Последние изменения: 22.11.2003    


Harry Potter, names, characters and related indicia are copyright and trademark of Warner Bros.
Harry Potter publishing rights copyright J.K Rowling
Это произведение написано по мотивам серии книг Дж.К. Роулинг о Гарри Поттере.


Трудные дни завоевателя мира

Глава Девятая

Окружение пешек рождает иллюзию, что ты король.

День тридцать первого августа выдался пасмурный и холодный. Ветер гнал по серому небу тяжёлые свинцовые тучи, раскачивал деревья и гремел черепицами крыш. Волдеморт, закутавшись в мантию, стоял возле калитки и смотрел на Тёмный Лес. «Что-то должно случиться сегодня, — тревожно думал он. — Что-то замышлялось…»

— Том, — услышал он позади себя голос Вольдемара.

Лорд оглянулся. Буккарт показывал ему пучок сухой травы.

— То, что ты просил. Только осталось добавить её, и всё, — сказал он.

— Хорошо. Мы дадим кое-кому это зелье сегодня вечером и вытянем магическую силу, — задумчиво проговорил Волдеморт и взглянул на серое небо.

— Пошли в лабораторию, — добавил он. — Если мы всё сделали правильно, то сегодня ровно в пять вечера зелье будет готово.

«Слава Мерлину! Скотина!» — пронеслось в голове у Питера, когда Волдеморт наконец убрал ногу с его хвоста. Он с трудом разжал стиснутые от боли зубы, пролез под забором и, попискивая, затрусил по обочине пыльной дороги в сторону притона. Добравшись до места назначения, Червехвост шмыгнул в кусты, где принял человеческий облик. Затем, отряхиваясь и беспокойно озираясь, выбрался наружу и пошёл в трактир. Стараясь как можно меньше привлекать к себе внимание, Питер пробрался к камину и, купив у бармена горсть Дымолётного Порошка, поспешил убраться восвояси.

Люциус Малфой с нетерпением ждал теперь уже своего преданного слугу, и когда тот наконец появился из камина, он поднялся с шикарного мягкого кресла и, стараясь не выдать волнения, спросил:

— Ну что?

— Всё. В пять вечера Поттер примет зелье прямо из рук самого Лорда Волдеморта! — довольно сказал Питер, усаживаясь на диван.

Люциус медленно опустился в кресло рядом.

— Отлично, — проговорил он. — Но как мы попадём в дом? Ведь Лорд вряд ли решит облегчить нам задачу и выведет Поттера на улицу, чтобы дать ему зелье.

— Я говорил тебе, что в его дом непрошенно попасть невозможно, — напомнил Люциусу Питер. — Его словно окружает невидимая стена. И, тем не менее, сквозь неё проходят разные люди. Странно. Не могу понять, какое заклятие использовал хозяин…

Малфой фыркнул. Питер поёжился, и продолжил:

— А внутри всякие ловушки. Но твой сын… Он же ходил к Лорду на занятия, спроси у него, как они проходили в подземелья. Дверь-то туда я нашёл, но внутри не бывал.

— Спрошу.

— Времени мало, — сказал Питер.

— Тоже верно, — заметил Люциус, поднялся с кресла и направился к широкой лестнице, ведущей на второй этаж. — Жди меня здесь. И ничего не трогай! — добавил он, оглянувшись.

Питер немного посидел на своём месте, потом не вытерпел и подошёл к стеклянному шкафу, который уже давно привлекал его внимание. За стёклами на полках стояли разные безделушки. Некоторые были бесподобно красивые, другие — отталкивающе уродливые. Почти все они двигались. Но внимание Питера привлекла одна неподвижная маленькая статуэтка земляного цвета, местами отбитая и облезшая. Она представляла собой довольно неказистого человечка, очень похожего на самого Питера. Червехвост разглядывал её, не в силах оторваться, как вдруг услышал на втором этаже звук шагов, эхом отдающийся в пустом коридоре. Питер, поспешно закрыв шкафчик, метнулся к креслу и плюхнулся в него. Люциус Малфой спустился по лестнице в гостиную и сел на диван.

— Драко сказал, — начал он. — Что в доме Лорда творится чёрт знает что.

— Да, да, — закивал Питер. — Одно то, что он недавно женился, вообще ни в какие ворота…

— Почему ты не сказал мне, что кроме Поттера там живёт буккарт? Копия Поттера? — перебил его Люциус.

— Потому что э-ээ… Я думал, это несущественно. Их легко отличить друг от друга.

— Да? Тогда скажи, с кем из них нянчится Лорд?

— Поттер всегда сам по себе, а тот… этот… Буккарт всегда с Лордом и его женой.

— Ещё Драко сказал, что в Domus Morsus частенько заглядывает огромный минотавр с дубиной. А также вампиры…

— Кроме того, там полно змей, — вставил Питер.

— Жена Лорда очень хорошо разбирается в алхимии, — продолжал Люциус. — Я кое-что знаю о ней. Василиса Вола. Интересно, Лорд отдаёт себе отчёт в том, кого держит в своём доме? Кстати, Драко ничего не знает о зелье, которое готовят для Поттера. Если исключить Буккарта — он не обладает магическими способностями, то остаётся сам Лорд, Поттер, минотавр и вампиры, если они вдруг окажутся там. Не так уж и много. Наша армия Пожирателей Смерти легко справится с ними. И ещё. Теперь у Великого Непобедимого появилось слабое место — его жена. Надо хорошенько обмозговать этот момент.

Люциус достал из кармана мантии сложенный вдвое листок и протянул его Питеру.

— Драко нарисовал план, как пройти в лабораторию Лорда, — сказал Малфой.

— Н-да, настоящий лабиринт, — недовольно пробормотал Червехвост, крутя перед глазами листок.

— Теперь иди и шпионь дальше, — велел Люциус. — О любом малейшем изменении ситуации сразу докладывай мне. А я буду собирать Пожирателей Смерти. Отдай план.

Питер вернул листок Люциусу, нехотя поднялся и поплёлся к камину.

Василиса сидела в лаборатории и читала школьные конспекты Волдеморта. Гарри и Вольдемар играли в карты и помешивали волшебной палочкой Лорда кипящее на маленьком огне зелье. Сам хозяин мерил шагами подвал и то и дело поглядывал на наручные часы. Василиса подняла на него глаза.

— Том, что с тобой?

Волдеморт вздрогнул и остановился.

— А? Не знаю, не знаю. Что-то мне не по себе немного, — ответил он.

— Опять? — спросила Василиса.

Волдеморт кивнул.

— Чтобы узнать, хотя бы приблизительно, что именно тебя беспокоит, я могу попробовать позадавать тебе вопросы. А ты должен отвечать первое, что придёт в голову, — предложила Василиса.

— Давай, — согласился Лорд.

— Что-то не так с зельем? — начала она.

— Ммм, не знаю… Нет, всё нормально.

— Хочешь куда-то пойти?

— Не знаю… Нет.

— Тебе надоел Гарри?

— Не знаю… Да.

— Ещё раз скажешь «не знаю», запущу в тебя чем-нибудь. Кого-то ждёшь?

— Не знаю… Да, кажется оно, — задумчиво проговорил Лорд. — У меня такое чувство, что кто-то должен прийти сегодня.

— Кто?

— Тот, кого я давно не видел… Василиска, ты умеешь гадать? — неожиданно спросил Волдеморт.

— Хорошая идея, — отозвалась ведьмочка.

Гарри и Вольдемар бросили игру в карты и с интересом наблюдали за происходящим. Василиса поднялась со своего стула и задумчиво прошлась по лаборатории.

— Каким способом, — бормотала она.

Волдеморт терпеливо ждал, следя за ней глазами.

— Карты! — сказала Василиса и подошла к мальчикам.

— Но они игранные, — запротестовал Гарри.

Василиса, не слушая его, сгребла карты, сбила их в стопку и положила на левую ладонь. Накрыв сверху правой, она тихо произнесла:

— Reparo.

Затем убрала руку, и вместо потрёпанных карт на её левой ладони лежала совершенно новая колода. Василиса довольно улыбнулась и подошла к свободному столу. Сев на стул, она выбрала из колоды Червонного Короля, положила его в центр стола, а затем перетасовала остальные карты. Вольдемар, Гарри и Волдеморт подошли к ней и с любопытством стали смотреть на гадание.

— Итак, «на сердце», — сказала Василиса и жестом профессиональной гадалки сняла верхнюю карту с колоды и положила на Короля. — Семёрка Пик. Что я тут вижу. Неприятности у тебя. Червонный Король — это женатый человек, — начала объяснять она, обращаясь к Волдеморту. — Туз Пик. Что-то неожиданное случится. Серьёзное и неприятное.

— Знаю, но что?! — нетерпеливо спросил Волдеморт.

— Смотрим дальше, — продолжила Василиса.

Аккуратно разложив по четыре открытые карты вокруг Червонного Короля и четыре закрытые на него, она отложила колоду и сосредоточилась на раскладе.

— Возьмём четыре закрытые карты с Короля, — сказала она, беря карты и открывая их. — Король Пик — твой враг, Том. Валет Пик… Да что такое! Одни пики! Дела плохи. Значение Валета Пик зависит от следующей карты, которая у нас… Восемь Треф. Лгун, завистник, сплетник. Кто это, не знаешь?

— Червехвост, — не задумываясь, ответил Волдеморт. — Я уволил его, и он остался весьма разочарованным этим обстоятельством. Или Люциус Малфой.

— Ужас. И последняя карта — Восемь Бубны. Ненависть. Теперь посмотрим по краям. Вот здесь рядом Шестёрка и Семёрка Бубей. Это значит — неприятности в доме. Дальше Король Бубей и Десять Пик — неприятный гость. Дальше Десять Треф и Туз той же масти — перемены к лучшему. Валет Червей — обычно обозначает человека с белыми волосами, который является неприятным гостем для Червонного Короля, — Василиса пожала плечами.

«Кудрявый блондин!» — с ужасом вспомнил Лорд.

— За ним идёт Девятка, значит встреча, — продолжала ведьмочка. — Давайте попробуем узнать, когда и во сколько это произойдёт. Не всегда срабатывает, но попытаться можно.

Василиса собрала все карты, перетасовала их и, сосредоточив на колоде взгляд, отчётливо произнесла:

— День и Час, когда случиться неизбежное.

Затем она аккуратно сняла четыре карты и положила их в ряд.

— Так как мы гадаем на ближайшее будущее, год не кладётся, — объяснила она. — Смотрим. Тройка, Двойка, Туз и Восемь. Тридцать второе августа.

— Блеск! — сказал с восторгом Гарри. — А как это?

— Я же говорю, не всегда срабатывает, — ответила Василиса. — Ну, если рассуждать логически, раз не бывает тридцать второго августа, то двойка… она обычно показывает «меньшее, но неравное нулю», так как ноль заменяет Туз. Значит это…

— Тридцать первое, сегодня, — тихо сказал Вольдемар.

— Верно, — кивнула Василиса. — И время.

Она сняла следующие четыре карты. Двойка, Семёрка, и два Туза.

— Семнадцать ноль-ноль, — сообразил Волдеморт.

Все, не сговариваясь, взглянули на часы над дверью. Они показывали без двух пять.

— Зелье! — воскликнул Гарри.

— Вольдемар, готовь стакан, — приказал Волдеморт.

Осторожно придерживая котёл полотенцем, Гарри вылил его содержимое в стакан, который подставил Вольдемар. Лорд внимательно следил за ними.

— Сейчас мы выйдем во дворик, я там кое-кого поймал, ему-то мы и дадим зелье. Но надо это сделать побыстрее, пока оно не совсем остыло.

— А кого мы будем поить? — спросил Гарри, осторожно ставя пустой котёл на дощечку.

— Слышали?! — вдруг спросила Василиса, подходя к их столу.

Все притихли и в наступившей тишине услышали далёкие крики и звуки взрывов.

— Это мои ловушки сработали…- настороженно произнёс Волдеморт. — Пойду проверю.

— Мы тоже! — воскликнули хором Гарри, Вольдемар и Василиса.

Волдеморт взглянул на них и сказал:

— Тогда лучше закрыть лабораторию. Мало ли что…

По мере того, как компания продвигалась по тёмным коридорам, голоса и звуки усиливались. Послышалось звяканье металла.

— Капканы, — прокомментировал Волдеморт.

Гарри и Вольдемар захихикали. Лорд оглянулся. Буккарт двумя руками держал стакан с зельем, стараясь не расплескать на ходу.

— Зачем ты его взял с собой? — спросил Волдеморт и похлопал по левому карману своей мантии. Нащупав рукоятку волшебной палочки, он почувствовал себя увереннее.

— Ты же сам говорил, нельзя чтобы оно остыло, а то все труды даром, — ответил Буккарт и подул на жидкость.

— Но это же…

— Тише, — одёрнула их Василиса. — Мы почти подошли, судя по шуму.

Все замедлили шаг и прижались к стенке. Гарри достал волшебную палочку и шагнул к Лорду, Буккарт хотел пойти следом, но наступил на развязавшийся шнурок и едва не упал. Гарри оглянулся.

— Подержи зелье, — попросил его Вольдемар.

Гарри заткнул волшебную палочку за пояс и взял у него стакан. Буккарт присел на одно колено и начал распутывать, а потом затягивать шнурок. В это время Волдеморт приблизился к повороту, запустил руку в карман и к своему ужасу вынул оттуда ложку с длинной ручкой. Пошарив по другим карманам и не найдя нигде волшебной палочки, он обернулся к стоящей чуть позади него Василисе и хотел было что-то сказать, как вдруг из-за угла, с воинственно поднятой волшебной палочкой, вышел Люциус Малфой. Он старался держаться с достоинством, но весь его вид свидетельствовал о том, что несколько минут назад его здорово потрепало о ловушки Лорда.

— Не двигайтесь! — выкрикнул Люциус, направляя палочку на Волдеморта и делая шаг в его сторону.

Волдеморт прикрывал собой Василису и ребят, но подошедший Люциус довольно бесцеремонно приставил свою волшебную палочку к виску Лорда и, удерживая за руку, оттащил его на небольшое расстояние. Нарочито ухмыляясь, чтобы скрыть волнение, Малфой верёвочным заклинанием связал Волдеморта. Из-за угла медленно начали выходить люди в пыльных мантиях с капюшонами на головах. Они плотной стеной встали позади Люциуса.

Малфой довольно оглядел свою армию, а затем связанного Лорда. Встретившись с его пронизывающим, презрительным взглядом, Малфой слегка передёрнулся и перевёл глаза на Василису.

— Женщина, ко мне, — приказал он.

Василиса пристально посмотрела на него и ответила таким потрясающе построенным предложением, какое Волдеморт даже в свои лучшие дни не позволил бы себе произнести. В подвале моментально воцарилась гробовая тишина. Василиса сложила руки на груди и довольно кивнула. Малфой уставился на неё дикими глазами и, не отводя взгляда, сделал жест рукой двум Пожирателям Смерти, стоявшим к ней ближе всех. Люди в плащах, повинуясь бессловесному приказу, бросились к Василисе и, взяв её за руки, подвели к Люциусу. Малфой насмешливо оглядел её, а затем, по своему обыкновению растягивая слова, обернулся к Волдеморту и произнёс:

— Твоя? Хороша! Два сапога пара.

— Заткнись, Малфой, — холодно проговорил Лорд.

В этот момент Буккарт выхватил из-за пояса Гарри волшебную палочку и направил её на Малфоя.

— Accio, — лениво произнёс Люциус призывное заклятие, махнув своей палочкой в сторону Буккарта, даже не потрудившись использовать разоружающее.

«Вот дьявол! Как я мог забыть свою волшебную палочку… — сокрушался Волдеморт, беспомощно наблюдая за происходящим. — Интересно, почему этот кретин Малфой меня не убил? Что-то ему от меня нужно… Что?!»

Спрятав палочку Гарри в полуоторванный карман своей мантии, Малфой снова обернулся к Волдеморту.

— О чём я? Ах, да, — разглядывая верёвки, опутывавшие Лорда, и стараясь не встречаться с ним взглядом, говорил Люциус. — Конечно, она всё тебе рассказала, и ты с радостью принял её в свою шайку…

— Конечно, — подтвердил Волдеморт и мысленно добавил: «Это, наверно, то самое, для чего ей нужно «набраться храбрости, чтобы мне рассказать». Идиот! Неужели он думает, что я буду проводить семейные разборки при нём? А может, именно за этим он сюда пришёл? Когда всё это кончится, подарю ему телевизор. А Василиса у меня получит…»

— Наверное, не сладко тебе было, девочка? — с притворным сочувствием продолжал Малфой, обращаясь к Василисе. — Лишение магических прав, переламывание волшебной палочки, почти три года в Азкабане… Но раз ты здесь, значит, тебе удалось как-то сбежать оттуда? Ты — анимаг? Как Сириус Блэк?

Василиса тяжело опустила глаза.

Малфой противно рассмеялся.

— Ладно, — наконец произнёс он. — Твоя любимая жена теперь у меня на мушке, так что без фокусов. Лучше расскажи, что вы тут такой дружной компанией делаете?

— Продолжаем обучение, — осторожно ответил Волдеморт. — Зелья варим. А ты, я вижу, со своим классом, — Лорд обвёл взглядом Пожирателей Смерти, — присоединиться к нам хочешь?

— Заткнись, — неприязненно сказал Малфой, видимо опасаясь за свою репутацию. Посмотрев на двух «Поттеров» у стенки, он обратился к тому, у кого в руках был стакан: — Зелья, значит… И что за зелья?

Его голос звучал насмешливо, с деланным безразличием, за которым Волдеморт даже не услышал, а скорее почувствовал какое-то напряжение.

— Всякие, — осторожно ответил за Гарри Лорд.

— Всякие, — снова повторил Малфой. — А вот у твоего ученика стаканчик… Он его пить собрался? И что же произойдёт, после этого?

«Ясно. Ему нужно это зелье. Если он заставит Поттера его выпить… Это будет просто катастрофа, — тревожно подумал он. — Нельзя, чтобы Малфой добрался до магической Силы Поттера…»

— Лучше его не пить — зелье экспериментальное, мало ли что… Поттер, урок окончен, вылей эту гадость, — велел Лорд.

— Не вздумай! — грозно повысив голос, сказал Люциус. — Отвечай на мой вопрос, — обратился он к Волдеморту. — Что произойдёт после того, как Поттер выпьет зелье?

— Жидкость через ротовую полость спускается по пищеводу и попадает в желудок. Там она перерабатывается, затем впитывается в кровь…

— Ты издеваешься надо мной? — догадался Малфой.

Волдеморт ухмыльнулся и пронзил его взглядом.

— Это зависит от того, что ты хочешь узнать… — сказал он.

— Я хочу знать, как ведёт себя человек, после того как выпьет зелье, — процедил Малфой.

— Смотря, как воспитали его родители, — без тени ехидства ответил Волдеморт.

— Crucio! — не выдержав, рявкнул Малфой, направив волшебную палочку на Лорда.

Волдеморт слегка покачнулся и, стиснув зубы, опустил голову. В этот момент Василиса извернулась и ударом ноги выбила волшебную палочку из руки Люциуса. Непростительное проклятие прервалось, но Малфой сумел подхватить другой рукой вылетевшую палочку.

— Отодвиньте её от меня! — в ярости выкрикнул он.

Пожиратели Смерти, крепко держа Василису за руки, сделали пару шагов назад.

— Вот так, — успокоено сказал Малфой и поправил мантию. — Так что, будешь отвечать нормально или мне испробовать что-нибудь более действенное… на твоей жене?

— Не трогай её! — воскликнул Буккарт и кинулся к Малфою.

— Impedimenta! — взмахнул волшебной палочкой Люциус, и Буккарт, запнувшись, упал.

— Это и всё, на что ты способен? Заклятие Ватных Ног? — усмехнулся Волдеморт. — И я ещё взял тебя в свою команду…

— Заткнись, замолчи! Твоя жена всё ещё у меня, не забыл? Напомнить? — Малфой был явно недоволен, что Волдеморт всё время импровизировал, выходя за рамки его, Люциуса, сценария.

«Подонок… Ненавижу зависимость…» — подумал Волдеморт.

— Что ты хочешь услышать? — спросил Лорд.

— Правду про зелье. Просто на всякий случай, — ответил Люциус.

— Пошёл ты…

— А, значит, обычных слов мы не понимаем, — проговорил Малфой и обернулся к Василисе. — Crucio!

Василиса закричала и упала на каменный пол. Малфой повернулся к Лорду.

— Оставь её! — крикнул Волдеморт.

Люциус не шелохнулся, а продолжал спокойно смотреть на него.

— Я скажу, оставь!

— Finite Incantatem, — нейтрализовал проклятие Малфой.

Василиса перестала кричать и попыталась подняться. Пожиратели Смерти подхватили её под руки.

— Говори. — Приказал Волдеморту Люциус.

— Это зелье придумала Василиса, — начал Лорд. — Это одно из самых гениальных её изобретений…

— Да, собственно за них она и попала в Азкабан, — вставил Люциус.

Несколько человек в плащах позади Малфоя захрюкали. Волдеморт догадался, что они смеются. Он зло посмотрел на них и словно нехотя продолжил:

— Зелье это предназначалось мне. У меня совсем мало магической силы, а зелье способно её увеличить в несколько сот раз.

— А не проще ли было бы отобрать силу ну… скажем, у Поттера? — поинтересовался Люциус.

— Ага, попробуй, отними! — совершенно искренне расстроился Волдеморт. — Я пятнадцать лет пытался это сделать. Думаешь, что ты умнее меня? Хитрее? Кроме того, в свете этого зелья, сила Поттера — мелочь!

— Ты его не выпьешь! Я об этом позабочусь, — проговорил сквозь зубы Малфой и направил на него волшебную палочку. — Crucio! Василиса, он говорит правду?

Волдеморт старался не кричать, хотя в тот момент ему было совершенно без разницы, сколько людей вокруг него.

— Правда! — всхлипнула Василиса. — Он сказал, что потом убьёт Гарри, чтобы быть сильнейшим в мире магом! Поэтому Лорд всё это время держал его рядом с собой! Так надёжнее…

Люциус довольно улыбнулся и прекратил пыточное проклятие. «Молодец, Василиска! Я в тебе никогда не сомневался!» — мысленно похвалил жену Волдеморт, затем тяжело поднял голову и взглянул на Гарри. Тот стоял с широко открытыми глазами и переводил взгляд с Василисы на Лорда и обратно.

— Поттер, вылей зелье, — тихо сказал Волдеморт, встретившись с ним глазами.

— Если ты это сделаешь, я не тебя убью, а твою магглорождённую подругу и рыжего Уизли. Просто это будет вопрос времени, — спокойно проговорил Люциус, обращаясь к Гарри.

— Как вы могли! — задыхаясь от волнения, наконец, выговорил тот. — Василиса! Ты… он… Предатели! И ты тоже! — последнее выкрикнул Гарри взглянув на лежащего возле стенки Буккарта.

— Малфой, ты — скотина! — сквозь зубы зло проговорил Лорд. — Я такую работу провернул, столько сделал, чтобы наконец прихлопнуть мальчишку, а ты сорвал все мои планы.

— Больше они тебе не понадобятся, — парировал Малфой и взмахнул волшебной палочкой. — Accio, стакан с зельем!

В этот момент Гарри размахнулся и с яростью запустил стакан в противоположную стену. Но заклинание Люциуса его перехватило, и через несколько секунд стакан, целый и невредимый, оказался крепко зажат в его руке.

«Отлично! Пей его, ублюдок. Не подавись», — думал Волдеморт, пытаясь придать своему лицу горестное выражение.

Вернувшись к Лорду, Малфой сделал красивый жест рукой со стаканом и сказал:

— Сейчас ты умрёшь, Лорд Волдеморт! Но прежде ты увидишь, как я стану сильнейшим магом в мире!

«Хватит трепаться, пей, скотина! Остывает!» — злился про себя Лорд.

Малфой поднёс стакан к губам, но вдруг его что-то остановило. Опустив руку, он с подозрением взглянул на Волдеморта.

— А что вы делали в коридоре? — внезапно спросил он. — Зелье-то вы сварили в лаборатории? Куда вы шли?

Волдеморт снова опустил голову и тихо проговорил:

— А ты всё-таки не такой уж и тупой. Мы шли на улицу, потому что в лаборатории принимать зелье нельзя. Происходит реакция, и могут порушиться стены. Это же тебе не чаю выпить…

Малфой приподнял одну бровь и сделал шаг к Волдеморту.

— Дрянь, — обратился он к нему. — Ты не сказал мне этого раньше. Скрыл. Хотел, чтобы нас тут засыпало? Ни себе ни людям, как собака… Пошлите на улицу! — скомандовал Малфой своей армии. — И этих тоже прихватите! — добавил он, указав на Василису, Волдеморта, Гарри и Буккарта.

— Я выпью зелье, а потом уничтожу их всех.

На улице пасмурный день сменился на дождливый вечер, но Люциуса, похоже, это нисколько не смущало. Он вышел на середину двора, и Пожиратели Смерти с пленниками встали вокруг него.

— За сильнейшего в мире мага! — торжественно сказал Люциус.

«Спасибо!» — мысленно свысока поблагодарил его Волдеморт.

Малфой поднял стакан с зельем и осушил его одним глотком.

Вспышка серебряного света, словно молния, так подходящая к этой грозе, сверкнула вокруг Люциуса. Все непроизвольно прикрыли глаза. Через несколько секунд на том же месте снова вспыхнул серебряный свет, и когда он рассеялся, все увидели изумлённого Малфоя, державшего в руках небольшой шар, пылающий холодным белым огнём.

— Буккарт! — крикнул Волдеморт.

Буккарт, уже отошедший от ватноножного проклятия, не задумываясь, бросился к остолбеневшему Малфою, выхватил у него из кармана волшебную палочку Гарри и направил её на серебряный шар.

— Intro Verto! — выкрикнул Буккарт.

Несколько Пожирателей Смерти побежали к нему, но Василиса, вырвавшись из рук своих конвоиров, опередила их и загородила собой Буккарта. Серебряный шар быстрой тонкой струйкой втягивался в волшебную палочку, а через неё в самого Буккарта, образуя вокруг него светящийся ореол. Через несколько секунд шар полностью исчез, и Малфой рухнул на землю. Неожиданно Гарри выскочил вперёд и, подобрав с земли выпавшую волшебную палочку Малфоя, направил её на Пожирателей Смерти, которые уже прорвали оборону в виде Василисы и набросились на Буккарта.

— Pila Flatus!* — крикнул Гарри.

«Хорошо не foetororis*,» — мелькнуло в голове у Волдеморта, всё ещё опутанного верёвками.

Огромный блестящий шар вырвался у него из рук и ударил в толпу.

— Боулинг! — в восторге выкрикнул освободившийся Буккарт и повторил заклинание вслед за Гарри.

Часть людей попадала на землю, некоторых отшвырнуло к забору. Из толпы выбежала Василиса и простым заклинанием освободила Волдеморта от верёвок.

— Accio волшебная палочка Лорда Волдеморта в котле в лаборатории! — быстро проговорила она, подняв руку вверх.

Волдеморт с удивлением наблюдал за ней, но тут на поле боя раздался новый взрыв, и к его ногам упал Питер. Лорд легонько пнул его и огляделся в поисках Люциуса. Найдя его глазами, Волдеморт не на шутку разволновался: Малфой уже пришёл в себя и пристально наблюдал за Гарри, в руках которого была его волшебная палочка. Гарри же пользовался всеми известными ему заклинаниями и проклятиями, раздавая их направо-налево, словно рад был возможности попрактиковаться в их применении. Волдеморт осторожно, стараясь не попадать в поле зрения Люциуса, начал подкрадываться к нему, но Малфой вдруг сорвался с места и, стремительно подбежав к Гарри, выхватил у него своё оружие.

— Том! — крикнула Василиса.

Лорд оглянулся. Она бросила ему его волшебную палочку, и вовремя, потому что в этот момент Люциус, направляя свою волшебную палочку на Лорда, выкрикнул:

— Everto!*

— Restituo* — успел отразить проклятие Волдеморт.

Буккарт продолжал лупить во все стороны огненными мячами, Василиса била морду одному из Пожирателей Смерти, Гарри, уворачиваясь от мелькающих вокруг проклятий, бегал и собирал валяющиеся волшебные палочки, периодически выстреливая каким-нибудь заклинанием во врагов.

— Сongelo! — Волдеморт метнул в Малфоя сноп белых искр.

Малфой отскочил, но проклятие задело его по ноге. Люциус с ужасом смотрел, как его нога начала покрываться льдом с того места, куда ударило проклятие.

— Exussum! — нервно крикнул он, направив волшебную палочку на лёд. Огненная вспышка мгновенно превратила его в воду.

— Imperio! — это один из Пожирателей смерти направил в Лорда проклятие Подвластия.

Лорд отразил и его.

— Avada Kedavra! — крикнул Малфой.

Но Волдеморт отскочил, и убийственное проклятие ударило в пробегавшего мимо Пожирателя Смерти. Его ноги подогнулись, и он упал на землю во вспышке зелёного света.

— Necto! — и Малфоя опутали верёвки, вырвавшиеся из волшебной палочки Волдеморта.

Люциус беспомощно упал на мокрую траву. Волдеморт подошёл к нему, поднял и оттащил с поля боя.

— Эй вы! Слушайте! — зычным голосом позвал он.

Все посмотрели на Лорда, который стоял возле дерева, дружелюбно обняв связанного Малфоя. Гарри закончил собирать с земли волшебные палочки и подошёл к Волдеморту. Василиса ещё разок пнула в живот корчащегося у её ног очередного Пожирателя Смерти и, взяв за шиворот Буккарта, тоже присоединилась к компании Лорда. Пожиратели Смерти, помогая друг другу подняться, сбивались в одну кучку. Тут и там на земле лежали неподвижные тела в тёмных плащах.

— Подонки, предатели, — начал Волдеморт, когда оставшиеся в живых собрались неподалёку, не смея приблизиться к нему. — Неужели вы думали, что меня можно победить? А? И где же Червехвост, мой преданный слуга? Или следует сказать, услужливый предатель? А ну, стой! — прикрикнул Лорд, увидев уползающего за спины Пожирателей Смерти, Питера. Червехвост тяжело поднялся.

— Поганая тварь, — презрительно сказал Волдеморт взглянув на него. А затем, обращаясь к остальным, медленно проговорил: — Я думаю преподать вам хороший урок. Вы запомните только его, и одно это воспоминание будет причинять вам невыносимую боль. Боль, которая будет ассоциироваться у вас с моим именем…

Выдержав небольшую паузу и окинув холодным пристальным взглядом каждого из них, Волдеморт толкнул Малфоя в толпу, а затем вскинул волшебную палочку и произнёс:

— Quae omnis excrucio*.

Поляну наполнили ужасные вопли, которые понеслись в серое дождливое небо, смешиваясь с громом и ветром. Люди, крича, сгибались пополам и падали на землю.

Гарри и Вольдемар отвернулись и прижались к Василисе.

Волдеморт довольно оглядел поверженных врагов и снова направил на них волшебную палочку. Сосредоточив на ней взгляд, он начал медленно и отчётливо произносить заклинание:

— Commonte tantum haec doloram par Voldemort'e. Autem viam a'hic, et quis vos est — obliviate in saecla*.

Вопли прекратились, люди замерли, и когда Лорд закончил говорить, их взгляды стали пустыми. Простым заклинанием освободив Малфоя от пут, Волдеморт снова взмахнул волшебной палочкой.

— Imperio! Все по домам! — сказал он.

Армия послушно развернулась и направилась к калитке. Лорд пошёл вслед за ними, как пастух, помахивая волшебной палочкой, подгоняя то одного, то другого зазевавшегося «барана». Гарри, Василиса и Вольдемар с восторгом смотрели им вслед. Когда через несколько минут Волдеморт вернулся, все бросились к нему.

— Ты же просто монстр какой-то! — восхищённо воскликнула Василиса.

— Спасибо, — раскланялся Волдеморт. — Да, кстати, теперь дракона можно отпустить. Оказалось, что Люциусу дать зелье было намного проще, чем ему. Да и магической силы у него побольше…

Все засмеялись, а Буккарт вдруг спросил:

— А что же будет с Люциусом? Ведь мы отняли у него магическую силу?

— Да, — поддержал его вопрос Гарри.

— С Малфоем-то? — усмехнулся Волдеморт. — Ничего. Теперь он, в сущности, маггл. Через некоторое время он растратит всю магическую силу из своей волшебной палочки и больше не сможет творить никакие заклинания.

— А если он купит новую палочку? — спросил Гарри.

— Волшебные палочки не предназначены для магглов, — улыбнувшись, ответила Василиса. — Ни одна палочка не выберет его. Если говорить совсем точно, то он теперь сквиб*.

— Верно! — добавил Волдеморт. — А теперь идите все в дом, иначе простудитесь. А я разберусь с трупами.

Гарри и Буккарт вздрогнули и поспешили вслед за Василисой.

«Зря, наверное, я так поступил с Малфоем и Питером. И со всеми остальными, — думал Волдеморт, прислонившись к дереву и закутавшись в плащ. — Может быть, стоило избавиться от них более радикальным способом?..»

Этим же вечером Василиса и Вольдемар приготовили прощальный ужин, который затянулся за полночь. А утром в одиннадцать часов Гарри и Вольдемар уже высовывались из окошка Хогвартс-Экспресса и махали руками Волдеморту и Василисе, оставшимся на платформе Девять и Три Четверти.

— Ой, я же забыл кое что спросить! — внезапно сказал Лорд и подошёл к окну купе. Василиса пошла следом.

— Что? — в один голос спросили «близняшки».

— Поттер… — начал Волдеморт.

— Гарри, — наставительно поправила его Василиса.

— Да… э-э… Гарри, всё время забывал спросить. Помнишь, как я был у тебя «в гостях» на Прайвет Драйв?

— Такое не забывается, — отозвался Гарри.

— Я зашёл в твою комнату, — продолжал Волдеморт, — и спросил «ты здесь?», и твой голос из-под кровати ответил «нет», а сам ты в это время где был? Внизу? Как всё это понимать?

Гарри наморщил лоб, пытаясь вспомнить. А потом вдруг рассмеялся и ответил:

— Это был Ехидный Гном! Маленький такой. Мне Рон прислал письмо и коробку с пирожными, а этот противный человечек, видимо, ещё в его доме забрался туда и съел всё. Сначала Гном мне понравился, но потом, когда он всё переломал и выел все мои запасы, я упаковал его в ту же коробку и отослал обратно Рону со своей совой. Это было после тебя.

Раздался свисток, двери закрылись, и поезд начал набирать ход. Василиса прижалась к Лорду и, улыбнувшись, сказала:

— Как он быстро вырос, наш мальчик! Только два месяца назад был простым буккартом, а теперь едет в одну из лучших школ Волшебства и Колдовства — Хогвартс! Я буду скучать по нему и Гарри.

— Я тоже, — ответил Волдеморт. — Долго скучать придётся. Целый год. Хоть отдохнём от них…

Автор: Циник Хулиганович,
Подготовил: HolyLich,

Главы параллельно публикуются на головном сайте проекта.


Пожертвования на поддержку сайта
с 07.05.2002
с 01.03.2001