Последние изменения: 04.06.2003    


Harry Potter, names, characters and related indicia are copyright and trademark of Warner Bros.
Harry Potter publishing rights copyright J.K Rowling
Это произведение написано по мотивам серии книг Дж.К. Роулинг о Гарри Поттере.


Гарри Поттер и Кэрри Хью — История одного преподавателя

Глава 2. Урок защиты от темных сил.

— Итак, начнем урок, — нежным и завораживающим голосом сказала Кэрри. — Сначала я бы хотела познакомиться с классом. Ребята, пожалуйста, представьтесь по очереди.

— Рональд Артур Уизли, — поднялся во весь рост Рон. — Потомственный волшебник в пятнадцатом поколении, обладатель специального Приза за служение школе, будущий член сборной по квиддичу. Два раза приносил победу своему факультету по очкам в кубке школы…

— О, господи! — прошептала Гермиона и дернула Рона за руку, отчего он буквально плюхнулся обратно на свое место.

Гарри неторопливо встал и прокашлялся.

— Гарри Поттер, Мальчик-Который-Выжил, — твердым и уверенным голосом произнес он. — Гроза Вольдеморта, бич черных магов, покоритель василисков и находящий камни, освободитель невинно заключенных и борец за справедливость во всем мире…

От такого внушительного списка Тревор, точнее Джастин Финч-Флетчли, даже квакнул на весь класс, чего раньше не умел. А Гарри продолжал рассказывать…

— …самый молодой ловец в школьной команде за последние сто лет, самый юный волшебник, чье фото украсило обложку «Ведьмополитена». Каждый год приношу победу своему факультету и школьной команде по квиддичу в кубке школы. В совершенстве владею серпентарго и еще двумя диалектами змеиного языка…

— Да что же это такое, — прошипела Гермиона и принялась усаживать Гарри обратно. Но тот продолжал зачитывать список своих достоинств.

— …победитель Тремудрого Турнира… отстань, Гермиона… будущий капитан сборной Гриффиндора по квиддичу…

После такого выступления все поняли, что Гарри им не переплюнуть, и поэтому представлялись просто по имени-отчеству.

— Хорошо, — Кэрри закрыла классный журнал и вытащила из-под полы дорогого пиджака волшебную палочку. — Сегодня мы будем проходить, как сохранить свой внешний вид неизменным в любых условиях. Например, хорошо уложенная прическа может распасться, если…

— Простите, — перебила ее Гермиона, — но какое это отношение имеет к защите от темных сил?

— Гермиона, не перебивай учителя, — сердито отозвался Рон.

— Мисс Хью лучше знает, как вести урок, — одернул подругу Гарри.

А дальше посыпалось одно за другим.

— Если ты такая умная, то иди и сама рассказывай.

— Мисс Хью только начала объяснять материал.

— Яйца курицу не учат.

— Не лезь в пекло вперед батьки.

— Не говори «гоп», пока не перепрыгнешь.

— Не учи ученого.

— Не спеши в лепеши.

— Не обгоняй.

А когда все успокоились, выяснилось, что Гермионы-то уже и нет. А когда она ушла, никто и не заметил.

— Какая-то Гермиона странная, — заметил Рон вполголоса. — Я не понимаю, как можно не любить мисс Хью. Она же просто замечательная!

— Конечно, — мечтательно произнес Гарри, не сводя восхищенного взгляда с преподавательницы. — Знаешь, Рон, мне кажется, помимо всего того, что мы видим, мисс Хью умеет еще много чего. Например, вдруг она умеет летать…

— …или читать мысли…

— …или фехтовать…

— …водить машину…

— …ездить на лошади…

— …сражаться верхом…

Тут они замолкли и в восторге уставились на мисс Хью. Однако она как ни в чем ни бывало продолжала рассказывать, какие способы борьбы с морщинами она знает. Лаванда и Парвати сидели и тихо млели от ее рассказа. Симус Финниган записывал каждое ее слово и охал, когда ошибался в одной букве. Дину Томасу наконец-то удалось расколдовать себя обратно после Уменьшающего заклятия Рона, и он немедленно бросился за карандашом и пергаментом, чтобы запечатлеть неземную красоту мисс Хью на бумаге. Тревор (а на самом-то деле Джастин Финч-Флетчли) сидел и, вытаращив глаза, самым неприличным образом таращился на преподавательницу. Впрочем, ему это было простительно — у жаб всегда выпученные глаза, как будто они куда-то таращатся…

— А что это мы ничего не записываем? — спохватился Рон. — Гарри, ты успел запомнить, что мисс Хью сказала насчет удлиннения ресниц?

Когда урок закончился, никто не хотел уходить. Как же хотелось остаться в этом кабинете, где за неполные полтора часа в результате используемых мисс Хью заклинаний стены покрылись толстым слоем помады, ресницы у старого макета черного мага вытянулись примерно на два фута, а в ушах появились аккуратно проколотые дырочки! Доспехи старого рыцаря, зачем-то перенесенные на время в кабинет, обзавелись модным голубым костюмом и эластичными колготками. Пивз, по неосторожности залетевший к ребятам во время урока (наверное, тоже полюбоваться на мисс Хью — прим. авт.), завывая, в ужасе вылетел сквозь стену после того, как срикошетившее заклятие укладки волос на магические бигуди попало прямо в него. Профессор Флитвик, заглянувший во время урока попросить несколько кусочков мела, был так поражен способностями мисс Хью вести урок, что остался посидеть и посмотреть на то, как проходит занятие. Через полчаса он вывалился из кабинета в состоянии полной невменяемости — так поразила его новая преподавательница. Единственные слова, которые от него удалось услышать, были «я еще никогда такого не видел…»

А под дверьми уже стояли пятикурсники-слизеринцы, ожидавшие своей очереди, чтобы попасть на урок мисс Хью. Впереди всех стоял Малфой с охапкой красных роз, которые, видимо, наколдовал тут же. Рон не был бы Роном, если бы не начал самым неприличным образом хохотать.

— Что ты ржешь, Уизли? — обиделся Драко. — Я собираюсь преподнести эти чудесные цветы нашей новой преподавательнице, несравненной мисс Хью.

Гарри поперхнулся.

— Малфой, уйди с дороги, — несколько угрожающе сказал ему Гарри. — Жаль, что мисс Хью ведет уроки и у Слизерина.

— Мисс Хью! — вдруг неистово завопил Драко, моментально забыв про Гарри и всех остальных, поскольку бросился к вышедшей из кабинета преподавательнице. — Позвольте вашему покорному рабу Драко Малфою преподнести вам сей скромный букет этих нежных цветов.

Челюсть Гарри со стуком бухнулась на пол. Кажется, Драко окончательно спятил.

— Подлизываешься, Малфой? — усмехнулся Рон. Но слизеринец не обратил на него никакого внимания.

— Мисс Хью, о, мисс Хью, — продолжал рассыпаться в любезностях Драко. — Я непередаваемо счастлив, что вы будете вести у нас защиту от темных сил…

— Давай, давай, — пробурчал Рон. — Надеюсь, мы полюбуемся на тебя в колготках и с накрашенными ресницами…

Мисс Хью же мило улыбалась, глядя на подаренные ей розы. Правда, попытавшись их понюхать, ей пришлось усиленно сдерживаться, чтобы не чихнуть. «Кажется, у нее аллергия на цветы», — с огорчением подумал Гарри. Он как раз думал — что ей лучше подарить — заколдованные ландыши, собранные во второе полнолуние сентября в Запретном лесу на поляне, окруженной девятью оборотнями, тремя пауками и семью кентаврами, или лучше просто выпросить у профессора Спаржеллы пяток-другой Говорящих тюльпанов.

— Спасибо, Драко, — от улыбки мисс Хью Малфой растерянно улыбался (совсем как Невилл Лонгботтом) и бессмысленно хлопал глазами. — Ну что, проходите, проходите… Ах да, — она нашла взглядом Гарри, и ее красивые изумрудные глаза проникли ему в душу, отражаясь в его сознании и выжигая там след, от которого у него всегда будет щемить сердце в те моменты, когда он будет вспоминать о Ней. — Гарри и ты, Рон, зайдите ко мне как-нибудь на днях… лучше всего вечером, хорошо?

У Малфоя был такой растерянный и несчастный вид, что всем гриффиндорцам даже стало его жалко. Он хлюпнул носом и жалобно поглядел на Гарри.

— Вечно везет Поттеру и Уизли, — обреченно произнес он и достал из кармана носовой платок с вышитыми на нем инициалами Д. М., чтобы утереть одинокую слезу. — Почему меня не пригласили к мисс Хью как-нибудь вечером?

— Ну не волнуйся ты так, — успокаивающе сказал ему Рон. — Может, как-нибудь вечером тебя пригласит профессор Спаржелла…

Это было уже слишком. Малфой вспомнил про семейную гордость и, позабыв про палочку, с воинственным кличем кинулся на Рона.

Через полчаса Гарри покинул больничное крыло, куда они вместе с Гермионой отвели Рона и Малфоя, покрытых ссадинами и синяками. Надо сказать, что и Рон, и Драко выглядели чересчур счастливыми, поскольку мисс Хью, с неподдельным интересом наблюдавшая за дракой, напоследок сказал им, что «шрамы украшают мужчину». Из-за этих слов Гарри пришлось применить Замораживающее заклинание и призвать на помощь Гермиону, так как самостоятельно идти лечиться ни Рон, ни Драко не хотели.

Зайдя в гриффиндорскую гостиную, Гермиона тихо охнула. Все стены были завешаны изображениями Кэрри Хью. В основной массе, они были подвижными — здесь уже постарался Колин Криви. Его фотографии висели рядом с картинами, вышедшими из-под кисти Дина Томаса. Отовсюду на ребят глядела мисс Хью — улыбающаяся, подмигивающая, откидывающая челку со лба, посылающая воздушные поцелуи, обмахивающаяся веером и тому подобное. Понятное дело, что все гриффиндорцы сидели в гостиной и таращились на мисс Хью, напрочь позабыв про домашние задания. Гермиона, ужаснувшаяся открывшемуся ей зрелищу, но, понимая, что бороться бесполезно, ушла готовиться к занятиям к себе в спальню.

С этого дня Хогвартс перестал быть похож сам на себя. Все думали только о мисс Хью; все события вертелись только около нее. Ни один урок не обходился, чтобы не привести в пример уроки мисс Хью, ни один преподаватель не мог не упомянуть о ней хотя бы раз в двадцать минут. На всех завтраках, обедах и ужинах главным действующим лицом была Кэрри. Она беззаботно и весело болтала с девочками, улыбалась и подмигивала мальчикам, кокетничала со старшекурсниками и порой даже с Хагридом; всегда первой оказывалась на месте происшествия независимо от того, что случилось — прорвало ли трубу в туалете Плаксы Миртл, привезли ли новую партию духов в Хогсмид или Равенкло устраивает у себя грандиозную вечеринку. Но если в первом случае она, стоя в сторонке, волновалась, как бы вода не затопила ее кабинет с уникальной коллекцией вечерних платьев, то во всем остальном она была центром внимания.

В общем, абсолютно все в Хогвартсе в скором времени полюбили Каролину, или, как она сама просила называть себя, Кэрри. Все, включая Аргуса Филча, который смахивал пылинки с ковриков, по которым обычно ходила мисс Хью, и не исключая Дамбльдора, который каждое утро приветствовал Кэрри, выпуская из палочки целую стаю фениксов, чем немало задерживал начало завтрака. Но из-за этого незначительного факта никто не огорчался — всем было приятно видеть, что их несравненная мисс Хью счастлива.

Все были довольны жизнью. Все, кроме одного человека — Северуса Снейпа.

Автор: Евгений aka Маг Истинный,
Редактор: Stasy,

Главы параллельно публикуются на головном сайте проекта.


Пожертвования на поддержку сайта
с 07.05.2002
с 01.03.2001