Последние изменения: 22.11.2003    


Harry Potter, names, characters and related indicia are copyright and trademark of Warner Bros.
Harry Potter publishing rights copyright J.K Rowling
Это произведение написано по мотивам серии книг Дж.К. Роулинг о Гарри Поттере.


Поэма о синих тенях

Реклама
Гарри Поттер и принц-полукровка
Гарри Поттер и огненный кубок
DVD купить

ГЛАВА 8. У Дамблдора


Профессор Снейп был не в себе -
Во-первых, он бродил во тьме
Уж больше часа, но найти
Не смог Уизли, и почти
Решил от неудач своих
(Что было, впрочем, во-вторых)
Сойти с ума. Не удалось.
Внезапно с неба полилось…

И в замок Снейп входил пустой
С почти помытой головой.
(Что он при этом говорил,
Конечно, автор опустил).


* * *

Снейп (вбегая в кабинет Дамблдора):
Профессор Дамблдор!

Дамблдор (поднимая глаза от бумаг):
Да, да?

Снейп:
Не спите вы? У нас беда.

Дамблдор (устало):
Опять беда? О, Мерлин мой!
Своей ручаюсь головой,
Как бы я небо не просил,
Не хватит времени и сил
Мне пережить еще одну.

Снейп:
Пропал Уизли.

Дамблдор:
Почему?

Снейп:
Если б я сам об этом знал,
То б вас сейчас не отвлекал.

Дамблдор:
Логично, Северус, но вы
Мне рассказать про все должны!

Снейп:
Итак, детей я наказал
И в наказанье приказал
Побегать малость… по двору.

Дамблдор (с недоверием):
Всего лишь малость?

Снейп:
Я не вру!
Так вот… и что вдруг вижу я?
Уизли нет! Пропал…

Дамблдор (печально):
И зря
Я осторожность принимал
И всем, чем есть заколдовал
Наш старый Хогвартс?

Снейп:
Я его
Искал везде — нет никого!

Дамблдор:
А Гарри? Герми? Может ей… —

Снейп (в ужасе):
Не говорите мне о ней!!!
(успокаиваясь) Они сказали, что в тот миг
Пред ними кто-то там возник…

Дамблдор (насторожено):
Кто именно?

Снейп:
Как помню — тень…

Дамблдор (в задумчивости опускаясь на кресло):
Невероятно!

Снейп:
Что?

Дамблдор:
В тот день
И я… неважно. Где они?

Снейп:
Ушли к себе.

Дамблдор:
Одни?

Снейп:
Одни.
Не беспокойтесь, я следил,
Чтобы порядок с ними был.

Дамблдор:
Мне нужно видеть их! Сейчас!

Снейп:
Вас не устроил мой рассказ?

Дамблдор:
Я понял все, но, милый друг,
Я должен видеть их!

(стук в дверь):
Тук-тук!

Дамблдор:
Да, да, войдите!

Гарри (перешагивая через порог):
Это мы!

Гермиона:
Директор, мы сейчас должны
Открыть вам все…

Дамблдор:
Я в курсе дел.
Профессор Снейп уже успел
Мне все о Роне рассказать.
Но не отчаивайтесь. Лгать
Не стану — странный случай ваш,
Но я уверен, будет наш
Успех и в этой битве!

Снейп:
Что ж…
Тогда…

Гермиона (делая шаг в сторону так, чтобы оказаться напротив Снейпа):
Меня пронзает дрожь!
Что будет с Роном? Где же он?
Все, что случилось — страшный сон!
Сойду от этого с ума!

Снейп (нервно):
Тогда пойду я. Голова
Вдруг разболелась у меня.

Гермиона:
Еще бы! От такого дня!

Снейп:
Прошу простить… (выбегает за дверь)

Гермиона (шепотом):
Ах, бедный мой…
Сидеть с больною головой!

Гарри:
Профессор, коль известно вам
Все, что случилось с нами там,
Позволю я сказать одно —
Что с Роном — мне не все равно.
И я найду его, клянусь!

Дамблдор:
Я знал, ты скажешь это. Пусть
Тебя могу сейчас понять,
Но, Гарри, где его искать
Ты знаешь?

Гарри:
Нет…

Гермиона:
Директор, но
Я знаю, точно, что и кто
Могли причиной послужить
Его пропаже.

Гарри:
Может быть…

Гермиона:
Нет, нет! Все точно!

Дамблдор:
Что ж, тогда
И это горе — не беда,
Но кто и что, Мисс Грейнджер? Как?

Гермиона:
Должно быть это — Чжоу Чанг.
А как…она должна все знать.

Гарри:
Но…

Гермиона:
Хватит, Гарри, закрывать
Глаза на правду. Говорю —
Я знаю точно и молю,
Сейчас спросите вы ее!

Гарри:
Ты снова, Герми, за свое?

Гермиона:
Тебе не дорог Рон?

Гарри:
Ты что?!

Дамблдор (в задумчивости):
А дело вовсе не смешно…
Мисс Грейнджер, что же, правы вы.
Придется Чжоу нам, увы,
Поднять средь ночи.

Гермиона:
И пытать!

Гарри:
Но Гермиона!

Гермиона:
Нужно знать
Все правду нам и лишь тогда
Вернется Рон опять сюда!


* * *


А Рон Уизли между тем
Прослушал кучу разных тем,
О том, как с помощью него
Сюда — в ловушку — самого
Возможно Гарри заманить
И наконец-то погубить.

Уставший слишком Вольдеморт
Не знал вообще других забот,
Как только Поттер. Прочих дел
(Его Рон даже пожалел)
У Вольдеморта просто нет
(Ну, если только целый свет
Своею власти подчинить.
Мечтам подобным должно быть).

И вдруг услышал страшный враг:

Рон:
Сыграем в шахматы?…так как?


Хоть много в жизни он видал,
Такого вряд ли ожидал.

На Рона Вольдеморт взглянул
И как-то тяжело вздохнул…


Автор: Helenku,

Система Orphus Если вы обнаружили ошибку или опечатку в этом тексте, выделите ошибку мышью и нажмите Ctrl+Enter.


Главы параллельно публикуются на головном сайте проекта.


Пожертвования на поддержку сайта
с 07.05.2002
с 01.03.2001