Последние изменения: 28.01.2004    


Harry Potter, names, characters and related indicia are copyright and trademark of Warner Bros.
Harry Potter publishing rights copyright J.K Rowling
Это произведение написано по мотивам серии книг Дж.К. Роулинг о Гарри Поттере.


Деканы

Реклама
Гарри Поттер и принц-полукровка
Гарри Поттер и огненный кубок
DVD купить

Глава 17. Что-то становится ясней.


После выздоровления профессор Флитвик первые два дня не появлялся на обеде. За столом его увидели лишь на третий день после окончания карантина. Он выглядел сильно утомленным. Жаль, что мало кто из коллег это заметил, слишком скромным всегда оставался профессор.

К концу обеда Флитвик отвлекся от своих мыслей и обратил внимание на соседа:

— Профессор Снейп, как у вас дела? — Бледная улыбка только подчеркнула степень усталости рейвенкловца.

— Все хорошо, профессор. У меня никто не болел.

— А как с занятиями? Вы же хотели подготовиться к новому предмету.

— Уже начал. — Ответы Снейпа были предельно лаконичны.

Флитвик всплеснул руками:

— Я же вам обещал помочь. Нехорошо, что я вас подвел. Все эта болезнь проклятая. Северус, я сегодня вас обязательно жду.

— Но факультатив заканчивается поздно, я освобожусь почти ночью. А вам после болезни нужно отдыхать, а не со мной заниматься, — попытался уклониться от встречи Алхимик.

— Нет, ничего не хочу слышать. Я сам знаю, чем мне после болезни лучше заниматься, — нарочитая сердитость маленького профессора вряд ли кого-то могла обмануть.  — Мне нужно с вами поговорить. Это очень важно. — И тут же снова улыбнулся:

— Но не на столько важно, как наши занятия. Вдруг вам придется полностью взять на себя Защиту от темной магии. Шучу, шучу. Никто вас от вашей Алхимии не оторвет.

И перед уходом Флитвик снова повторил:

— Я вас сегодня жду, профессор.

Если свой авторитет на собственном факультете Снейп смог удержать, то по школе сейчас он сильно проигрывал профессору Итенбруку. Совершенно непонятно откуда, но вдруг всем стало известно, что возможно с Нового года он заменит Северуса Снейпа на уроках Алхимии. Директор вряд ли бы стал об этом распространять слухи, значит, их источником является сам Арвид Итенбрук. И сделать ничего было нельзя: не ходить же и всем объяснять, что это еще не решено. Вот и пришлось продолжать свои уроки, как и раньше. Как будто все в порядке. А это было непросто.

Второй парой в этот день должны быть занятия в четвертом классе Рейвенкло и Хаффульпаффа. Рассеянность у ребят была на редкость сильна, и Снейп почти весь урок провел на повышенных тонах, пытаясь добиться от них нужного внимания. Он накричал на первую пару учеников, которые прослушали, что стрекоз нужно в зелье добавлять целиком. То крошево, что получилось у них, можно было смело выбрасывать. А ведь всем было ясно сказано, в каком виде что нужно опускать в котел. Ну а к концу урока отличилась лохматая девчонка с задней парты. Вместо красных короткокрылов она хотела в зелье положить синих. Можно многое путать, но взять синих насекомых, когда весь класс берет красных — это уже переходит за все границы.

— Мисс, вы что, дальтоник? — Профессор сдерживался из последних сил.

Девушка испуганно затрясла головой.

— А если вы различаете цвета, то где вы оставили свою голову? И где взяли этот предмет, что сейчас держите на плечах? Прочтите, что написано последним пунктом в рецепте.

— Пятое. Синие короткокрылы. — Голос девочки дрожал.

— Где вы видите синих короткокрылов? — Крик Снейпа переходил в визг. Слюна так и летела с его губ. А желание схватить эту ненормальную за волосы и ткнуть носом в доску было чрезвычайно сильным. — На доске ясно написано — красные! КРАСНЫЕ КОРОТКОКРЫЛЫ!

— Покажите тетрадь. — Отрывисто приказал Снейп.

Он схватил записи и яростно стал листать.

— Почему у вас написано не то, что на доске? А четвертый пункт совсем не записан?

Девочка опустила голову. Ярость Снейпа стала сменяться брезгливостью. Он сквозь зубы процедил:

— Мисс, прочтите, что написано в четвертом пункте на доске. — Но голова не поднималась, девочка даже не делала попыток что-нибудь сказать.

— Мисс, почему вы не носите очки? Боитесь за свою внешность? — Вместо криков сейчас уже раздавалось вкрадчивое шипение. — А отравиться ядовитыми парами не боитесь? Если бы вы только сами рисковали — варите что хотите. Но при чем тут все остальные?

На раскрытую тетрадь, прямо на несчастный четвертый пункт упала большая капля.

— Мисс, выйдите из класса. И без очков я вас больше не допущу до занятий. — Снейп отвернулся от девочки и стал рассматривать подозрительно краснеющее на глазах зелье в котле у пары в среднем ряду. Он подбежал к этому месту и бросил в котел щепотку порошка.

— Добавлять серу нужно через пять минут, а не ждать пока все будет испорчено. О чем вы только думаете?

В конце безнадежно испорченного урока Снейп задал огромное количество материала на повтор. И напоследок два свитка по сравнительному анализу красных и синих короткокрылов. Дополнительно! Ворчание раздавалось почти ото всех столов, но больше всех усердствовали ребята, запоздавшие с серой.

— Что такое? Вы чем-то не довольны? — Снейпу просто необходимо было выплеснуть на кого-нибудь свое паршивое настроение. — Ну, говорите громче, о чем вы там шепчитесь? Я жду.

— Мы говорим, что с профессором Итенбруком будет легче. Жаль, что он вас заменяет не прямо сейчас. — Отважные глаза смотрели на профессора снизу.

Класс замер в предчувствии взрыва. Но Снейп каким-то чудом еще сдерживался, а спасительный звонок закончил это противостояние.

— Все вон из класса, задание не отменяется!

С Итенбруком Снейп практически не встречался. В главный зал профессор Защиты от сил темной магии не приходил, а больше видеться было негде. Наверное, это было неплохо. После той совместной работы по перестройке замка было ясно, что не такой уж новый профессор благодушный и беспомощный. А желание ему свернуть шею у Алхимика было очень сильным.

Из-за проблем, связанных с учебой, времени оставалось совсем мало, но Снейп все же сходил в Хогсмид и убедился, что магазинчика подержанной литературы больше нет. На его месте открылась лавка с парфюмерией в разлив. Надежда на авроров умерла. Осталась лишь одна мелочь — пропавший в начале сентября журнал.

Занятия закончились поздно, и к профессору Флитвику Северус постучал, когда в школе уже все затихло.

— Войдите, не заперто, — услышал он в ответ.

Профессор Чар сидел в своем любимом кресле и читал. Толстенная книга была размером немногим меньше самого профессора, и уж точно тяжелее.

Флитвик щелкнул пальцами, и книга поплыла на свое место в книжном шкафу. Волшебной палочкой он при этом не пользовался и заклинаний не произносил. Пока книга расталкивала своих соседей и устраивалась на полке, оба мага просто смотрели и молчали.

Затем Флитвик радушно пригласил Снейпа садиться поудобней. Но и к вечеру маленький профессор не стал собранней: Северус уже сел, а Флитвик снова задумчиво смотрел на шкаф и молчал. Тишина вывела его из задумчивости. Он встряхнул головой и посмотрел на Снейпа. Глаза профессора Чар немного покраснели, как будто от длительного чтения.

Рассеянность сегодня просто преследовала Снейпа со всех сторон, и даже ночью он опять столкнулся с рассеянным человеком. Слизеринец пожалел, что пришел сюда — тут же нахлынули воспоминания о проведенных уроках. А может уйти? Хозяину сегодня уж точно не до разговоров. Снейп снова посмотрел на Флитвика и увидел, как взгляд профессора проясняется.

— Извините, профессор Снейп. Я что-то никак не могу собраться.

— Может, я пойду, поговорим в другой раз, — Снейп хотел встать.

Но на столе уже стояли чашки, а хозяин разливал чай.

— Нет уж. Не отпущу я вас сейчас. Даже не думайте. Пейте лучше чай.

В этот раз напиток Флитвика оказался бессилен против раздражения и беспокойства. Даже вкус у него изменился. Снейп отодвинул чашку.

— Плохо дело. Даже чай у меня перестал получаться, — Флитвик вздохнул.

Северус быстро посмотрел на хозяина кабинета, но утешать его не стал. У самого проблем хватало.

— А может, проблема не в чае? — Профессор Чар вдруг утратил свою расслабленность, и ясные глаза попытались заглянуть Снейпу в душу. И ничего у них не вышло. Попытки проникнуть во внутренний мир Северус всегда пресекал. Один лишь директор имел на это право.

— Зачем вы закрываетесь? Я вам не враг, делить нам нечего. Привычка?

Снейп ничего не ответил.

— Тяжело с вами, — пожаловался Флитвик. — И как вы не видите, что вам нужна помощь. И не спорьте. Потому что мне она нужна тоже.

Но Северус снова промолчал, и Рейвенкловцу пришлось продолжать вести разговор одному.

— У меня предложение — давайте поможем друг другу. Что скажете?

— Я вас не понимаю. Я со своими делами справляюсь. — Профессор алхимии полностью перекрыл доступ к своему внутреннему миру, а то уж больно Флитвик оказался проницателен.

— Хорошо, я начну первым со своих проблем. Ваша недоверчивость не оставляет мне выбора.

Флитвик налил себе еще чаю, отпил, поморщился и отодвинул чашку по примеру Снейпа.

— Этим летом я был в Швейцарии. Я каждый год провожу на Женевском озере две недели, а потом переезжаю в Альпы. Меня там даже запомнили. И это мне приятно. Когда я приезжаю, у меня спрашивают, как дела. Хозяин маглской гостиницы помнит все, что я ему о себе рассказал еще в первый приезд, и мне это кажется забавным. Он все время пытается мне найти компанию, говорит, что на отдыхе вредно оставаться в одиночестве. Два года назад познакомил меня с семьей лилипутов, решил, что я с ними быстрее найду общий язык.

Профессор негромко засмеялся своим воспоминаниям.

— А в этом году магл решил сменить тактику. Он долго пытался понять, чем я занимаюсь, два вечера упорно задавал разные хитрые вопросы, а через неделю объявил, что нашел человека, с которым я должен обязательно познакомиться. В гостинице, находящейся через два квартала от моей, остановился какой-то очень умный профессор. Чем он занимается, оба хозяина гостиниц понять не смогли, но решили, что мы вполне подходим друг другу, потому что оба ненормальные. Последнее мне магл не сказал, но это и так понять было нетрудно.

— Велико же было его разочарование, когда я отказался знакомиться с кем бы то ни было и как всегда провел весь день на веранде с книгой.

Флитвик опять засмеялся.

— А вечером он подошел ко мне. Да не один, а с незнакомым человеком. Я не успел сбежать, и нас познакомили. Так и закончилось мое уединение. Новый знакомый оказался в самом деле приятным собеседником, с очень близкими мне интересами. Не буду темнить, это и был профессор Итенбрук.

Флитвик проверил, как на это имя среагировал Снейп, и усмехнулся, когда тот передернулся.

— Профессор рассказал, как его убеждали, что нельзя проводить отпуск в одиночестве, и как быстро он капитулировал. Вот так состоялось наше знакомство…

— Не знаю, как Арвид, а я не жалел о нашей встрече. Особенно когда понял, что он маг. У нас на самом деле оказались близкие интересы. Хозяин гостиницы был прав. Поразительная проницательность.

Флитвик продолжал свой рассказ, не обращая внимания на хмурящегося Снейпа.

— Через неделю мне нужно было уезжать. Меня ждали Альпы, а Арвид ждал какого-то родственника… А немного погодя я пожалел, что уехал с Озера. В горах в этом году мне было как-то неуютно. Даже небольшие прогулки вызывали сильнейшие одышки. Да еще головокружение с тошнотой. — Быстрый взгляд на собеседника, и рассказ пошел дальше. — Я немного помаялся там, но не возвращаться же было.

Профессор Чар поколебался и продолжил:

— Нет, возвращаться я не стал, а уехал к одной своей родственнице, на юг Англии.

— Северус, у нас уже становится традицией, что каждое ваше посещение я говорю один? — Флитвик вопросительно смотрел на Снейпа. Но тот ничего не ответил. — Вы о себе говорить отказываетесь. Но хотя бы мои рассказы не вызывают у вас протеста?

Снейп поднял глаза на рейвенкловца:

— Профессор, я заметил ваши попытки меня разговорить. И должен предупредить, что у вас вряд ли что из этого получится. Я замкнутый человек, для меня одиночество имеет большую ценность. Но если вам нужно мое присутствие, то я могу вас выслушивать.

— Сказал молодой профессор своему старому коллеге и вздохнул. — Прокомментировал высказывание Снейпа Флитвик.

— Договорились, больше я вас тревожить не буду. Если вам когда-нибудь понадобится общество, учтите, что я готов вам его предоставить. А сам больше не буду навязываться. Но сегодня, уж будьте добры, потерпите. Дослушайте меня до конца. — Флитвик, кажется, обиделся.

— И все-таки мне придется заканчивать свой рассказ. Моя родственница, о которой я сказал, она не человек. Об этом мало кто знает, но вы, я думаю, не удивлены? Ведь так?

Снейп кивнул.

— Посмотрев на меня, любой может понять, что у меня в предках были эльфы. Но кроме маленького роста других черт у нас уже не осталось.

Алхимик в ответ хмыкнул и щелкнул пальцами, повторяя жест Флитвика в начале этой встречи.

— А, ну да. Еще некоторые магические способности эльфов тоже остались. И колдовать без палочки у нас в семье могут все.

— Я рад, что вы не поражены моим признанием. Я на это и рассчитывал. Возвращаюсь к своему рассказу об этом лете. Когда я приехал к своей бабушке, она сразу заметила, что со мной что-то не так. Но ее домашние средства быстро разогнали мою хандру, и недуг отступил. Ко времени начала занятий я вполне отдохнул, и в школе никто ничего не заметил. Я сослался на возраст, и даже Минерва не возражала, когда я попросил о сокращении нагрузки…

— Ну что я вам говорю? Вы-то как раз и заметили. Когда вы меня спросили о здоровье при встрече, тогда я тоже о нем подумал. Но объяснил все возрастом. Ну а потом была болезнь в школе, и блестящая победа над ней Итенбрука.

Профессор Алхимии совсем забыл о своей скуке, он внимательно слушал. И Флитвик сразу почувствовал перемену в своем госте.

— Мне не сразу, но все же пришла в голову мысль о странных совпадениях. Дважды я сталкивался с болезнями за полгода, и оба раза они были связаны с профессором Итенбруком. Как вижу, вы тоже не считаете такие совпадения нормальными.

Алхимик не ответил на это замечание, он просто пропустил его мимо ушей:

— Профессор, мне нужно взять у вас кровь на анализ.

— Пожалуйста. Я вас для этого и позвал. Знал, что нужны проверки, и я думаю, что вы справитесь. Еще… Вот, я получил от бабушки список того, чем она меня лечила летом. Надеюсь, разберетесь. — Маленький профессор вынул из ящика конверт.

Снейп взял его и задал свой вопрос:

— А почему вы рассказали это все мне? Директор бы не оставил без внимания даже малейшую угрозу школе.

— Почему вам, а не профессору Дамблдору? — Флитвик улыбнулся. — Потому что вы с Итенбруком стали соперниками. У вас есть личный интерес, он вам поможет разобраться быстрее.

— Кстати, а что у вас с милейшим профессором? Кроме того, что он хочет отобрать ваши уроки? — Флитвик спрашивал с живейшим участием. Но привычка оказалась сильней.

— Ничего стоящего внимания, — Снейп снова ушел в свою скорлупу.

— Северус, будьте осторожней. Возможно, все, что я вам рассказал — просто совпадения. Возможно, что и у вас «ничего стоящего внимания». Но если это не так — не оставайтесь с ним один на один. Если верить моим предчувствиям, он очень силен.

Кровь Флитвика по составу не отличалась от обычной человеческой крови. По-видимому эльфы у них в роду были давно. И простой сравнительный анализ различий не показал. Но эта проверка и не была так уж сильно нужна Снейпу. Гораздо важнее было выявление любых инородных организмов, вирусов или антител. Поиск нужно было вести скрупулезно и обязательно сделать посев на питательной смеси. Северус убрал образец. Если вирус присутствует даже в минимальных количествах, он активизируется, и найти его в пробе будет легко. Нужно подождать. Два-три дня.

Среди средств, применявшихся бабушкой Флитвика, Снейп отметил вытяжку из эвкалипта. Обычно ее используют от кашля в виде ингаляции. Но смесь ее с порошком женьшеня и соком алоэ могла дать сильные подавляющие свойства. Подавление вируса, правда, при этом должно было сопровождаться и резким снижением тонуса организма. Интересное средство.

Неужели родственница Флитвика была так уверена в наличии болезнетворного вируса, что сама обрекла маленького профессора на тяжелую подавленность. Похоже, усталость профессора была вызвана лечением домашними средствами.

Что же это за вирус, ради избавления от которого можно идти на такие радикальные средства? Директор говорил что-то про Багамские острова и эпидемию в прошлом веке. Нужно поискать отчеты.

Ночь, посвященная поискам и исследованиям, дала некоторые результаты и очень много пищи для раздумий. А на завтраке Северус заговорил со своим соседом первым:

— Профессор, я бы хотел встретиться с вашей родственницей. Это можно организовать?

Флитвик пожал плечами:

— Пожалуйста, я думаю, в субботу можно навестить старушку. До субботы вы можете подождать?

Снейп просто кивнул и отвернулся. Ему не понравилось внимание, которое уделил им с профессором Флитвиком директор. Дамблдор откровенно рассматривал своих деканов, но, заметив недовольство Снейпа, заулыбался и переключился на МакГонагалл.

В субботу сразу после обеда Флитвик зашел в подземелье к Снейпу.

— Если вы готовы, то можно отправляться. Тави нас ждет.

В руках у профессора Чар был большой пакет.

— Тут у меня порт-ключ. До Хогсмита идти долго, директор разрешил пользоваться такой связью. В виде исключения.

Северус не удивился этому разрешению. Небольшая шкатулка была вынута из пакета. В ней уютно устроился маленький бронзовый эльф. Статуэтка была явно подарочная. Необычный порт-ключ!

— Вы готовы? Отправляемся! — Темнота захватила обоих магов.

Дом, во дворе которого оказались Флитвик со Снейпом, был самым обычным. Двухэтажный деревянный дом, каких много в предместьях крупных городов. Если он чем и отличался от своих собратьев, так это чистотой, как и садик, разбитый рядом. Старые стены были выкрашены в светло-зеленый цвет, а старые яблони в саду аккуратно побелены. Куда ни посмотришь — везде идеальный порядок. Не лубочный, не на показ, а тот порядок, который дает уют и любовь. В такой дом хорошо возвращаться после тревог и проблем суматошной жизни. Такой дом всегда помнит тебя маленьким ребенком. Да и ты, вспоминая этот дом, вспоминаешь детство. Любой человек, посмотрев на этот дом, мог безошибочно сказать, что в нем живет Бабушка.

Флитвик подошел к двери и протянул руку, чтобы постучать, но его ждали. Дверь открылась, и на пороге появилась старенькая женщина.

— Филлиас, дорогой, как я рада тебя видеть! — Женщина, обнимающая Флитвика, была такой, какой и должна быть бабушка: доброй и уютной. Чуть выбивающиеся седые волосы, сморщенное лицо покрытое сетью добрых морщинок . Темное платье, накрахмаленный фартук и белый чепец могли принадлежать почти любой эпохе в жизни Англии. Но и сейчас они не выглядели странно. Для тепла наброшен меховой жакет. К удивлению Снейпа, женщина была на голову выше профессора Чар. Кажется, Флитвик оказался мал даже для своей семьи!

— Бабушка, — сказал профессор, отстраняясь, разреши тебе представить моего коллегу — профессора Северуса Снейпа.

Снейп наклонил голову, приветствуя хозяйку дома.

— Северус, это моя бабушка, мадам Катрин Флитвик.

Ее ответный поклон был учтив и сдержан:

— Добро пожаловать в дом.

— Лизи, у нас гости,  — позвала старая женщина.

На пороге появилась девушка дет двадцати, очень милая, и самое приятное — она была нормального человеческого роста.

— Здравствуйте, сэр. Здравствуйте, дядя.

— Северус, это моя племянница Лизи. Закончила Хогвартс два года назад, а сейчас помогает отцу. Додж, отец Лизи, мой младший брат. У него книжный магазин на Диагон-аллее.

Снейп молча поклонился. Представление родственников грозило затянуться, а это немногим по вкусу. К его досаде, в это время появилась еще одна представительница семейства Флитвиков. Малозаметная худенькая фигурка могла бы принадлежать девочке лет десяти, но, судя по лицу, эта особа была все же старше и школу она, наверное, закончила. Легкие хлопчатые брюки, цветастая кофточка и летняя панама. В таком виде хорошо ходить летом, а не в разгар зимы. Неужели ей не холодно? И кто их разберет, этих эльфийских потомков! На появившуюся девочку, кроме гостя, никто не обратил внимания, бабушка Флитвика никак не могла оторваться от внука, а Лизи засмотрелась на Снейпа. Да и девочка не вышла на крыльцо, а стояла, прижавшись к косяку, и улыбалась гостю. На такую улыбку трудно не ответить. Но только не Северусу Снейпу, его губы просто не умели так улыбаться.

Северус не дождался специального представления и поклонился и ей тоже. Только после этого в приоткрытую дверь посмотрела и Лизи, а за ней и профессор Флитвик.

— Северус, а это моя знаменитая родственница, мадам Тави Лорвик! — Девочка все улыбалась. Или не девочка? Мадам?! В дому эльфов не стоило ничему удивляться!

Лизи забрала пакет Флитвика и исчезла в дому. А старая леди посторонилась:

— Пожалуйста, проходите, сейчас будем пить чай. Комнаты вам Лизи сейчас приготовит.

— Нет, бабушка. Мы не в гости, мы по делу! — Маленький профессор остановил начинающуюся суету:

— Чай, конечно, хорошо, но сначала — дело. Сама понимаешь — работа. Профессор Снейп — декан Слизерина, и у него тоже остались без присмотра ученики. Мы собственно, с вопросами.

— Тогда проходите в библиотеку.

Женщина быстро пошла вперед. Библиотека в доме мало отличалась от многих и многих домашних библиотек. Книги по магии, чарам и волшебству занимали ее большую часть. Но и художественной литературы здесь тоже хватало. В основном маглской — женские романы.

Когда все расселись, бабушка Флитвика бросила исполненный любопытства взгляд на гостя.

— Профессор, — старая женщина смотрела на высокого гостя, — вы очень молоды для декана, да и для профессора тоже.

Снейп не знал, что ответить, и поэтому промолчал. За него ответил профессор Флитвик.

— Бабушка, директор Дамблдор знает, что делает.

— Конечно, я не сомневаюсь в этом, просто я подумала, что ты опять с каким-нибудь учеником.

— Бабушка, нам нужна Тави, скоро она? — Флитвик оборвал не туда уходящий разговор.

— Тави, ну наконец-то. Всегда тебя ждать приходится! — Ворчание приветствовало появившуюся фигуру.

— И что вас интересует?  — Тави опять улыбалась из-под своей панамы.

— Нас интересует моя летняя болезнь. Что ты о ней думаешь, и как ты меня лечила? Рассказывай, старушка!

У Снейпа удивленно поднялись брови.

— Филлиас, кажется, твой гость немного запутался в наших семейных отношениях. — Тави серьезно посмотрела на профессора Чар.

— Северус, Тави эльфесса! Это о ней я вас предупреждал. Не смотрите на то, что она выглядит как девчонка. Внешность обманчива, — пояснил Флитвик своему молодому коллеге. — Хоть мы все ее называем просто Тави, но никогда и не забываем, что она бабушка очень многим Флитвикам. Кажется, уже девять поколений наберется. И если ее называть бабушкой, слишком много придется добавлять приставок «пра». Пра-пра-пра-пра- и еще очень много раз прабабушка Тави. Вот и обходимся одним именем.

Трудно поверить в то, что эта девочка прожила на свете уже около восьмисот лет, но к недоверию она, видимо, привыкла и спокойно смотрела на засомневавшегося Снейпа.

А маленький профессор не заметил быстрого обмена взглядами Северуса и Тави, он продолжал говорить о своей родственнице:

— От нее мы и получили усиленные магические способности, и регулярно в каждом поколении один из ее внуков бывает маленького роста. Я как раз такой счастливчик. Точно, старушка?

— Филлиас, но ты и самый способный. Я тобой горжусь, профессоров Хогвартса в нашей семье раньше не было. Твой дедушка Мартин тоже был очень силен в магии и занимался исследованиями, но даже он …

— Тави, давай воспоминания оставим на потом, — перебил эльфессу Флитвик. — Профессору Снейпу, думаю, не интересно разбирать, кто от кого и что унаследовал в нашей семье. Тем более что ты путаешь: не дедушка Мартин, а дедушка Ирвин.

— Фил, ты не прав: я ничего не путаю. Будешь свободнее, посмотри семейный альбом, сам все вспомнишь.

Профессор Флитвик застонал. А потом примиряюще сказал:

— Хорошо, я все путаю. Хорошо! Но давай закончим об этом. Лучше расскажи, что ты думаешь о болезни. Тави, это очень важно, в школе была эпидемия. И боюсь, что это я всех заразил. Да и болели в основном мои ученики.

— Так что ж ты мне все сразу не сказал? — Эльфесса огорчилась, она уже без улыбки посмотрела на Снейпа. — Так что вам рассказать? Почему я применила сильное средство?

Северус продолжал молчать, не в силах преодолеть недоверие.

— Вы все так и не верите, что я старше, чем кажусь? А так будет лучше? — Девочка провела рукой перед лицом, и оно мгновенно изменилось. Нет, кожа осталась такой же свежей и гладкой, но вот глаза… Глаза стали другими. У людей таких не бывает: отстраненные и чужие. Теперь в них можно было видеть вековую мудрость. В такие глаза можно смотреть долго и чувствовать себя песчинкой в огромном бархане.

— Тави, не надо. Ты же знаешь, что я не люблю видеть тебя такой, начинаешь себя чувствовать бесполезным и ненужным. Время для людей безжалостно, это только вы, эльфы, можете себе позволить на него смотреть и не замечать его. — Флитвик остановил свою прабабушку. — Лучше рассказывай, что там с твоим лечением. Северус говорит, что ты применила что-то очень сильное.

Эльфесса снова провела рукой и улыбнулась обычными человеческими глазами.

— Я поняла, что вам нужно, профессор Снейп. Поправьте, если я что-то перепутаю. Вас интересует, откуда я взяла это средство, почему применила именно его и все ли нормально с моими потомками. Смешно звучит — мои потомки! — Тави улыбнулась маленькому профессору.

— Знаю, ты не отвлекайся. Лучше отвечай на все эти вопросы!

— Значит так. С моими потомками, — эльфесса снова скривила губы, — все в порядке. Болеют не чаще и не реже обычных людей. Ну, может, чуточку здоровее окружающих. Вот почему я так насторожилась, когда Филлиас приехал летом больным!

— Средство я нашла в журнале. Лет пять назад ее встретила и отложила до случая. Признаюсь, что не статья меня заинтересовала! Там была реклама курортов! И очень симпатичный молодой человек с шоколадной кожей всех агитировал провести лето на Багамах. А на обратной стороне небольшая статья о редких и сильных лечебных средствах. Я сохранила страницу, уж больно парень был хорош. Признаюсь в несерьезном подходе к серьезным вещам. — Тави подняла перед собой руки в защитном жесте.

— Что еще вас интересует? Почему я применила это средство? Когда Фил рассказал, что заболел на Женевском озере, я вспомнила о курортах. Подумала, что на курорте бы с ним ничего такого бы не случилось. И тут же вспомнила о том средстве. На прошлой неделе я послала состав Филлиасу в Хогвартс. Вы ведь его видели? — Тави сложила руки на коленях, как примерная ученица, хорошо ответившая урок.

Снейп в первый раз обратился к этой девочке-бабушке с вопросом:

— И вы точно приготовили это средство? Ничего не путаете? Слишком уж оно необычное. После его применения нужно долго отдыхать.

— Я сейчас принесу страничку, а вы сами смотрите. Была там небольшая замена. — Тави спрыгнула со стула и убежала из библиотеки. Ее быстрые шаги не успели затихнуть, как раздались снова. Эльфесса так быстро бежала, что слегка запыхалась.

— Вот, смотрите. Тут этот очаровашка на курорте, только загар у него пропал. На солнце, что ли, его выложить? А вот заметка.

Северус с облегчением занялся своим привычным делом, стал изучать состав зелья.

— Здесь не все, где конец?

— Не поместился. Вторую страничку с окончанием я тоже хотела сохранить. Да вот не нашла. — Тави с сожалением вздохнула.

Снейп сжал зубы, напоминая себе, что эта девочка не его ученица. И за ее безалаберность взыскание не наложишь! Он судорожно сглотнул.

— Профессор, вы не думайте, что я такая бестолковая. Видите, вот тут я написала: добавить возбуждающее. Автор рекомендовал что-то уж очень редкое. Он же не знал, что его будет применять эльфийка. А у меня есть другой способ увеличения жизненных сил организма — прямая передача энергии!

И я достаточно ее дала Филлиасу, больше уже нельзя! И ни одно зелье не даст лучшего результата. Поэтому я конец статьи и не слишком искала. Но я найду, у меня ничего не пропадает!

Профессору Алхимии такое объяснение не показалось убедительным, но он не стал спорить. Раз эльфесса применила урезанное средство, так о чем говорить. Обидно, опять пустышка! И Итенбрук в стороне. Плохое настроение Снейпа заметил Флитвик.

— Тави, а я тебе привез из Швейцарии две баночки с повидлом, и там еще было письмо. Где они? Северус, погодите, не все еще потеряно — мне после той поездки приз достался. Итенбрук мне повидло прислал еще там на отдыхе. Если это он меня заразил, то только с его помощью.

 — Тави, старушка, ты чего приуныла? Где повидло?

Эльфесса сокрушенно покачала головой:

— Нет, Фил, я проверила. Повидло тут ни при чем. Я пока делала анализы, еще тогда подумала, что если твой Итенбрук не дурак, то не будет он оставлять таких доказательств! И была права, с повидлом все в порядке! А письмо я сейчас принесу.

— Подожди, а повидло?  — Флитвик крикнул вслед легким шагам.

— А что повидло? Повидло как повидло. — Тави быстро вернулась. — Яблочное, вкусное. Я его Лизи потом отдала. А записка — вот.

Профессор Чар смял протянутый ему листок.

— Или Арвид так умен. Или у меня паранойя.

Снейп опять промолчал. Лучше бы Флитвик его не обнадеживал. Он забрал измятую бумажку.

— Профессор, мне встретилось чудесное яблочное повидло. Вам показался слишком горьким мой чай, но этим повидлом вы лучше оцените его вкус.

Снейп, уже не надеясь, уточнил:

— А что с чаем?

— Да ерунда. — Рейвенкловец махнул рукой. — Был там пакетик с его фирменным чаем.

Заметив интерес собеседника, он кисло продолжил:

— А я его не пил! Я пью только свой собственный чай! А его пакет даже не распечатывал!

Маленький профессор встал:

— Как бы ни был бесполезен наш визит, но без нашего семейного чая вас отсюда не отпустим.


Автор: Галина,
Ридер: Tenar,
Подготовка данной редакции: Клеа,

Система Orphus Если вы обнаружили ошибку или опечатку в этом тексте, выделите ошибку мышью и нажмите Ctrl+Enter.


Главы параллельно публикуются на головном сайте проекта.


Пожертвования на поддержку сайта
с 07.05.2002
с 01.03.2001