Вслух же она спросила:
— Скажите пожалуйста, куда мне отсюда идти?
— А куда ты хочешь попасть? — ответил Кот.
— Мне все равно — сказала Алиса.
— Тогда все равно, куда и идти, — заметил Кот.
— только бы попасть куда-нибудь, — пояснила Алиса.
— Куда-нибудь ты обязательно попадешь, — сказал Кот. — Нужно только достаточно долго идти.
Льюис Кэрролл
Близнецы спокойно шли по коридору. Вообще, братов в семье Уизли было шестеро, но Фред и Джордж были единственными.
— Просто замечательно, что Гарри дал нам денег на обустройство магазина, — мечтательно произнес Фред.
— Надеюсь, мы не пропустим эти деньги мимо ушей, как Бэгмен, — хмыкнул Джордж.
Фред собрался было что-то ответить брату, но прошептал:
— Быстро, прячемся за портьеру.
Близнецы только успели спрятаться, как по коридору, подозрительно принюхиваясь, прошествовала тощая серая кошка с глазами, похожими на фонарные столбы — миссис Норрис. Близнецы, переждав, пришли к груше, и Фред пощекотал ее кончиком ножа. Груша с хихиканьем отварилась.
Сначала вылезла голова Фреда и несколько секунд неистово вращала зрачками.
— Все чисто, — шепнула она голове брата, и выбралась наружу прямо посреди кухни.
Джордж не стал вылезать по частям, а вылез сразу целиком.
Вдруг они поймали взглядом чьи-то огромные глаза.
— Что будет угодно благородным сэрам? — прозвучал нетвердый вопрос.
— Винки? — недоверчиво переспросил Джордж. От эльфихи явственно разило сливочным пивом, и она еле держалась на ногах. Близнецы ни капли не удивились, увидев Винки до такой степени нажратой. Они обо всем знали, поскольку бывали на кухне гораздо чаще, чем кто-либо другой.
— Да, сэр, Винки, — еще более нетвердо произнесла эльфиха и икнула.
— Нам нужен хавчик, и побольше, да побыстрее, — распорядился Джордж.
— Вечером деньги, утром хавчик, утром деньги — вечером хавчик, утром
— Да, да, мы поняли, — оборвал ее Джордж. — А домовые эльфы нынче не те, что раньше, — обратился он к брату, — зря мы не поддержали Гермиону с ее В.З.А.Д'ой.
— Еще не поздно, — хмыкнул Фред.
Тут, как луч света в темном царстве, из недр кухни возник
— Добби! — вскричали близнецы. — Тащи сюда все, что у тебя есть!
— Как будет угодно благородным сэрам, друзьям сэра Гарри Поттера и братьям сэра Рона Уизли, — отчеканил эльф. — Как тебе не стыдно, — упрекнул он Винки.
Винки была нажрата до такой степени, что единственным для нее возможным действием было рачки уползти спать. Так она и поступила. А нагруженные горами еды близнецы, сердечно поблагодарив Добби, снова вылезли в коридор. Тут послышалась чья-то до боли потерянных очков знакомая шаркающая походка.
— Филч, — одновременно выдохнули оба близнеца, мгновенно и бесшумно смываясь вверх по лестнице, к спасательному портрету Полной Тети.
Их появление гостиница встретила единодушным воплем приветствия. Гарри, Рон и Гермиона сидели на кухне и пили чай. Они только что закончили упражняться и решили отдохнуть.
— Ограбили бедных эльфов, — произнесла Гермиона, сгущая брови и напуская холодок в голос. Близнецы только отмахнулись. Гермиона в этот момент казалась, она менее разрушительнее огня.
— Ладно, — утешил ее Гарри, — кто не рискует, тот не пьёт сливочного пива. А мы сейчас выпьем.
Они взяли самый большой торт, раздели его поровну на всех и принялись уплетать за обе щеки. Особенно Гарри привлекло огденское виски, но, как он ни старался, Фред и Джордж убрали его от греха подальше. Гарри под торт успел выпить несколько бутылочек сливочного пива, вознаграждая себя за риск. После шестого стакана Гарри Фреду и Джорджу казалось, что они сто лет знакомы.
Гарри повращал налитыми кровью белками и что есть силы рубанул кулаком по столу:
— В-вольд-деморт
— Причём тут Сам-Знаешь-Кто? — живо отреагировала Гермиона. — Ты мне ничего о нём не говорил!
— Да он тут и ни причём! Просто Гарри вспомнился этот урод, верно? — пришел на помощь Рон.
— Я его убью — произнес Гарри, с трудом ворочая языком. — Он уб-бил моих родителей И теперь еще меня убить хочет А я воз-зьму его и сам Бум! — Гарри сделал рукой такое движение, как будто там был Вольдеморт.
— Да, точно, убьем его, — загорелся Рон.
— Когда вы поперлись на дуэль с Малфоем посреди ночи, кто из нас был самоуверенным? Хорошо, что нас пронесло, — наставительно произнесла Гермиона. — Вот убьет вас Вольдеморт — обреченно вздохнула она.
— Правда, Гарри, — жалобно произнес Невилл, — лучше не рисковать жизнью
Невилл с его привычкой плакаться и стоныхать всегда здорово раздражал Гарри.
— Заткнись, — вежливо ответил Гарри. Но Невилл продолжал наседания.
— О Боже!? — прервала его размышления Гермиона, когда через пять минут дверь гостиницы распахнулась. Застигнутые врасплох гриффиндорцы посыпались из-за стола, как грибы после дождя. Рон попробовал изобразить бороду и встал на стул. Разодрав глаза, Гарри оглянулся — в дверях стояла профессор МакГомигал в остроконечной шляпе с губами в ниточку. Худощавая и строгая на вид, на голове спутанные, тронутые сединой волосы, но глаза смотрели с добротой. Вид у нее был и прям не очень: мантия перекошена, волосы немного растрепаны. Нависла зловещая пауза.
— Сейчас вы пойдете со мной к директору, Поттер, — она поджала губы.
— Что? — ошеломленно переспросил Гарри.
— Поттер, если вы меня не услышали, я могу повторить большими буквами! К директору! — и профессор вышла.
Оболденный и пораженный юноша молча подчинился. Они подошли к кабинету. На двери висела табличка — «Э.Долмондор. Директор». Прямо перед ними стояла горгулья. Гарри знал, что без пароля оторвать ее от двери можно было только подъемным краном. МакГонагалл произнесла пароль — «гроздья колец». Жуткая и совершенно безобразная статуя отсупила в сторону. Дверь открылась с мелодичностью давно не смазанного заржавелого замка.
— Здравствуй, Гарри, проходи, — произнес Долмондор.
От его голоса органы внутри тела Гарри взбултыхнулись. Большая темный кабинет был весь в зелёном цвете. По шуму крыльев Гарри наконец сообразил повернуться в сторону окна и увидел оранжевое пятно, которое, как он знал, было Фокусом. Феникс пролетел над Гарри и МакГомигал и приземлился на плече у Дамблдора, откуда директор до этого смахнул последствие пребывания там совы.
— Ты все-таки хочешь его убить, Гарри?
— Да, Волдеморт мне стал как отец, когда восстал, взяв мою кровь Но все же Он убил моих родителей, хочет убить меня Почему бы мне не сделать этого раньше?
— Мудро, — оценил диктор. — Ты можешь идти. Ни пуха, ни пера.
— К черту, — машинально ответил Гарри и на автопилоте вышел.
После его ухода в кабинете взошло на престол напряженное молчание, но оно было прервано МакГомигал:
— Эльбрус, но ведь он еще ребенок! Как можно
— Успокойтесь, Минивера. Никто никого не винит, мы уже не можем ничего изменить в прошлом, и не нужно ссориться. В случае непредвиденной ситуации ему обязательно помогут.
Минивера выбежала из кабинета и буквально полетела по направлению к библиотеке. У выхода Гарри уже ждал Рон.
— Мы что, едим? Дамболдор тебя отпустил?
— Боюсь, Рон, тебе придется остаться, — вздохнул Гарри. Тут произошло нечто беспрецедентное и уникальное — яркий, трагический момент. Впрочем, такое уже бывало.
Гарри ощутил ненависть — он был полон ненавистью до такой степени, что она лилась из носа и хлюпала в ботинках.
— Ступефай! — рявкнул Гарри, направив палочку на своего лучшего друга. Потом он медленно приблизился.
— Авада
— Гарри, нет! Что ты делаешь?! Остановись! Я же твой друг!
От страха у Рона вылупились глаза. Что-то в Гарри щелкнуло. В его позе выделялась гордо поднятая голова, храбрый взгляд прямо, обычно ему не свойственные. Гарри схватил Рона за шею и сдавил в кулак:
— Свои бурные речи попридержи на конец, куда тебя повесят, Уизли!
Рон лежал на нервах.
— Твои глаза сейчас ужасно на него похожи — вдруг сказал он.
— На кого? — равнодушно спросил Гарри.
— Ты-Знаешь-На-Кого, — пробормотал Рон тихо-тихо, срывающимся голосом.
— Чушь, — холодно ответил Гарри. — Мне надоело общаться с проклятыми магглолюбами, — процедил он, устало закатив глаза к потолку. — Я ухожу. Акцио «Молния»!
В холле послышались чьи-то быстрые шаги. Гарри вскочил на прилетевшую метлу и хлынул в небо. Совершенно раздавленный и изуковеченный Рон остался лежать на полу, изрыгая извечные ругательства, поросшие многовековой бородой. А пришедшие на праздник волшебники и ведьмы тем временем устроили еще один замечательный дебош вместе со студентами Хогвартса