Последние изменения: 03.06.2005    


Harry Potter, names, characters and related indicia are copyright and trademark of Warner Bros.
Harry Potter publishing rights copyright J.K Rowling
Это произведение написано по мотивам серии книг Дж.К. Роулинг о Гарри Поттере.


Ловец

Реклама
Гарри Поттер и принц-полукровка
Гарри Поттер и огненный кубок
DVD купить

Глава тринадцатая. В которой Гарри и Гермиона сталкиваются со странным приёмом на родине, а Крум убеждается, что самый безопасный способ путешествия — портшлюз.


Замок встретил утро хлопотами, приглушённым шумом, торопливыми шагами и короткими обрывками разговоров. К вящему удивлению Гарри и Гермионы, Крум поднял их едва ли не затемно, протянув письмо Дамблдора. В связи с чрезвычайными обстоятельствами отъезд переносился — им предстояло вернуться в Англию даже ещё более ранним рейсом, чем рекомендовал Дамблдор.

Торопливый завтрак в тяжёлой сонной полудрёме, напряжённое молчание (Гарри не мог смотреть на Гермиону, ему так и не удалось заснуть этой ночью, лишь незадолго до прихода Крума он впал в какое-то болезненное забытьё. Перед глазами мельтешили неясные образы, даже во сне неотступно крутилась мысль, рассказать ли про вспышку боли и ночной кошмар Сириусу и Дамблдору)…

Их никто, кроме Крума, не провожал — всё ещё спали.

На улице было приятно-свежо, солнце только-только выглянуло из-за горизонта, от не прогревшихся после ночи камней веяло холодком, почему-то наводящим на мысли о ранних заморозках и звонком рождественском утре.

Когда Гермиона спустилась по лестнице, Гарри уже стоял внизу, задумчиво глядя куда-то в пространство остекленевшими глазами. У него был такой вид, словно он спал наяву.

— Ты уже знаешь про Рона и его семью? — без предисловия спросила Гермиона.

— Да. Он мне написал, — коротко ответил Гарри и отвернулся.

Она кивнула и отошла. Говорить не хотелось.

Отдав последние распоряжения по поводу багажа, Виктор спустился к ним, неся в руке какую-то коробку. Взглянул на часы, открыл — внутри тускло блеснул серебряный крест.

— Три, два, один — взялись!

Ух!

…Как же я ненавижу эти магические способы передвижения! — успел подумать Гарри. Его и без того чуть подташнивало от недосыпа, а вестибулярный аппарат был лишён детских многочасовых тренировок на качелях, так что путешествие стало последней каплей: лишь только они приземлились у входа на вокзал, он метнулся к ближайшим кустам, распрощавшись под ними и с чересчур крепким чаем, и со свежими булочками.

Как ни странно, вокзал в этот ранний час встретил их оживлением и разноголосицей. Не глядя по сторонам, Крум решительно пошёл вперёд — не останавливаясь, не оглядываясь и не извиняясь, когда налетал на кого-либо. Гарри показалось странным, что задетые им люди даже не оборачивались и, тем более, не ругались ему вслед, а спокойно, словно ничего не произошло, продолжали свой путь.

Через минуту-другую они с билетами в руках уже стояли перед залом отправления. Ни таможни, ни деклараций — формальностей, что пришлось выполнять по пути сюда, — ничего этого не было. Гарри отметил, что они с Гермионой были единственными путешественниками, и то, что когда-то многолюдный рейс до Лондона стал до такой степени непопулярен, отчётливо дало понять, насколько неспокойно в их родной стране.

Больше всего в этот миг ему не хотелось выполнять ритуалы прощания — он с напряжением думал, что же ему делать, если Крум протянет руку. Пожимать её до смерти не хотелось, а не пожимать выглядело бы демонстрацией детской глупости. По счастью, Крум избавил его от мук выбора: он отошёл в сторонку, поманив за собой Гермиону. Гарри отвернулся, активировал свой билет у седоусого, клюющего носом колдуна и прошёл в Зал.

— Спасибо тебе, Виктор. Всё было просто замечательно, — Гермиона выдавила из себя благодарную улыбку и постаралась сделать как можно более честное выражение лица. Осталось несколько минут. Держи себя в руках. — Ты мне пиши, ладно? Может, соберёшься в наши края… На Рождество…или Хэллоуин…

— Или даже гораздо раньше, чем ты думаешь, — мягко улыбнулся он. Она видела тревогу в его глазах. Даже больше, чем тревогу. Страх.

— …через пять минут…

Гермиона вздрогнула: седоусый колдун у входа в зал начал проявлять нетерпение, всем видом показывая, что она должна поторопиться.

— Постой-ка. Это тебе, — он сунул руку в карман, вытащил оттуда прозрачную коробочку, в которой что-то поблёскивало. — Надень…

— Виктор, я могу опоздать, не сейчас…

— Нет-нет, — его рука у неё на запястье враз окаменела, девушка покорно замерла. Негромкий щелчок — на ладони его тускло засверкало сердечко. И вдруг он сделал то, от чего у неё вырвался вздох — то ли ужаса, то ли изумления — он взял и переломил его напополам. — Не волнуйся, так и должно быть… Дай мне слово, что ты не снимешь его — не снимешь, пока мы снова не увидимся. Дай мне слово! — настойчивее повторил он, тревожно заглядывая ей в глаза и чувствуя её колебания. — Ты что — боишься? Ты не веришь мне?

— Нет-нет, Виктор, что ты… Обещаю, — она встревожено следила за тем, как он продевает сквозь половинку сердечка тоненькую цепочку. — Я сама… — она на ощупь справилась с замочком; со своей половинкой сердечка он сделал то же самое, и вот подвеска уже исчезла за воротником его рубашки.

— Пора, — он наклонился и неожиданно поцеловал её — так крепко, что она едва не задохнулась, — так целуют тех, с кем прощаются навсегда, — мелькнуло у неё.

Зазвонил колокол, женский голос что-то произнёс, Гермиона опрометью бросилась к залу, на бегу сунув и тут же выхватив билет у кондуктора, едва успела шагнуть к сиденьям… Мир кувыркнулся, её дёрнуло вперёд и через миг швырнуло на холодный мраморный пол вокзала Сент-Пэнкрас.

Потирая ушибленную коленку, она поднялась и заковыляла к выходу. Позади неё молча шёл Гарри.

— Мистер Поттер, мисс Грейнджер… — едва они вышли, их крепко подхватили под локти двое совершенно обычно одетых людей с ничем не примечательными лицами. Быстро и аккуратно, так что ребята не успели даже пискнуть, их провели через зал — никто вокруг не обратил внимания ни на испуганные лица, ни на чересчур поспешный темп — толкнули в ближайшую дверь и повели по длинным петляющим коридорам, на все вопросы отвечая лишь вежливыми улыбками и многозначительным покашливанием.

Гарри не знал, что делать: колдун намертво стиснул его руку, добраться до волшебной палочки и хоть как-то защитить себя и Гермиону не было никакой возможности. Коридоры становились всё пустыннее, они спускались ниже и ниже, и вот, за очередным поворотом их уже ждал сумрачный тоннель с неровными каменными стенами и тележкой на рельсах — точь-в-точь, как в Гринготтсе. Гарри понял, что, возможно, это их последний шанс: занося ногу над тележкой, он замешкался, сделал вид, что оступился, — хватка похитителя на запястье чуть ослабла. Гарри того только и надо было: выхватив палочку, он заклятьем сшиб его с ног, дёрнул к себе Гермиону, тележка качнулась, начала набирать скорость…

Последнее, что увидел Гарри перед тем, как они с грохотом провалились куда-то вниз, — лицо второго волшебника, с удивлённо-насмешливой улыбкой смотрящего им вслед и не делающего никаких попыток их задержать.


* * *

Я не знаю, сколько простоял у опустевшего зала, но вот вокруг зазвучали голоса — потянулись пассажиры следующего рейса. Торонто.

Пора уходить. Всё. Моя миссия выполнена. Я отправил их — в целости и сохранности, как и было оговорено с Дамблдором, полностью сменив время, рейс и способ доставки до вокзала.

И я дал ей амулет. Теперь с ней ничего не случится. Теперь я могу не волноваться за её жизнь. Теперь я буду знать, что она чувствует. Теперь я не спущу с неё глаз. Пока снова не увижу её. Совсем скоро.

Что ж — пора возвращаться. Вечером я отправляюсь на сборы перед отборочной серией игр на Кубок Европы по квиддичу.

Когда я вернулся домой, зелёный паровозик, присланный за нами, только-только развёл пары и тронулся в свой неспешный путь к Софии. Я смотрел на него через окно совятни, где вчера ещё она рыдала на моей груди, где воздух, наверное, ещё хранил воспоминания о запахе её волос и вкусе её слез, а стены ещё помнили её голос и звук шагов. Пискляво присвистнув, поезд неторопливой змейкой заскользил по рельсам-ниточкам и скрылся за зелёным холмом, похожим с этой высоты на плюшевую подушку. И в тот миг, когда я, вздохнув, уже собрался спускаться вниз, сонную тишину разорвал грохот — чёрный дым и языки пламени взмыли в воздух, расшвыривая в разные стороны обезображенные клочья металла, исковерканные рельсы, искры и землю.


Автор: Stasy,
Подготовил: Spark,
Корректор: Free Spirit,
Слова благодарности моим бетам: Free Spirit, Корове рыжей, Критику и Heli

Система Orphus Если вы обнаружили ошибку или опечатку в этом тексте, выделите ошибку мышью и нажмите Ctrl+Enter.


Главы параллельно публикуются на головном сайте проекта.


Пожертвования на поддержку сайта
с 07.05.2002
с 01.03.2001