Кто под звездой счастливою рожден,
Гордится славой, титулом и властью.
А я судьбой скромнее награжден,
И для меня любовь — источник счастья.
У. Шекспир
Весь день Лорд шатался по Чёрной Горе, заходил в бесчисленные магазинчики с разными запахами и безделушками, рассматривал витрины, сидел в кафе. Несколько раз он прошёл мимо «ядов, противоядий и редких ингредиентов для зелий», чтобы в очередной раз убедиться, что магазин закрывается ровно в восемь.
В семь тридцать Волдеморт сидел за столиком кафе и, то и дело, поглядывал на наручные часы, с нетерпением ожидая, когда в окошке магазина на другой стороне улицы появится надпись «Закрыто». Когда же, наконец, это произошло, Лорд поднялся, расправил мантию, ещё раз скептически осмотрел пышный букет великолепных чёрных роз и решительно направился к «ядам, противоядиям и редким ингредиентам для зелий». У него в голове снова возник образ кудрявого блондина, который на этот раз был таким реальным, что едва не испортил всё дело — Волдеморт хотел повернуть назад. Он ещё никогда не ощущал себя таким нерешительным и растерянным. Это чувство душило его, и, чуть было, не задушило совсем, но в этот момент дверь магазина резко открылась и оттуда выпорхнула его ведьмочка. Не ожидая, что кто-то истуканом может стоять на пороге её магазина, девушка не успела во время остановиться, и налетела на Волдеморта. Отскочив назад, она взглянула на него и вскрикнула:
— Что за… Ах, это вы?
— Извините, что застал вас врасплох, — смущённо проговорил Лорд. — Я только хотел увидеть вас, но не знал, какую придумать причину своего появления здесь…
На лице ведьмочки появилось выражение приятного удивления.
— Что может быть лучше правды? Хорошо, что вы начинаете знакомство с этого.
Волдеморт улыбнулся и тихо спросил:
— Как вас зовут?
— Василиса, а вас?
— Волд… — неуверенно начал Лорд, но вдруг решительно исправился: — Том. Меня зовут Том.
Словно какой-то огромный камень, нет, даже цела гора камней, свалилась с его плеч. Ему внезапно захотелось стать в глазах Василисы совершенно другим человеком.
— Хорошее имя — Том, — проговорила Василиса. — Но, мне показалось, вы хотели сказать что-то другое.
«Чёрт!» — подумал Волдеморт, а вслух произнёс.
— Да… это анаграмма. Слово составлено из моих имени, отчества и фамилии. Я придумал это ещё в школе, не знаю, почему сейчас мне вспомнилось…
— А как это звучит? — не отставала ведьмочка.
— Ммм… ну, это ерунда всякая, давайте лучше… вот, — нашёлся Лорд, вытянув вперёд букет. — Вот, это вам!
Василиса немного недоверчиво посмотрела на него, но цветы приняла.
— Спасибо.
— Давайте прогуляемся, — предложил Лорд. — Вы говорили, что недавно здесь?
Василиса кивнула.
— Тогда я могу показать вам много интересных и красивых мест.
— С удовольствием, только магазин закрою, — отозвалась девушка.
Волдеморт отошёл на несколько шагов от двери и, дождавшись, когда Василиса заперла дверь и подошла к нему, жестом предложил ей взять его под руку.
Они неторопливо шли по главной улице, болтая и смеясь. Добравшись до места, где дорога заканчивалась маленькой площадкой с пустой лавочкой и видом на долину, они подошли к перилам и остановились, глядя на багровый закат. Несколько минут они стояли молча. Вдруг Волдеморт спросил:
— У тебя есть кто-нибудь?
Василиса ничего не ответила, только засмеялась и, притянув его к себе, коснулась виском его плеча. Волдеморт был слегка удивлён таким поворотом событий. Ещё никто не осмеливался не ответить на его вопрос.
— В какой школе ты учился? — внезапно спросила Василиса.
— В Хогвартсе.
— Да? Это же одна из лучших школ магии! — восторженно воскликнула Василиса, поворачиваясь к нему. — Я много читала о ней, в частности «Историю Хогвартса». Там четыре факультета. В который из них попал ты?
— Слизерин, — ответил Волдеморт.
— Ух, ты! Я бы тоже хотела учиться в Слизерине!
— Ты хотела бы? — удивился Лорд. — А где ты училась?
— В специальной школе магии. Закрытое заведение, куда берут… как бы это сказать, — замялась Василиса. — Ой, смотри! Это дракон? — вдруг вскрикнула она, дёрнув Волдеморта за рукав и указав на тёмный силуэт на фоне багрового неба.
— Да, кажется, это Опаловый Глаз, — задумчиво произнёс Лорд.
— Скорее всего, но как он сюда попал? Ведь их родина — Новая Зеландия?
«Она всеми силами пытается придерживаться этой темы, — отметил про себя Волдеморт. — Действительно, разве только у меня одного есть тайны прошлого?»
— Том,- позвала Василиса.
— А? Прости, задумался, — отозвался Лорд.
Василиса опустила глаза.
— Может, когда-нибудь, я наберусь храбрости и всё тебе расскажу. Только не сейчас. Не теперь. Сначала хочу произвести хорошее впечатление, — доверчиво улыбнувшись, добавила она.
Волдеморт смотрел в её глаза, не зная, как на это реагировать: радоваться ли оттого, что не он один бежит от своего прошлого, или огорчаться, что Василиса что-то скрывает от него.
— Пошли в ресторан, — принял решение Волдеморт.
Василиса рассмеялась, и они двинулись в сторону центра.
Было около трёх ночи, когда Волдеморт и Василиса, перешучиваясь, подошли к двери её дома. Она жила на втором этаже над своим магазином.
— Завтра воскресенье, — заговорщицки прошептал Волдеморт, наклонившись к Василисе, которая пыталась извлечь ключи из кармана своей мантии.
Замерев, ведьмочка подняла на него глаза.
— В смысле? — недоверчиво спросила она.
— В смысле того, — также загадочно ответил Лорд, — что нам совсем не обязательно расставаться.
— Ну, — задумчиво протянула Василиса. — Если хочешь, пошли ко мне.
— Вообще-то, я имел ввиду ещё погулять, — ответил Волдеморт.
— Я устала! — проговорила Василиса, прислонившись к нему.
— Ну, что ж, тогда придётся идти к тебе, — вздохнув, с притворным сожалением сказал Лорд.
В полдень они с Василисой остановились на крыльце дома Лорда.
— Ты только не пугайся, — предупредил Волдеморт Василису, распахивая дверь и пропуская её внутрь. — Там всякое живёт…
В доме было подозрительно тихо. Лорд прошёл вперёд, заглянул в кухню и замер. На столе и на полу в огромном количестве валялись фантики и обёртки от сладостей, недогрызанные яблоки, банановые шкурки, надкусанные конфеты, дюжина бутылок из-под масляного эля, несколько банок магглского пива и книга по Чёрной Магии для начинающих.
Волдеморт почувствовал, как Василиса отодвигает его с прохода, чтобы тоже заглянуть сюда. Лорд поспешно развернулся и закрыл за собой дверь.
— Холостяцкая кухня? — усмехнулась Василиса.
— Холостяцкие дети, чтоб их дракон унёс, — злобно отозвался Лорд. Его немного задело замечание Василисы. Ведь она не знала, что обычно у него в доме идеальный порядок, а продемонстрировать это теперь не представлялось возможным. Волдеморт почувствовал, что хочет снова попробовать убить Гарри. А заодно и Буккарта. Последний, словно угадав его мысли, с виноватым видом и веником появился в дверях гостиной.
Волдеморт оглянулся на Василису. Она улыбнулась.
— Здравствуйте, — тихо сказал Буккарт и скользнул к дверям кухни.
Внезапно из гостиной послышался голос Поттера:
— Где моя птица? Буккарт!
— Поттер, иди сюда, — зловеще проговорил Волдеморт.
— О! Кто вернулся! — сказал Гарри, появляясь в дверях с совком в руке. — Здравствуйте, — добавил он, завидев ведьмочку.
— Буккарт, по крайней мере, испытывает чувство вины, — наставительно заметил Волдеморт.
— Буккарт выпил, по крайней мере, больше чем я, Люпин и Минотавр вместе взятые, — противным голосом передразнил его Гарри.
— А что, пардон, делали здесь Люпин и Минотавр? — поинтересовался Волдеморт.
— Минотавр принёс двадцать галлеонов, которые занял у вас позавчера, а Люпин просто шёл мимо, решил зайти, — ответил Гарри, небрежно размахивая совком.
Волдеморт покосился на Василису. Та с интересом разглядывала Буккарта и Гарри.
— Я и не знала, что у знаменитого Гарри Поттера есть брат-близнец, — сказала она. — Почему вы зовёте его Буккартом?
— Они не близнецы, — проговорил Волдеморт. — Вот этот, с веником… чего стоите, уши развесили? — вдруг набросился он на ребят. — Идите убирать!
Когда мальчики, хихикая, скрылись в кухне, закрыв за собой дверь, Лорд продолжил, направляясь в гостиную и увлекая за собой Василису:
— С веником — это настоящий буккарт, который выпил зелье с безоаровым камнем и навсегда остался в том виде, в котором был.
— Забавно, — улыбнулась Василиса. — Кого он пытался напугать, превратившись в Гарри Поттера? И вообще, это очень странный случай: общительный и дружелюбный буккарт, живущий среди людей…
— Да, — ответил Волдеморт, усаживаясь на диван.
Василиса села рядом, положив руку ему на плечо.
— Как Гарри Поттер оказался в твоём доме? — спросила она.
Волдеморт резко взглянул на неё и, немного подумав, ответил:
— Меня попросили подтянуть его по некоторым предметам к шестому курсу.
— Кто попросил?
— Директор школы.
— Ясно, — ответила Василиса. — Почему именно тебя?
— Потому что я был лучшим учеником Хогвартса!
— Вот оно как, — протянула Василиса и окинула взглядом комнату. — Хорошо здесь…
— Где гости не побывали, судя по всему, — буркнул Лорд.
Василиса рассмеялась.
— У тебя есть библиотека? — спросила она.
— Конечно, — оживился Волдеморт. — Пойдём, покажу.
Они поднялись по лестнице на второй этаж, Лорд открыл тяжёлую дверь, и они шагнули в полумрак.
— Красота! — восхищённо проговорила Василиса, оглядывая полки с книгами.
Волдеморт подошёл к окну и открыл жалюзи.
— Нет, закрой, — попросила Василиса, вытаскивая одну книгу с полки. — Я люблю темноту.
Закрыв жалюзи, Лорд подошёл к ней и обнял её за плечи.
Внезапно послышался какой-то шорох, они оглянулись. Из-под стола, на четвереньках, медленно вылезала фигура в пыльном плаще. Волдеморт отошёл от Василисы и приблизился к странной фигуре. Существо ткнулось лбом о его ноги, немного подумало и запрокинуло голову, чтобы «взглянуть в глаза» препятствию.
— Люпин?! — удивлённо воскликнул Волдеморт, увидев его лицо.
— Волллдеммм… — пробормотал Люпин, делая попытку обползти его справа.
— Что с тобой? — поинтересовался Лорд, делая шаг в сторону и снова оказываясь у него на пути.
— Мммминнотв…ррр, ударррил ммменя по голлове ддуббинн…ой, коррова! — с трудом выговаривая слова, ответил Люпин, снова пытаясь обогнуть Лорда.
Волдеморт сжалился и помог ему подняться.
— Идём, я попрошу детей сварить тебе восстанавливающее зелье, — сказал Лорд, волоча Люпина к выходу.
— Ннет!!! — вскрикнул он. — Только не дети!!
От неожиданности Волдеморт выпустил его из рук, и Люпин рухнул на пол.
— Ну, ладно, я сам сварю, — удивлённо проговорил Волдеморт, поднимая его с пола.
Василиса подошла к ним.
— Это мой знакомый, Рем Люпин, — отрекомендовал гостя Лорд.
Василиса с сомнением осмотрела то, что назвали Ремом Люпиным, и сказала:
— Я подожду тебя здесь.
Волдеморт кивнул и выволок Люпина из библиотеки. Затащив его в комнату, куда на эти выходные поселил Гарри, Лорд помог ему забраться на кровать и вернулся в библиотеку.
— Хочешь посмотреть мою лабораторию? — спросил он Василису.
— Конечно! — обрадовалась она.
Лаборатория очень понравилась Василисе. Пока Волдеморт варил зелье, она успела заглянуть во все шкафчики и ящички, перетрогать все колбочки и баночки, то и дело давая ему советы. Она осталась в полном восторге от огромного количества трав, ядов, корешков, шкур и других ингредиентов. Спустя полчаса восстанавливающее зелье было готово. Они вернулись в дом и поднялись к Люпину. На кровати его не было. По торчащим из под стола ногам Волдеморт догадался, что Люпин, скорее всего, под столом. Опасаясь, что перетаскивая его лишний раз, он только сделает хуже, Лорд забрался под стол и, немного приподняв Рема, дал ему стакан с зельем. Люпин медленно выпил лекарство, вернул стакан и что-то промычал.
— Теперь спи, — велел ему Волдеморт и вынырнул из-под стола. — Ну, будем надеяться, что он поправится, — добавил он, взглянув на Василису.
— Пока ты там с ним возился, мне показалось, я слышала шум на лестнице, — неуверенно сказала она.
Волдеморт выглянул из комнаты и увидел, как Гарри с Буккартом тащат вниз по лестнице огромную коробку без крышки, из которой торчали его цветные флажки.
— Что это?! — рявкнул Волдеморт.
Мальчики вздрогнули и взглянули на него.
— А это мы хотим украсить дом, у меня же сегодня День Рождения, — ответил Гарри, приподнимая одну гирлянду.
— А-а, так это у вас вчера генеральная репетиция была? — догадался Волдеморт.
— Ну, что-то в этом роде… — сказал Гарри. — Так нам можно украсить дом? Просто украсить, никакого праздника не будет.
Волдеморт неприязненно взглянул на него и спросил:
— Я уверен, что ты уже послал сов своим друзьям — этой магглорождённой и бестолковому рыжему Уизли.
— Ммм, вообще-то… да, — сознался Гарри. — И ещё Сириусу. Но они просто заглянут на минутку, и всё!
— Как Люпин вчера? Замечательно! Грязнокровка, рыжий болван и собака! Можно я не буду принимать участие в этом бедламе? — настоятельно попросил Волдеморт.
— Как?! Вы даже не останетесь на официальную часть? — возмутился Гарри.
— А что, предполагается ещё и это?
— Вообще-то…да. А давайте пригласим побольше народа! — весело сказал Гарри.
— У меня такое ощущение, что это мой дом, — ответил Волдеморт, обводя глазами потолок и стены.
— Да ладно, не мелочитесь! — сказал ему Гарри, а затем обратился к Буккарту: — Пошли, надо всё успеть.
Буккарт послушно поднял край коробки, и они поволокли её дальше.
Волдеморт с удивлением покачал головой и повернулся к Василисе.
— Действительно, жалко тебе что ли? — отозвалась она.
Волдеморт внимательно посмотрел на неё и вспомнил, что хотел стать другим человеком, измениться для неё. Очень кстати пришли на ум недавние размышления о бренности своей жизни и как с этим бороться.
«Наверняка Дамблдор не только позволил бы ему устроить День Рождения, но и активно участвовал в этом мероприятии, — подумал Лорд и припомнил, как ещё в школе, в День Рождения каждого из основателей колледжей, не отдавая предпочтения ни одному из них, Дамблдор лихо отплясывал с бумажным колпаком на голове; с удовольствием взрывал цветные петарды и пел хором с учениками. — Вот за это его и любят. Он может быть строгим учителем на уроках и душой компании на праздниках…»
— Том?
— А? — вздрогнул Волдеморт, оторвавшись от раздумий. — Ты говорила…
— Ты слишком часто выпадаешь в астрал, — прокомментировала Василиса. — Тебя что-то беспокоит?
— Нет… Всё стабилизируется, постепенно, — уклончиво ответил Лорд.
Василиса положила руку ему на плечо.
— Когда захочешь, я всегда готова тебя выслушать, — мягко сказала она.
Волдеморт коснулся щекой её руки и прошептал:
— Спасибо.