненависти растаял в сердце.

Юный волшебник сорвался с места и, спотыкаясь, побежал обратно в замок, не разбирая дороги и идущих навстречу учеников. В холле он все же с кем-то столкнулся и, пошатнувшись, чуть не упал. Над головой раздался насмешливый голос:

— Как вижу, эта грязнокровка, наконец, подохла! — протянул Драко

Гарри медленно поднял голову и посмотрел в серые глаза. Слизеринец широко ухмыльнулся. Щеки же Гриффиндорца пылали то ли от мороза, то ли от злости, юноша процедил сквозь зубы:

— Не говори того, чего не знаешь!

Из рукава в ладонь выскользнула волшебная палочка и заискрилась на кончике. По венам потек жидкий огонь. Гарри был уже готов на все, но…

— Экспеларимус! — раздалось с лестницы. Палочка Гарри плавно уплыла в сторону лестницы и оказалась в руке Снейпа. — Никакой дуэли в холле.

— Мистер Малфой, вас хочет видеть директор, — сказал сопровождающий Снейпа Джон Ральф.

— Зачем?

— Ваш отец приехал, — Джон кивнул головой, а Драко, побледнев, пошел за профессором. Он даже не смог одарить ловца Гриффиндора своим злобным взглядом.

— Мы обыскались вас, Поттер… — произнес Снейп, когда учитель и ученик исчезли за поворотом. — Вы надолго пропали… Зелье подействовало.

— Правда! — зеленые глаза вспыхнули счастливым огнем.

— Да, мисс Грейнджер очнулась около часа назад и я ее осмотрел…

— Где она? — Гарри не мог устоять на месте.

— Она в комнате и просила вас найти.

— Я пойду к ней?

— Конечно же, — Снейп кивнул и направился в подземелье.

— Профессор… — окликнул его Гарри и, немного поколебавшись, произнес, довольно тихо, так что слышали только они. — Спасибо вам за все… дядя…

— Гарри! — тонкие губы тронула еле заметная теплая улыбка. — Это спасибо тебе, что нашел противоядие. Теперь многие жизни могут быть спасены благодаря этому зелью.

— Мы квиты! — улыбнулся юноша и заспешил в Гриффиндорскую гостиную, точнее, помчался сломя голову.


Немного раньше в кабинете директора состоялся весьма любопытный разговор. Дамблдор стоял у окна, когда дверь распахнулась, и на пороге возник Люций Малфой. Он быстрым движением головы откинул волосы назад и прошел вглубь кабинета, шелестя иссиня-черной мантией.

— Альбус?

— Люций! — директор развернулся. — Вы приехали так быстро? Вас заинтересовало мое письмо?

— Весьма, — Малфой скинул теплую накидку и оперся о трость. — Что же могло случиться, раз я вам так понадобился?

— О! Эти события очень интересны и для меня, и для вас, — директор прошел к столу и взял листок бумаги. — Это почерк вашего сына, ведь так?

Люций выхватил листок и внимательно посмотрел. Постепенно его лицо побледнело, а глаза лихорадочно заблестели. Пожиратель быстро справился с минутной слабостью и, когда поднял голову от пергамента, он уже смог надменно произнести:

— Да, это почерк моего сына. Но что значит это письмо и откуда оно у вас?

— Вы знаете, кому адресовано данное короткое послание? — сверкнув глазами, иронично спросил директор.

— Не имею понятия, — нахмурился Люций.

— Это письмо адресовано Гарри Поттеру… — Малфой еще немного побледнел. — Это письмо родилось после весьма нехорошего происшествия — юная и талантливая староста школы — Гермиона Грейнджер — была отравлена три дня назад. Она выпила сливочное пиво, в котором был редкий яд.

— И какое отношение это имеет к моему сыну? — стараясь совладать с голосом, спросил Люций.

— У юного Поттера была своя версия случившегося. Он утверждал, что до данной кружки дотронулась рука мистера Малфоя-младшего. Поначалу это были всего лишь неуместные обвинения, но вот это письмо немного изменило ситуацию.

— Вы думаете, мой сын отравил эту грязнокровку?!

— Мисс Грейнджер… — строго поправил директор, его голубые глаза стали холодными, а брови сдвинулись в одну линию. — Я уверен, что Драко был причастен к отравлению старосты школы.. И он взял его у вас, потому что сам не смог бы приготовить. Ингредиенты, входящие в его состав очень редкие, и мне известно, что в начале прошлого года именно вы приобрели партию некоторых настоек из Румынии.

— Как… вы… — прошипел Люций, но тут же вновь поборол себя. — Вы же знаете как мне важно благополучие школы, поэтому, мне пришлось закупить эту партию, чтобы быть наготове в наше неспокойное время…

— Давайте мы не будем друг друга обманывать, мистер Малфой. Вы в рядах сторонников Волдеморта и вас интересует благосостояние нашей школы только потому, что здесь учиться ваш сын. Я могу вас уверить, что бюджет школы не сильно пострадает, если не будут поступать взносы из казны Малфоев, — веско сказал Дамблдор.

— Вы отказываетесь от моей помощи? — проскрипел зубами Люций.

— Я просто предупреждаю, — пожал плечами Дамблдор. — Ваш сын совершил преступление, но этой бумажки, конечно, не достаточно для вынесения приговора.

— Именно, это просто бумажка, которую легко подделать…

— Мы понимаем, друг друга, но и каждый из нас знает, что это его рук дело. Мистер Малфой-младший очень давно угрожал Гарри, еще после инцидента с драконом…

— Вы не посмеете его отчислить! — вспылил Люций, когда дверь раскрылась, и на пороге появились Драко и Ральф. Люций бросил свирепый взгляд на сына и быстрый на профессора.

— Я и не собираюсь этого делать, я просто хочу сказать, что впредь буду следить за каждым шагом вашего сына, — Дамблдор чуть подался вперед и посмотрел в голубые глаза Драко. — Будьте осторожнее, мистер Малфой, и помните, что дорога из этой школы для вас всегда открыта. А в том, что вы причастны к отравлению нашей старосты, я просто уверен, — он внимательно посмотрел на юношу. — Могу вас уверить, что если случиться нечто подобное, наказание будет во много раз серьезнее, чем после вашей выходки в Запретном Лесу в ноябре.

— Попробуйте доказать виновность моего сына… — прошипел Люций, сверкая глазами.

— Я не буду пытаться ничего доказывать, самое большое для него наказание — это вы. Я просто уверен, любезный друг, что вы и не подозревали о задумке вашего сына. У вас были более грандиозные планы по поводу этих ядов. Отравления маленького мальчика из Русской школы и нашей старосты — были экспериментами. Поэтому, вручаю вам вашего сына, мне нужно навестить больную, — Дамблдор обошел стол и указал рукой на дверь. — Было приятно вас увидеть, Люций, — Пожиратель что-то прошептал, бросив быстрый взгляд на Ральфа, и направился к двери.

— Помните одно, у нас есть противоядие, и оно было любезно предоставлено нам Годриком Гриффиндором, — сказал напоследок директор.

— И вы ничего не предпримете? — удивленно спросил Ральф.

— А зачем? Люций сам устроит своему сыну хорошую порку, — улыбнулся директор.

— Но Гермиона могла умереть!

— И мы бы ничего не смогли доказать. Люций прав, эта бумажка — не улика. Ее можно подделать.

— Я буду следить за ним, клянусь вам, и больше не допущу подобного, — сжал кулаки Ральф.

— Вы и так много сделали, Джон, спасибо! А я позабочусь о нашем юном Малфое. Он теперь не сделает и шага без моего ведома.


Гарри бежал по коридору и думал о Люции. Скорее всего, Малфой-старший отчитает сына за украденный яд, а что Драко его украл, было ясно. Как побледнело его лицо, когда сказали о приезде отца. Гарри засмеялся сам себе, и тут же забыл о двух Малфоях, когда оказался рядом с портретом. Юный волшебник ворвался в шумную Гриффиндорскую гостиную. Школьники посмотрели на него удивленно, а Гарри, игнорируя всех, даже окликнувших его друзей, помчался наверх. Он остановился у комнаты старосты и, переведя дыхание, распахнул дверь. Гермиона сидела на кровати и читала. Она повернулась к нему и широко улыбнулась. Гриффиндорец на мгновение опешил. Девушка была уже совсем не та, что утром. Лицо снова стало румяным, глаза блестели. Юноша сорвался с места и, подбежав к кровати, сел на колени, обняв любимую за талию.

— Господи!… Герми… ты опять со мной… — шептал он срывающимся голосом, руки дрожали на ее талии.

— Гарри! — она осторожно запустила руку в его влажные от снега растрепанные волосы. — Я с тобой… все кончено… ушло в прошлое… Твое зелье помогло!

— Да! — Гриффиндорец поднял на нее уставшие глаза, но все же в их глубине снова светились те огоньки, которые так любила девушка. — Я думал, что больше тебя не увижу… — голос сорвался и перешел на шепот.

— Не говори так! — с ужасом выдохнула Гермиона, рука замерла в воздухе.

Они смотрели друг на друга и не могли оторвать взгляда. Гарри не мог на нее насмотреться. Глаза впитывали ее лицо — ее родное и любимое лицо. Растрепанный чуб, карие глаза, обрамленные пушистыми ресницами, красивый, чуть курносый нос, губы… нежные губы…

Гермиона вздрогнула от его взгляда… ей стало немного не по себе… В сердце что-то кольнуло. Она решила заполнить эту паузу и, протянув руку к его щеке, справляясь с голосом, произнесла:

— Ты ужасно выглядишь. Рон мне сказал, что ты все эти дни почти не ел и не спал.

— Болтун… — буркнул Гарри, не отрывая от нее того же взгляда. Девушку бросило в жар, но она продолжила:

— Нет, он — твой друг. А ты вел себя неправильно…

— Мне было не до этого, — нахмурился Гарри.

Он нежно гладил рукой ее щеку, пальцы подрагивали, они с трудом верили, что касаются ее лица… — живого, румяного и нежного лица. Юноша не знал, что еще можно произнести, сердце сжималось от радости, что это она и, все в прошлом. Гермиона тоже молчала и не знала, что можно сказать, слова застревали на пути…

— Тебе нужно отдохнуть… — выдохнула староста.

— Нет… — юный волшебник покачал головой и сжал ее руку, пальцы переплелись. — Я буду с тобой…

— Тогда… — она вздрогнула и вымолвила с надеждой. — Ты будешь… спать здесь…

— А ты будешь рядом? — его глаза засветились, и голос перешел на шепот.

— Буду… — девушка вздрогнула, стало жарко, и Гриффиндорка вспомнила ту ночь, на каникулах.

— Господи, ты снова со мной… — пробормотал Гарри.

Гермиона потянулась к нему, сжала его плечи и прильнула к родным и пламенным губам. Гарри запустил руку в волосы девушки, губы раскрылись. Они оба столько пережили за последние три дня, что поцелуй был лишь маленькой наградой. Юноша целовал ее и никак не мог остановиться. Девушка давно откинулась на подушки и отвечала на его — то страстные и неистовые, то трепетные и нежные — поцелуи. Им давно не хватало воздуха, но оба не могли остановиться и насытиться вкусом вновь воскресшей любви. Сердце Гермионы предательски ныло и болело, но она не подавала вида. Гарри представил себе длинную лестницу с множеством ступенек разной высоты и величины. На ее вершине было то счастье и покой, к которому они стремятся. Юноша знал, что сегодня они перепрыгнули через несколько ступенек, с которых они упали три дня назад. Путь продолжается и все еще впереди. А пока стоит наслаждаться этой минутой полного счастья.

Гарри нашел в себе силы оторваться от Гермионы. Он посмотрел в ее лицо, счастливые глаза, румяные щеки и припухшие от его поцелуев губы. Она была прекрасна — снова живая и такая близкая. Юноша опустил голову на ее грудь и искоса посмотрел на нее. Девушка ласково перебирала его волосы и улыбалась.

— Все уже позади, — прошептала она, боясь говорить громко.

— Да, — кивнул юноша. — Что сказал Снейп? Яд полностью уничтожен?

— Гарри…

Мисс Грейнджер запнулась. «Я не смогу ему сказать… — задумалась девушка. — Нет… Он столько пережил, еще и это. Я буду сама за собой следить и не подам вида, что теперь все не так, как раньше, что мое сердце будет болеть. Пусть он считает, что яд исчез. Чтобы там не говорил Снейп, Гарри никогда не узнает о моей болезни, о последствии яда. Снейп же обещал изучить яд и найти лекарство для меня. Да! Я ему не скажу… он мне слишком дорог!» Гарри внимательно на нее смотрел, Гермиона решительно ответила и ее голос даже не дрогнул:

— Да, яд исчез… все в прошлом… я здорова.

— Как прекрасно! — юный волшебник выпрямился и сжал в ладонях ее лицо. — И все же…Я буду заботиться о тебе.

— А пока позволь мне позаботиться о тебе, — девушка встала с кровати. — Ты сейчас же ляжешь спать, — она взяла с тумбочки волшебную палочку.

— Если ты посидишь рядом, — прошептал Гарри.

— Хорошо… Слипикус!

Веки стали тяжелыми, и сон навалился, как поток теплой воды…


…Гарри долго не мог понять, почему ему так тепло и уютно. Где он? Юноша ощупал себя, на нем была его пижама, но спал он не в своей постели — это несомненно. Юный волшебник развернулся на другой бок и распахнул глаза, кто-то был рядом, а вскоре услышал голос.

— Выспался? — ласково прошептала она и надела на его нос очки.

— Гермиона?! — наконец Поттер смог ее разглядеть, девушка лежала рядом, полностью одетая в школьную форму, и улыбалась во весь рот. — Я…

— Не волнуйся, тебя переодел Рон, когда ты уснул.

— Сколько сейчас времени?

— Ты спал не очень долго, но крепко — благодаря заклятию. Оно позволяет человеку за короткий срок выспаться, словно он провел во сне сутки.

— Спасибо, — улыбнулся юноша.

— Ты даже успел проснуться к ужину, — заметила она.

— О, я так проголодался…

— Тогда давай беги в душ, приводи себя в порядок, я жду тебя в гостиной.

— Я сделаю все быстро.

— Я жду тебя, — Гермиона чмокнула его в губы и вышла из комнаты.

Гарри — полный энтузиазма и сил, — напевая под нос, направился в ванную комнату. Приведение себя в порядок заняло у него около пятнадцати минут. Вот он уже стоит на лестнице. Гермиона с Кристиной и Роном сидели у камина. Они подняли на подошедшего Гарри глаза.

— Ты выглядишь весьма сносно по сравнению со вчерашним днем, — заметил Рон.

— Все позади! — Поттер взял за руку Гермиону. — Идем на ужин.

— Да.

Друзья вышли из гостиной. По дороге многие школьники улыбались Гермионе и поздравляли с выздоровлением. Вследствие подобных задержек они вошли в Большой зал чуть ли не последними. Гарри скосил глаза к столу Слизерина и нашел Малфоя. Тот с силой сжал вилку, в его глазах светилась ненависть. Гарри крепко взял за руку подругу и прошел мимо слизеринской троицы, гордо подняв голову. Гриффиндорской стол встретил старосту оглушительными аплодисментами. Девушка смущенно опустилась на скамейку, а юный волшебник обнял ее за плечи и при всех — впервые — чмокнул в щеку. Она покраснела и улыбнулась.

Рон толкнул друга в бок и указал кивком на стол Слизерина. Драко швырнул вилку, резко встал и вышел из Большого зала. Гарри широко улыбнулся и быстро посмотрел на преподавательский стол. Ральф улыбался, а Снейп едва заметно кивнул. Они смотрели вслед Малфою.

Еще одна ступенька пройдена… Путь вверх продолжался…


Автор и Основатель Идей KateRon,
Редактор Free Spirit,
Корректор Fekla,

Главы параллельно публикуются на головном сайте проекта.


Пожертвования на поддержку сайта
с 07.05.2002
с 01.03.2001