Последние изменения: 22.11.2003    


Harry Potter, names, characters and related indicia are copyright and trademark of Warner Bros.
Harry Potter publishing rights copyright J.K Rowling
Это произведение написано по мотивам серии книг Дж.К. Роулинг о Гарри Поттере.


Звезда созвездия Большого Пса

Реклама
Гарри Поттер и принц-полукровка
Гарри Поттер и огненный кубок
DVD купить

Глава 15. Предательство.

Сириус сидел за столом и сосредоточенно разглядывал небольшой серебряный медальон. Он уже сделал почти всё, что хотел — снаружи на медальоне красовались созвездие Большого Пса и выполненная затейливым шрифтом буква С. Внутри он написал «Моей любимой», нарисовал сверху сцепленные кольца и поставил вместо подписи отпечаток собачьей лапы. «После свадьбы расскажу ей, что я анимаг,» — подумал он. Алиса весело подмигнула ему со вставленной в медальон фотографии. Что бы ещё придумать? Блэк коснулся медальона волшебной палочкой и пробормотал что-то себе под нос. Да, вот так. Теперь только они двое смогут открыть его. Надо бы на ком-нибудь проверить, хорошо ли получилось… Он услышал, что его вызывают. Сириус подошёл к камину и увидел в пламени голову Джеймса.

— Привет, — сказал друг. — Найдётся свободная минутка?

— Да, конечно.

— Тогда давай к нам. Надо поговорить. Скажешь «Годрикова Лощина», когда будешь бросать в огонь порох. Мы недавно переехали.

Через пять минут Блэк уже стоял в новом доме Поттеров. Как же у них хорошо! Не то, что в его холостяцкой берлоге! Лили прекрасная хозяйка, и сразу видно, что она выросла среди маглов. Чистая уютная кухонька, светлые занавески, горшки с цветами на подоконнике… Сама Лили сидела за столом и кормила Гарри кашей. На тарелке оставалось уже совсем немного. Увидев крёстного, малыш радостно заулыбался и протянул к нему ручки. Сириус состроил мальчику «козу» и ласково потрепал его по голове.

— Сириус, не отвлекай ребёнка! — с напускной строгостью сказала Лили. — Ну-ка, Гарри, ещё ложечку за крёстного… вот молодец.

— Как он вырос! — восхитился Блэк.

— Да, — с гордостью подтвердил вошедший Джеймс. — Уже говорить начинает! Не успеешь оглянуться, в Хогвартс пойдёт.

— И, надеюсь, достойно продолжит традиции Мародёров? — хитро улыбнулся Сириус.

— Надеюсь. Но для этого ему понадобится компания. Когда мы от тебя-то наследника дождёмся? — рассмеялся Поттер.

— Думаю, уже скоро. Я сегодня вечером к Ли собираюсь — предложение делать. Да, кстати, — Блэк достал из кармана медальон, — попробуй открыть…

Джеймс взял украшение.

— Красивая вещь. Слушай, ты ничего не перепутал? Он не открывается!

— Значит, я всё правильно сделал, — удовлетворённо заявил Сириус. — Я наложил чары, чтобы только мы с Ли могли его открыть. Надо было проверить, как получилось.

— Ладно, пошли, — сказал хозяин дома.

Мужчины прошли в гостиную.

— Сириус, мы неспроста переехали, — начал Джеймс. — Произошло то, чего мы с тобой опасались. Недавно Дамблдор предупредил меня, что Вольдеморт очень заинтересовался моей скромной персоной.

— Это должно было случиться. Наследник Слизерина против наследника Гриффиндора …

— Говорят, наши далёкие предки-основатели очень не ладили, — вздохнул Поттер. — А теперь Вольдеморт охотится за мной. Как ты понимаешь, будь я один, меня бы это не очень беспокоило, но у меня на руках Лили и Гарри…

— Чем я могу помочь? — теперь Сириус говорил очень решительно.

— Дамблдор предложил мне использовать Заклятие Доверия. Лили пыталась придумать что-то своё, но в итоге решила, что это лучший вариант…Знаешь, что это такое?

— Кажется, припоминаю… Ты доверяешь кому-то тайну, и её никто не узнает, пока этот человек будет молчать, правильно?

— Верно. Если сделать секрет из местонахождения нашего дома, то Тёмный Лорд не увидит нас, даже заглянув к нам в окно. Дамблдор предлагал себя в Хранители Тайны, но мне неудобно взваливать на него такую ответственность, у него и так забот хватает. Я сказал ему, что доверю эту тайну тебе. Ты согласен? Мы с Лили уже подготовили нужное заклинание.

— Джим… ты только не подумай, что я отказываюсь помочь, но мне кажется, что это не очень удачная идея. Такой выбор слишком очевиден. Всем известно, что я твой лучший друг и крёстный Гарри. Вольдеморт не дурак, он начнёт меня ловить, и если поймает… Ты же знаешь, Сыворотка Правды на всех действует одинаково…

— И что ты предлагаешь?

— Ты сказал Дамблдору, что Хранителем Тайны буду я? Вот и отлично, пусть все так и думают. Но настоящим Хранителем должен быть кто-то другой. Если Тёмный Лорд меня схватит, у вас будет время спастись. Даже если я назову ему имя настоящего Хранителя, его ведь тоже надо будет найти…

— Звучит действительно неплохо, но только кто это может быть? Дамблдор ещё предупредил меня, что кто-то из наших переметнулся на Тёмную Сторону. Я, похоже, становлюсь таким же подозрительным, как Моуди. Тебе-то я верю, как себе самому, но не могу сказать того же обо всех остальных, даже о Мародёрах…

— Я тоже слышал о предателе, — Сириус нахмурился. — Не знаю, правда ли это, очень надеюсь, что нет… Но если да — то боюсь, что это Рем.

— Почему он?

— По нескольким причинам. Во-первых, он сильный человек и талантливый маг, а Вольдеморту такие нужны. Во-вторых… Мы слишком привыкли принимать Рема таким, какой он есть, забывая при этом, как сильно он от нас отличается. У каждого человека в душе идёт борьба добра и зла, но ему она даётся куда труднее, чем нам с тобой. Вспомни ту сцену в «Дырявом котле». Вспомни этот ужас — оскал зверя на человеческом лице… И что он сказал Снейпу — «Моя тёмная половина не спит. И если она вырвется на свободу — горе тому, кто встанет у меня на дороге.» Что, если он сломался, не выдержав этой ноши? Что, если в эти страшные времена его тёмная половина стала сильнее и одолела? И не забывай про Заклятие Подвластия…

— Да, это действительно серьёзные основания для подозрений, — помедлив, признал Джеймс. — А ещё Вольдеморт мог предложить ему возможность исцеления, и Римус не устоял перед таким соблазном… Это, конечно, только подозрения, их ещё надо проверить, но этого достаточно, чтобы не доверять ему наши жизни. Кого же тогда выбрать?

— Питера.

— Питера?

— А почему нет? Он тоже наш друг. Но он вряд ли интересен Тёмному Лорду. Давай посмотрим правде в глаза: Питер довольно посредственный волшебник. И как человек он тоже слабее всех нас, хотя и намного сильнее, чем кажется на первый взгляд. Зачем Вольдеморту слуга, от которого мало толку? Ему вряд ли придёт в голову, что ты выберешь в Хранители далеко не самого храброго из своих друзей. Думаю, Питер не откажет тебе в услуге… особенно учитывая, что в случае чего основной удар придётся по мне.

— Питер, — задумчиво протянул Джеймс. — Хорошо, если ты считаешь, что так будет лучше, то я согласен. Лили, — позвал он жену.

— Сейчас, дорогой, я только уложу Гарри, — отозвалась она.

Когда молодая женщина вошла в гостиную, Сириус невольно залюбовался ею. Рождение ребёнка и семейные заботы совершенно не отразились ни на её фигуре, ни на лице. В этой серьёзной молодой даме по-прежнему можно было узнать смелую весёлую девушку, пятого Мародёра, которая была достойной студенткой Гриффиндора.

— Лили, — сказал Джеймс, — Сириус предлагает назначить Хранителем Тайны Питера. Что скажешь?

— Питера? — удивилась она. — Джим, ты серьёзно? Может, лучше согласиться на предложение Дамблдора?

— Лили, солнышко, он не может уделять слишком много внимания мне одному. На нём сейчас огромная ответственность. В конце концов, для этого и есть друзья — чтобы помочь, когда нам трудно. Питер — Мародёр, как и все мы. Один за всех и все за одного…

— Вы считаете, он справится?

— Все будут уверены, что это я ваш Хранитель, — отозвался Сириус. — Вряд ли кто-нибудь заподозрит Питера, так что ему и делать ничего не придётся, только помалкивать…

— Ну что ж… вы его знаете намного лучше, чем я, — сдалась Лили. — Если вы думаете, что ему можно доверять, то вам виднее. Я согласна.

— Я сейчас вызову Питера, — Джеймс направился к двери.

— Тогда я пойду, — Блэк поднялся. — Если он согласится, то ему незачем знать, что мне всё известно. Его тоже могли предупредить о предателе. Вдруг он подозревает меня?

— Лучше спрячься в спальне, — посоветовала Лили. — Питер ведь может и отказаться…

Сириус прошёл в соседнюю комнату и закрыл за собой дверь, оставив узкую щёлку. Джеймс вышел на кухню Через десять минут он вернулся вместе с Петтигрю. Блэк не видел Питера уже несколько месяцев, тот почему-то не пришёл на день рождения Римуса. Петтигрю заметно изменился: сильно располнел, волосы на макушке определённо начинали редеть. Но мантия на нём была новая, из дорогого материала, а на лице появилось какое-то самодовольное выражение, несвойственное прежнему Питеру. Он вальяжно развалился в кресле у окна.

— Питер, я хочу попросить тебя об одолжении, — сказал Джеймс. — Нам нужен человек, который мог бы сохранить тайну.

— Какую?

— Местонахождение нашего дома. Есть заклинание, которое позволит спрятать его так, чтобы нас нельзя было здесь найти, даже если подойти совсем близко. Тайна будет заключена в твоём сердце, и, пока ты не заговоришь, её никто не узнает.

— А почему ты не попросишь об этом Сириуса?

— Его первого будут подозревать. Лучше, чтобы он ничего не знал.

Глаза Питера как-то странно сверкнули.

— Хорошо, я согласен. Ты наложишь чары прямо сейчас?

— Да, зачем откладывать? Садись поудобнее. Ты готов?

Петтигрю кивнул. Лили и Джеймс встали плечом к плечу и направили свои волшебные палочки в сердце Питера.

— Фиделиус! Мистериум Магнум ин Кордиэ Локум Эст! — хором произнесли супруги.

Комнату озарила ослепительная белая вспышка.

— Дело сделано, — сказал Джеймс. — Теперь тебе лучше укрыться в надёжном месте. На всякий случай.

— Хорошо, я перееду в домик на озере. Счастливо оставаться.

Питер аппарировал. Сириус вышел из спальни.

— Значит, он будет в домике на озере… Это надёжное место, о нём мало кто знает.

— Ты там присматривай за ним, — попросила Лили.

— Да, конечно. Наверное, мне и самому стоит всерьёз подумать об убежище. Если Вольдеморт начнёт меня искать, то пусть побегает, — усмехнулся Блэк. — Правда мне понадобится некоторое время, чтобы уладить все дела…

— Ничего, время пока терпит, — сказал Джеймс. — Ему ведь ещё надо догадаться, что мы применили это заклинание. Дай мне знать, когда решишь с укрытием. И ещё… если с нами всё-таки что-то случится, позаботься о Гарри. Ты мне как брат, у нас нет никого ближе тебя… родственники Лили не в счёт… — при этих словах стоявшая рядом Лили грустно улыбнулась, присоединяясь к мнению мужа.

— Ну что ты говоришь, Джим, — Сириус обнял друга. — Всё будет хорошо, вот увидишь. А для Гарри я что угодно сделаю, тебе и просить меня не надо…

Вернувшись домой, Сириус подсел к столу и придвинул к себе пергамент и чернильницу. Список дел получался внушительным. Разумеется, надо найти, где спрятаться, а в голову пока что ничего не приходило. Надо взять из банка побольше денег. Хорошо, конечно, что мистеру Олливандеру ничего не надо объяснять, но ведь он не будет платить ему жалованье за вынужденное безделье. Надо положить в банковский сейф все те вещи, которые ему не хотелось бы потерять — браслет Ордена Феникса, фотографии, подарки и письма Алисы… Кто его знает, как всё сложится… Надо заехать к маме, переделать все дела, в которых она просила помочь. «Скотина я всё-таки,» — подумал Сириус, — «нельзя так с матерью. Приезжаю к ней раз в год по обещанию… И как бы ей всё рассказать поделикатней, чтобы она меньше волновалась?» И, конечно же, надо встретиться с Алисой. Сириус был уверен в её ответе, рассчитывал быстро сыграть свадьбу и уехать вместе с ней, но теперь это становилось слишком опасно. Приходилось откладывать всё на неопределённый срок. Надо хотя бы предложение сделать. С этого приятного дела он и решил начать. Через несколько минут он уже входил в подъезд дома, где его любимая снимала небольшую квартирку.

— Сириус! — обрадовалась девушка, открыв дверь.

— Ли, любовь моя, — как всегда, при виде Алисы Блэк забыл обо всех проблемах. — Я так рад тебя видеть…

— Я тебя тоже! — засмеялась Алиса. — Проходи. Ужинать будешь?

Некоторое время они сидели на кухне, наслаждаясь великолепно приготовленной уткой и потрясающим вином. Алиса рассказывала о новых марках волшебной косметики, которые разрабатывает их фирма, Сириус насмешил её историей о том, как недавно вместо перьев феникса мистеру Олливандеру по ошибке прислали перья райской птицы. Девушка хохотала до слёз, глядя, как Блэк изображает своего разгневанного босса. «И что я должен с этим делать?» — передразнил он изготовителя волшебных палочек. — «Пустить на дамские шляпки? Или на метёлки для вытирания пыли?» Наконец Сириус взял Алису за руку.

— Закрой глаза, — попросил он.

Девушка послушно зажмурилась. Молодой человек достал из кармана медальон и положил его на раскрытую ладонь.

— Ой, какая прелесть, — восхитилась Алиса, открыв глаза. — Спасибо!

— Открой его. Кстати, это можем сделать только мы с тобой.

— «Моей любимой», — прочитала девушка. — А почему здесь собачий след?

— О, это великая тайна, — улыбнулся Сириус. — Я открою её только законной супруге… которую надеюсь обрести в твоём лице. Пойдёшь за меня замуж?

— Конечно! — Алиса бросилась ему на шею. — Когда свадьбу назначим?

— Вот этого я пока сказать не могу, — лицо Блэка сразу стало серьёзным. — Понимаешь, я хотел, чтобы мы быстро поженились и уехали подальше. Но теперь возникли некоторые проблемы… очень неприятные. Я должен буду некоторое время скрываться, не знаю сколько. И даже тебе я не смогу сказать, где я. Не потому, что не доверяю, — поспешил добавить он, заметив обиженный взгляд своей невесты, — просто лучший способ сохранить секрет — вообще о нём не знать. Всё очень серьёзно, на карту может быть поставлена моя жизнь, и не только моя… Я уверен, что всё образуется, только не знаю когда. Ты согласна подождать, моя радость?

— Согласна, — тонкая рука взъерошила его волосы. — Но я буду очень скучать…

— Я тоже. Но тебе, между прочим, будет чем заняться в это время, — лукаво усмехнулся Сириус. — Во-первых, я хочу, чтобы у меня была самая очаровательная невеста на свете. Поэтому я категорически требую, чтобы ты перерыла все каталоги и нашла себе самое красивое платье. Во-вторых, надо подготовить твою матушку к такому удару. Боюсь, ей не очень понравится идея видеть меня своим зятем.

— Да уж, — рассмеялась Алиса, — она тебе ещё, чего доброго, на свадьбе взглядом дырку в костюме прожжёт.

— Вот-вот. Нелёгкая тебе предстоит задача… Но ты же справишься, правда?

— Справлюсь, — в глазах девушки заплясали чёртики. — Сириус… ты ведь не уезжаешь прямо сейчас?

— Нет, — ответил Блэк, прижимая к себе возлюбленную.

Он вернулся домой, когда в окно уже вовсю светило солнце. Пора было приниматься за дела. Сириус придвинул купленную по дороге пачку магловских газет и начал изучать объявления о сдаче недвижимости. Ему пришла в голову мысль снять домик где-нибудь в глуши и укрыться там. Адрес он даст только Джиму. Следующие несколько дней ушли на поиск подходящего варианта. В итоге он нашёл небольшой коттедж в горах Шотландии, который находился на расстоянии тридцати километров от ближайшего жилья. Летом дом снимали рыбаки, но зимой и поздней осенью в этих местах вообще нельзя было встретить человека. Сириуса это вполне устраивало. Он снял со своего счёта деньги, поменял их на магловские и заплатил хозяину за два месяца вперёд. Дорогие сердцу безделушки теперь лежали в сейфе «Гринготтса». Потом он ещё раз навестил Поттеров, оставив им свой адрес. На этот раз ему пришлось добираться туда на мотоцикле, потому что камин был отключён от сети сразу после применения Заклятия Доверия. Последние два дня перед отъездом он провёл у матери, занимаясь хозяйством: выгнал из сада гномов, нашёл домашнего эльфа вместо недавно умершего, аккуратно, стараясь не волновать её, сказал, что ему придётся надолго уехать… Наконец, наступило время прощаться.

— Сириус, сынок, — устало сказала мама, — ну почему ты вечно находишь себе какие-то неприятности? Почему ты не можешь жить спокойно, как твой брат?

— Мамочка, я не нахожу себе проблемы, — ответил сын, — это они меня находят. Всё вовсе не так серьёзно, как ты думаешь. Не переживай, всё будет хорошо.

— Ну как же я могу не волноваться за тебя, мой мальчик… Береги себя.

— Мамочка, всё будет в порядке. Ты же сама назвала меня в честь звезды удачи. И береги себя, — Сириус обнял мать и вышел из дома.

Уже надевая шлем, он вспомнил, что обещал Лили приглядывать за Питером, и почувствовал укол совести. За эти дни он так и не выбрался на озеро. «Съезжу сейчас,» — подумал он. Лететь было недалеко. Сириус оставил свой мотоцикл в кустах подальше от дома, превратился в собаку и направился к коттеджу. Метров за двадцать до калитки он остановился и принюхался. Здесь были чужие люди… совсем недавно! Он бесшумно перемахнул через забор, подкрался к стене и снова стал человеком. Дверь оказалась незапертой, дом стоял пустой и тёмный. Сириус зажёг свет. Странно… всё чисто прибрано, все вещи на месте… Куда же делся Питер?

— Нет! — чуть не закричал он от страшной догадки. — Не может быть! Неужели мы ошиблись?

Он выскочил из дома и, не разбирая дороги, помчался к мотоциклу. От волнения мысль аппарировать даже не пришла ему в голову. Сириус не помнил, как вскочил в седло и выжал газ. Пространство внизу слилось в ряды чёрных и белых полос. Наконец, мотоцикл ударился о землю. Блэк побежал к дому. Поздно. От чистого уютного коттеджа остались одни руины. На крыльце он заметил огромную фигуру.

— Хагрид!

Великан обернулся.

— А, эт’ ты, Блэкки, — произнёс он. — Вишь, горе-то какое…

— Хагрид, что здесь случилось? — Сириуса трясло, он готов был кричать от отчаяния.

— Дак это… — Хагрид всхлипнул, его акцент стал более заметен, — Сам-Знашь-Кто сюды заявился… часа два назад, верно. Убил Джима и Лили, а потом ишшо и Гарри захотел… Токо вот ничо у него не вышло… Его заклятье в него самого и шарахнуло, во как…

— Что ты говоришь? — только теперь оглушённый горем Блэк услышал тихий детский плач. Он подошёл поближе. Гарри лежал на руках у Хагрида. Из странного вида ранки на лбу ребёнка сочилась кровь.

— Слава Мерлину, он жив! — выдохнул Сириус.

— Дак а я тебе о чём толкую! Сам-Знаешь-Кто убить его хотел, а вместо этого сам пропал… И не дрожи ты так, — громадная рука легла ему на плечо, — шо ж делать-то теперь… ничо уж не поправишь…

— Хагрид, — тихо сказал Блэк, — отдай его мне. Он мой крестник, Лили и Джеймс просили меня о нём позаботиться, если что…

— Не, не могу, — великан отступил на шаг. — Дамблдор велел, шоб я его к тётке отвёз.

— Что? К сестре Лили? Хагрид, ты не можешь этого сделать! Лили рассказывала мне о своих родственниках. Они же маглы и магии боятся как огня! Они же заклюют Гарри!

— Не могу, — Хагрид упрямо мотнул головой. — Даже не проси. Раз Дамблдор велел, значит, надо так. Ему видней.

— Хорошо, — сдался Сириус. — Дамблдору действительно виднее. Возьми тогда мой мотоцикл, быстрее будет. Мне он больше не нужен.

Ему пришлось увеличить мотоцикл в два раза, чтобы он мог выдержать вес Хагрида. Когда рёв мотора затих вдали, он развернулся и медленно побрёл к развалинам дома Поттеров. Джеймс лежал на том месте, где была прихожая, Лили — немного дальше, в бывшей детской. Сириус опустился на колени рядом с телом друга. Слёз не было, только пустота, которая разрывала грудь и мешала дышать. Даже когда умер отец, ему не было так больно. Джим… Сохатый… Капитан… Друг… Брат… Как? Почему?! Это не должно было случиться, это несправедливо! Мы же так мечтали избавить мир от злобы и страха! Мы столько сделали для этого! Мы так верили в нашу лунную радугу… И теперь Вольдеморт исчез, с ним ушло великое зло… только вы с Лили этого уже не увидите.

— Джим, Лили, простите меня, — прошептал Сириус. — Простите, если можете. Ничего бы не случилось, если бы не я… если бы я не уговорил вас… Но я же хотел как лучше…

В мёртвых глазах Джеймса отражались звёзды. Медленно, как будто поднимая тысячетонный груз, Блэк протянул руку и опустил веки друга. Всё. Больше он ничего не может для него сделать. «Ты ничего не изменишь, если будешь здесь сидеть,» — голос Джеймса зазвучал у него в ушах. Сириус встал на ноги, подошёл к телу Лили, закрыл глаза и ей.

— Простите меня, ребята, — повторил он, как будто мёртвые могли его услышать. — Мне надо уходить. Я ведь уже ничем не могу вам помочь…

Ветер тоскливо выл в кронах деревьев, шуршал сухой листвой. Сириусу самому хотелось превратиться в собаку и завыть. Но он взял себя в руки. У него ещё будет время предаваться горю, а теперь надо действовать. Надо найти Питера. Блэк аппарировал к озеру, вошёл в дом. Оглядевшись по сторонам, он увидел висящую на стуле рубашку. Сердце снова мучительно заныло: это был подарок Лили на последний день рождения Питера. Сириус резким движением оторвал пуговицу. «Идиот!» — ругал он себя. — « Законченный кретин! Подозревал Рема, разводил какую-то дурацкую философию о его душевной борьбе — забыв, что он один из Троих… А всё было гораздо проще и страшнее — Питера просто купили. Или запугали, он же трус… а может, и то, и другое сразу. Какая теперь разница… Он заплатит за это предательство.»

Сириус настраивал Заклинание Поиска, вкладывая в него всю свою немалую магическую силу. Наконец, работа была закончена.

— Пунктио! — приказал он, прикоснувшись палочкой к пуговице.

Пуговица устремилась на юго-восток. Сириус последовал за ней. Он шёл пешком всю ночь, не чувствуя усталости. Пуговица несколько раз меняла направление, видимо, Питер метался в поисках укрытия. Наконец, она остановилась и упала на землю. Блэк машинально опустил руку, в которой держал палочку, и огляделся по сторонам. Знакомые места… это же Мейсон-стрит! Он чуть не задохнулся от ярости. Неужели этот подонок собирается ещё и обмывать своё предательство в их любимом баре? И тут метрах в пятнадцати от себя он увидел знакомую приземистую фигуру.

— Питер! — рявкнул Сириус, подбегая к нему.

Петтигрю обернулся. Когда он увидел Блэка, его лицо перекосило от ужаса.

— Как ты мог?! — заорал он во всю глотку. Несколько прохожих остановились и с удивлением посмотрели на молодых людей. — Лили и Джеймс наши друзья! А ты их предал!

Онемев от такой наглости, Сириус поднял правую руку, собираясь оглушить Питера заклинанием… Но было уже поздно. Сверкнула вспышка, громыхнул взрыв, земля закачалась под ногами. Последнее, что успел увидеть Блэк перед тем как упасть — Питер отрубает себе палец и превращается в крысу. Потом наступила темнота.

Он не знал, сколько времени пролежал без сознания. Он открыл глаза и приподнялся на локтях. От увиденного его едва не стошнило. Вокруг лежали изувеченные тела, стонали раненые. Сириус с трудом встал на ноги. Ему было очень плохо, он никак не мог поднять голову. Он тупо разглядывал землю у себя под ногами. Внезапно он похолодел. Палочка… Он, видимо, выронил её, когда падал… Справа от него из-под камня виднелась кучка щепок, среди которых сиротливо поблёскивал серебристый волос вейлы. Сириус чувствовал себя так, как будто потерял ещё одного близкого друга. Он отвёл глаза от останков своей палочки, его взгляд упал на какой-то маленький предмет. Это же палец Питера! Блэк расхохотался. Он видел, как к нему спешат авроры с палочками наготове, он понимал, что выглядит глупо, но ничего не мог с собой поделать. Какими же слепцами были они с Джеймсом! Потратили столько сил и времени на это трусливое ничтожество! Без их помощи Питер не закончил бы школу, не стал бы анимагом… И вот благодарность! Он продолжал хохотать, когда ему вязали руки за спиной, когда вели через всю улицу к машине с номерами Министерства Магии. Смех прекратился только тогда, когда его грубо втолкнули на заднее сидение.

В Министерстве молчаливый охранник отвёл его в какую-то комнатушку, где стояли стол, стул и койка. За спиной загремел замок. Сириус бессильно опустился на холодный каменный пол. Истерика кончилась. Сразу навалилась чудовищная усталость, но он снова мог рассуждать здраво. «Я влип,» — подумал он. — «Великий Мерлин, как же я влип! Питер исчез, и теперь этот взрыв свалят на меня. И чёрта с два я что-нибудь докажу без палочки.» Он заставил себя встать, дотащился до койки, рухнул на неё и заснул как убитый.

На следующее утро его вывели из камеры и привели в какой-то кабинет. За столом сидел светловолосый мужчина. Его лицо показалось Блэку знакомым. «Барти Крауч,» — вспомнил он наконец, — «точно, я его видел тогда у Моуди». У стены сидел ещё один человек — молодой и крепкий, его Сириус не знал.

— Итак, мистер Блэк, мы собрались здесь, чтобы рассмотреть Ваше дело, — скрипучим голосом начал Крауч. — Вам предъявлены обвинения по двум пунктам. Первое: Вы, будучи Хранителем Тайны супругов Поттер, выдали их местонахождение Тому-Кого-Нельзя-Называть, что послужило причиной их гибели.

— Не я был их Хранителем, — прохрипел Сириус. — Я бы скорее умер, чем предал их.

Крауч брезгливо поморщился.

— Свидетельские показания говорят об обратном. Профессор Дамблдор, директор Хогвартса, известнейший и всеми уважаемый волшебник, лично заявил министру, что покойный Джеймс Поттер выбрал Хранителем Тайны именно Вас. Боюсь, его слово имеет больший вес, чем Ваше, мистер Блэк! Второе: спасаясь от неминуемого возмездия за своё преступление, Вы устроили взрыв, ставший причиной смерти двенадцати маглов и Питера Петтигрю. Многочисленные свидетели единогласно утверждают, что Петтигрю обвинил Вас в предательстве, и сразу же после этого раздался взрыв.

Сириус стиснул зубы. Он не унизится до бессмысленных оправданий! Ведь они всё равно не поверят ни единому его слову. Непонятно, что произошло с Дамблдором. Он-то должен знать, что с Петтигрю ничего не случилось. Почему он не принёс камень Питера, который мог бы доказать, что этот предатель жив? Остаётся надежда на суд… Может быть, присяжные окажутся более разумными людьми. Он расскажет им, что Питер анимаг. Рем может подтвердить его слова. Надо бороться, ещё не всё потеряно…

— Таким образом, на основывании показаний достойных доверия свидетелей, Вы признаны виновным в пособничестве Тому-Кого-Нельзя-Называть и в убийстве тринадцати человек. Приговор — пожизненное заключение в тюрьме Азкабан. Вас отвезут туда сегодня же, — закончил Крауч, нажимая на кнопку звонка.

Блэк почувствовал, как сердце сжимают железные клещи.

— А как же суд? — с трудом выдавил он.

— Суд — не для таких, как Вы, Блэк! — казалось, Крауч вот-вот начнёт плеваться ядом. — Какая низость! Вы связались с убийцами собственного отца! Предали и погубили своих друзей! Убили ещё двенадцать человек! И Вы ещё смеете заикаться о суде?!

— Вы не имеете права! — яростно крикнул Блэк.

— Имею. Распоряжением министра начальнику Департамента Магического Законодательства даны полномочия своей властью выносить приговор в подобных случаях. Уведите его, — приказал он вошедшим охранникам.

Сириусу связали руки и завязали глаза. Он был слишком потрясён, чтобы понимать, что с ним делают и куда ведут. Он смутно осознавал, что, кажется, летит… летающая машина? Он очнулся только тогда, когда перед глазами с ужасающей чёткостью встала страшная картина: тела Лили и Джеймса на руинах дома. «Как ты мог? Лили и Джеймс наши друзья!» — услышал он голос Питера. Ещё незамутнённой частью сознания Блэк сумел понять, что его доставили в Азкабан. Он изо всех сил сопротивлялся воздействию дементоров, вспоминая самые счастливые моменты своей жизни… но воспоминания уходили, словно вода в песок. Его долго вели по каким-то коридорам, мелькали решётки, двери, слух терзали страшные крики узников. Наконец его втолкнули в маленькую тёмную камеру. «Добро пожаловать в ад!» — успел подумать Сириус, прежде чем потерять сознание.

Вечером следующего дня в баре «Норд» на Мейсон-стрит в самом тёмном углу за столиком сидели двое — молодой человек и девушка. Перед обоими стояли нетронутые бокалы. Девушка тихо плакала, мужчина был бледнее смерти, в его волосах поблёскивала седина. Оба молчали.

— Невероятно, — наконец заговорил молодой человек. — Немыслимо! Сириус — предатель и убийца… Как же плохо, оказывается, я его знал…

Слёзы на глазах девушки моментально высохли.

— Как ты можешь, Рем?! — гневно выпалила она. — Как ты можешь верить в этот бред?!

— Ли, но ты же не будешь обвинять Дамблдора во лжи… Он лично дал показания, что Сириус был Хранителем Тайны Поттеров. Их не могли найти, если только он их не выдал.

— Этого не может быть! Он настоящий гриффиндорец, для него верность и дружба — не пустой звук! Сириус скорее умер бы сам, чем предал тех, кто ему дорог! Кроме того, как, по-твоему, можно одновременно планировать такое преступление и собственную свадьбу?! Он сделал мне предложение две недели назад! Неужели ты считаешь, что он в то же самое время замышлял предательство?! Это же просто нелепо! Он невиновен!

— Может, он рассчитывал как-то улизнуть от наказания, — устало вздохнул Римус.— Ли, я понимаю твои чувства. Поверь, мне сейчас не легче. За один день я потерял троих лучших друзей… Я остался совсем один… по-видимому, навсегда, потому что только они могли любить и принимать меня таким, какой я есть. Для всех остальных я просто оборотень, которого надо бояться и ненавидеть. Я и в самом страшном сне не мог представить, что кто-то из моих друзей окажется подонком… Если бы ты знала, как же я не хочу в это верить… Но это не сон. Сириус на самом деле предал Лили и Джеймса, убил Питера и ещё кучу народа. Нам остаётся только смириться с этим, Алиса. Смириться и жить дальше. Мы никогда его больше не увидим, из Азкабана не возвращаются. Ты молода, ты ещё сможешь устроить свою жизнь… Забудь о нём.

Алиса поднялась и наклонилась к Люпину. Их носы почти соприкасались.

— Запомни мои слова, Римус Люпин, хорошенько запомни — процедила она с яростью, способной расплавить камни. — Придёт день, когда тебе станет стыдно за каждое слово, которое ты сегодня сказал. Что бы вы ни говорили и ни думали, я никогда не поверю, что Сириус — предатель и убийца. Я не знаю, кто совершил эти преступления и как он скрылся от возмездия, но когда-нибудь правда всё равно откроется. И как же вы будете жить, если для Сириуса это окажется слишком поздно? Как вы все сможете жить, узнав, что обрекли невинного человека на такую страшную участь?!

Девушка выпрямилась и взяла свою сумочку.

— Мне предложили стажировку в Америке, — уже спокойно сказала она. — Через неделю я уеду. Постараюсь там зацепиться. Не хочу возвращаться сюда, мать мне житья не даст. Ей и так не нравилось, что я собираюсь замуж за Сириуса, а после всего случившегося… Прощай, Рем.

— Прощай, Алиса.

Девушка ушла. Люпин схватил свой бокал и залпом выпил его. Затем осушил бокал Алисы. Ему хотелось напиться до потери пульса, чтобы ни о чём не вспоминать. Боль была почти невыносимой. Он впервые в жизни с нетерпением ждал следующего полнолуния, чтобы снова стать зверем, который почти не ведает душевных терзаний. А самое страшное — где-то в самых глубоких тайниках души, куда он боялся лишний раз заглядывать, билось и кричало его звериное чутьё. Чутьё оборотня. И оно вопило, что Алиса права — Сириус невиновен. Что они все — он сам, Джеймс, Алиса — не могли так ошибаться. Римус вцепился себе в волосы и глухо застонал. Он должен подавить эти сомнения! Против фактов не пойдёшь, а факты говорят не в пользу Блэка. «Она просто влюблённая девочка,» — сказал себе Люпин. — «Я должен похоронить их. Всех троих. Иначе я просто сойду с ума.» Он не помнил, как вышел из бара, как вернулся домой. Он спрятал подальше все школьные фотографии и следующие несколько недель запрещал себе даже мысленно произносить имена погибших друзей…

Ещё через три дня в кабинете директора Хогвартса при свете единственной свечи сидели два пожилых волшебника и молча смотрели на открытую шкатулку. Из шести ячеек четыре были пусты, в двух других мерцали красным светом камни — один более ярко, другой более тускло.

— Аластор, неужели вся наша затея была ошибкой? — тихо сказал Дамблдор. — Прошло всего пять лет, а из группы остался только один человек. Вера, Хелен, Джеймс, Питер — в могиле. А Сириус… как я мог быть настолько слеп?!

— Чем ты объясняешь его предательство?

— Он позавидовал Джеймсу, Аластор. Мы нашли доказательства, что Поттер — наследник Гриффиндора, но нам не удалось подтвердить предположение, что Блэк — наследник Равенкло. И Сириус об этом знал. Он оказался в тени более знаменитого друга и не стерпел этого…

— А вы предполагали, что он — наследник Равенкло? — удивился Моуди.

— Слухи о родстве Блэков с Равенкло ходили уже давно. И теперь, хотя они и не подтверждены документами, я начинаю думать, что это правда. Питер был у меня за три дня до своей гибели. Сказал, что ему угрожает опасность, попросил отдать его камень. Но наотрез отказался объяснить, в чём дело. Наверное, он что-то подозревал… Как я жалею, что не заставил его всё рассказать! Если Сириус смог одолеть защиту камня, значит, он овладел чудовищными силами, может быть, он действительно наследник Равенкло… Я должен был разглядеть в нём непомерные амбиции и честолюбие! Но это сделал Вольдеморт.

— Альбус, нет смысла сожалеть о том, чего ты не можешь изменить, — вздохнул старый аврор. — Итог нашего эксперимента мне ясен — повторять его мы больше не будем. Даже если возникнет необходимость, которой теперь, слава Мерлину, нет. Мне тоже больно думать, что наши золотые мальчики и девочки погибли, а мы с тобой, два старика, остались жить… Но они умерли не зря. В итоге всё не совсем уж мрачно — Вольдеморт пал, у нас есть время подождать, пока подрастёт следующий наследник Гриффиндора, а предатель получил по заслугам… Но постоянная бдительность по-прежнему не помешает. Что ты собираешься делать с этим? — он кивнул на шкатулку.

— Оставлю у себя. Камень Римуса ещё может пригодиться своему владельцу. А камень Сириуса… пусть он напоминает мне о моей ошибке.

Моуди, прихрамывая, вышел из кабинета. Феникс слетел на плечо своему хозяину, что-то курлыкнул, потёрся хохолком о его висок. Директор слабо улыбнулся. Аластор прав, жизнь продолжается… Он закрыл шкатулку и убрал её на самое дно шкафа. И дал себе слово, что не откроет её, если только Римус не попросит у него свой камень.

Автор: Incognito,
Подготовка данной редакции: Дмитрий

Система Orphus Если вы обнаружили ошибку или опечатку в этом тексте, выделите ошибку мышью и нажмите Ctrl+Enter.


Главы параллельно публикуются на головном сайте проекта.


Пожертвования на поддержку сайта
с 07.05.2002
с 01.03.2001