Неожиданно темноту ночи заполнил дикий, леденящий душу вопль. Он взметнулся из гущи деревьев и запрыгал по веткам, усиленный в сотни раз лесным эхом. Гермиона, Гарри, Рон и Драко непроизвольно попятились и сбились в кучку на середине дороги. Что-то тихо прошуршало в листве, а потом со всех сторон раздалось мерзкое, похожее на кашель, хихиканье.
— Ч-что это? — заикаясь от страха, спросил Рон.
— По-понятия не имею, — также заикаясь, ответил Гарри.
— Люмос! — шепнул рядом Драко, и посреди мертвенного сияния луны зажегся теплый оранжевый огонек. Он заметно подрагивал, вычерчивая в воздухе короткие зигзаги — рука у Драко дрожала.
Тусклый свет волшебной палочки едва осветил тонувшую во мраке деревьев обочину дороги. Но и этого хватило, чтобы заметить, как заблестели в ветвях десятки круглых, как блюдца, глаз.
— Ох, — выдохнула Гермиона и инстинктивно вцепилась в рукав Гарри. — Что происходит?
— Мне нужна моя палочка! — ни к кому конкретно не обращаясь, сказал тот. — Без неё я чувствую себя не в своей тарелке.
— Палочки в чемоданах, — убито ответил Рон, — а чемоданы на краю дороги. Как раз рядом с этими Глазастыми!
— Мне нужна моя палочка! — Гарри решительно тряхнул головой. — Гермиона, пусти!
Девушка нехотя разжала пальцы и с беспокойством посмотрела на друга:
— Ты пойдешь?
— А что делать, — вздохнул тот. — В конце концов, что я, первый раз, что ли, лезу, куда меня не звали? — и, повернувшись к Драко, он добавил. — Будь начеку. Если что
Драко кивнул.
До обочины было метров пять, не больше. Но и эти метры дались Гарри с большим трудом. Слишком уж велика была иллюзия безопасности, созданная оранжевым светом волшебной палочки, и тем страшнее было шагнуть за черту освещенного круга. Однако, собравшись с духом, Гарри решительно зашагал вперед.
Брошенные бандитами чемоданы, валялись в пыли. Тут же стояли и клетки с совами. Увидев Хедвигу, которая обиженно таращилась на него круглыми глазищами, Гарри мгновенно забыл обо всех своих страхах. Опустившись на колени перед клеткой, он открыл дверцу и вытащил сову наружу.
— Ух! Ух! Ух! — сердито сказала та и, взлетев на плечо хозяина, легонько стукнула его клювом по голове.
Гарри, принимая справедливость упрека, молча открыл клетку Свинринстеля. Едва вырвавшись на свободу, совенок с недовольным клекотом метнулся к Рону и, усевшись ему прямо на голову, принялся отчаянно хлопать крыльями.
— Эй! Эй! — замахал руками Рон. — Я понимаю, что не должен был забывать про тебя, но ты же понимаешь
— О, Господи! — глядя на Свинринстеля, Гермиона прижала руку ко рту. — Косолапсус!
Совершенно потеряв голову от беспокойства, девушка бросилась к лесу и, перепрыгнув через канаву, скрылась в темноте.
— Гермиона!
— Грэйнджер!
В один голос закричали ей вслед Рон и Драко, но она даже не оглянулась.
— Держи! — подбежавший Гарри сунул Рону его волшебную палочку и тоже исчез в лесу.
— Мда, — задумчиво сказал Драко, проводив его взглядом, — когда я говорил, что нам надо держаться всем вместе, я имел в виду ВСЕМ ВМЕСТЕ. Видимо, он понимает это как-то по-другому
— Заткнись, Малфой, — буркнул Рон и тоже шагнул было в сторону леса, но Драко положил ему руку на плечо и силой заставил остановиться.
— Гарри найдет её и вернется, — спокойно сказал он, — а если ещё и мы ломанемся в чащу, не разбирая дороги, то просто окончательно потеряем друг друга и заблудимся.
— Ты трус, — Рон брезгливо стряхнул руку Малфоя, даже не обратив внимания, что тот назвал Гарри по имени.
— Я просто пытаюсь рассуждать здраво, — холодно ответил Драко.
Повернувшись спиной к мерцающим в темноте желтым глазам, Рон сел на один из пыльных чемоданов и опустил голову на руки. Он был слишком обеспокоен за друзей, чтобы продолжать бояться каких-то неведомых существ, которые, по правде говоря, до сих пор не сделали ему ничего плохого. Малфой подошел и молча сел рядом.
Оказавшись одна в темноте, Гермиона словно очнулась. Тропический лес угрюмо шумел у неё над головой. То справа, то слева раздавались пугающие шорохи и вздохи. Свет луны не проникал сквозь густо переплетенные кроны деревьев, и вокруг царила кромешная тьма. Гермиона вытянула перед собой руку, пытаясь разглядеть кончики пальцев, но потерпела неудачу. Хотя девушка и знала, что дорога где-то рядом, темнота мешала ей сориентироваться.
— Похоже, Рон прав, — вздохнула Гермиона, — из-за Косолапсуса я совсем ума лишилась. Бедный мой котик! Как я теперь выберусь отсюда и найду его? Надеюсь, он не убежал далеко
Ещё раз оглядевшись, Гермиона подумала, что Гарри и Рон непременно станут её искать. Конечно, она поступила глупо, сломя голову бросившись в лес. Но она так беспокоится за Косолапсуса! А у Гарри будет палочка, ведь он за ней пошел, а раз будет палочка, значит, будет и свет Девушка осторожно опустилась на землю, предварительно пошарив перед собой руками, которые наткнулись на что-то сухое и шероховатое на ощупь.
— В тропиках водятся змеи, — пробормотала она себе под нос, когда что-то прошуршало мимо, совсем рядом с ней. — Они большие и кусачие.
Гермиона передернулась от отвращения и подтянула колени поближе к подбородку. Снова зашуршало. На этот раз над головой, и девушке показалось, что она слышит тихое шипение. Она совсем уже собралась вскочить и броситься бежать, когда увидела впереди теплый оранжевый огонек.
— Я здесь! — закричала Гермиона. — Гарри, это ты?
— Не шевелись, — шепотом сказал тот, вынырнув из темноты в свете волшебной палочки и пристально глядя куда-то поверх головы Гермионы.
— Почему? — девушка инстинктивно вскинула голову.
Крик застрял у неё в горле. В десяти сантиметрах от неё покачивалась, свисая с ветки, гигантская змея. Её мощное тело толщиной в полметра было покрыто темно-синей чешуей, по которой время от времени пробегали изумрудные искры. Отливающая золотом голова змеи заканчивалась чем-то, напоминающим птичий клюв. Взгляд неподвижных глаз, светившихся в темноте рубиновым светом, был устремлен на Гарри.
Некоторое время человек и змея пристально разглядывали друг друга. Наконец, Гарри открыл рот, и его горло исторгло тихое, но отчетливое шипение. Змея наклонила голову, прислушиваясь, а потом качнулась вперед и приблизилась вплотную к лицу Гарри. Словно легкий ветерок пронесся по джунглям, когда она заговорила:
— Пшшшли сссмной, сссмертный, ссснаюшшший сссмеиный ясссык! Вишшшну шшшдет!
Гарри моргнул и перевел удивленный взгляд на Гермиону:
— По-моему, она куда-то меня зовет, — растерянно сказал он.
— Я слышала, — коротко ответила та и, осторожно поднявшись с земли, отошла подальше от страшной собеседницы.
— Не знал, что ты выучила серпентарго, — удивился Гарри.
— Серпентарго невозможно выучить, — сердито сказала Гермиона. — Со знанием змеиного языка надо либо родиться, либо получить его от другого волшебника как ты получил его от Волдеморта. Но эта змея говорит так, что я её понимаю. Кстати, что ты ей сказал?
— Просил не трогать тебя, — ответил Гарри. — Как всегда.
— Пшшшли ссскорее! — змея соскользнула с ветки и поползла вперед, поминутно оглядываясь.
— Идем, — решил Гарри. — Тут что-то есть.
По мере того как они углублялись в лес, вокруг становилось всё темнее, хотя прежде друзьям казалось, что темнее уже быть не может. Но чешуя змеи ярко сверкала в темноте, так что Гарри и Гермионе не стоила труда следовать за их загадочной провожатой. Они не знали, как долго продолжалось их путешествие. Может быть, час или два, может — целую вечность. Лес становился всё гуще. Дорогу то и дело занавешивали гибкие стебли лиан, свисавшие с деревьев. При малейшем прикосновении они начинали раскачиваться. Несколько раз на пути попадались странные полупрозрачные деревца, покрытые каким-то белым налетом. Эта диковинная изморозь слабо искрилась в темноте, от чего растения казались похожими на призраков. Неожиданно деревья расступились, и Гарри с Гермионой вышли на поляну, залитую ровным изумрудным светом. Он исходил от небольшого храма, высившегося посередине.
Змея скользнула к воротам и скрылась внутри. Гарри, не глядя, нашел руку Гермионы, и вместе они последовали за своей провожатой. Оказавшись в храме, друзья не смогли сдержать вздох восхищения. Сквозь узкие стрельчатые окна без стекол внутрь лился голубой свет луны, мягкими волнами омывавший тело четырехрукого божества, возлежавшего на огромном мраморном змее. В руках бог держал цветок лотоса и перламутровую раковину. Он был вырезан из цельного изумруда и, казалось, что в глубине прозрачного камня трепещет настоящее живое сердце.
— Вишну, — пробормотала Гермиона за спиной у Гарри. — Я читала о нем, когда мы проходили религии мира по маггловедению. Это второй бог из великой троицы богов. Есть ещё Брахма и Шива. По легенде, Брахма сотворил этот мир, Вишну его хранит, а Шива разрушает — помолчав немного, девушка раздраженно добавила, — только я понятия не имела, что существуют ТАКИЕ гигантские изумруды.
Стены храма были украшены драгоценными камнями. Рубины, гранаты, сапфиры и алмазы вспыхивали в лунных лучах холодными искрами. Среди них выделялись барельефы из розового мрамора. Они изображали различные сцены из жизни богов и людей. Но сколько Гарри ни вертел головой, он не смог нигде обнаружить их таинственного провожатого.
Он ещё раз взглянул на величественную статую Вишны и вздрогнул. Ему показалось, что каменные глаза древнего божества внимательно следят за ним. Гарри готов был поклясться, что в их глубине таится невысказанная просьба или приказ.
Торжественная тишина, царившая в храме, была нарушена самым невероятным образом.
— Мяу! — раздалось вдруг совсем рядом, и что-то теплое и пушистое ткнулось Гарри в ноги.
Гарри и Гермиона дружно посмотрели вниз. Выгнув спину и радостно мурлыча, об их ноги терся Косолапсус.
Забыв обо всем, Гермиона нагнулась, чтобы взять кота на руки. Когда она вновь выпрямилась, никакого храма не было и в помине. Они с Гарри стояла на краю канавы, держа на руках вырывающегося Косолапсуса. В свете волшебной палочки было видно, что Гарри ошарашен происшедшим не меньше, чем она.
— Поттер! Грэйнджер! — раздался с дороги голос Драко.
— Гарри! Гермиона! Ну, наконец-то! — спотыкаясь, к ним подбежал Рон. — Вы в порядке?
— Вроде бы, — неуверенно ответил Гарри. — Ты не поверишь, что с нами случилось Кстати, Гермиона - он порылся в кармане. — Вот твоя палочка!
Они перешагнули через канаву и подошли к сидевшему на чемодане Драко.
— Великий Поттер вновь совершил подвиг, — притворно торжественным голосом прокомментировал тот. — На этот раз он спас заучку Грэйнджер от От чего, кстати, ты её спас?
— Заткнись, Малфой, — сказал Гарри, — и послушай лучше, что с нами произошло.
Он тоже уселся на чемоданы и начал рассказ, и, о, чудо, Драко, не перебивая, выслушал его от начала до конца.
— Знаешь, Поттер, я тебе завидую, — задумчиво сказал он после длительного молчания. — У тебя просто талант попадать в истории
В этот момент над их головами снова прокатилась волна леденящего душу смеха. Гарри и Гермиона вздрогнули. Драко усмехнулся, а Рон с гордостью сказал:
— Мы, между прочим, тоже времени зря не теряли!
— Ну, допустим, «мы» — это громко сказано, — лениво протянул Драко. — Допустим, правильнее было бы сказать: «Малфой времени не терял», потому что Уизли только сидел и ныл, портя жизнь и себе, и окружающим.
— Слушай, ты! — Рон сжал кулаки. — Я понимаю, что тебе плевать на всех, кроме своей драгоценной персоны, но зачем говорить то, чего не было?
— С моей точки зрения, всё было как раз именно так, как я и сказал, — Драко холодно улыбнулся. — Я гонялся за этими чертовыми созданиями, стараясь обеспечить нам покой, а ты сидел и таращился на лес в ожидании Поттера и Грэйнджер.
Рон взглянул на Гарри и, повинуясь успокаивающему взгляду друга, который говорил: «не связывайся — перебесится и успокоится», — постарался расслабиться. Поднявшись со своего места, он перешагнул канаву. Сверкнула яркая вспышка, и через минуту Рон вернулся, неся за хвост довольно крупного зверька, покрытого черно-белой шерстью.
— Вот кто нас пугал! — сказал Рон, кинув пленника Гермионе на колени.
— Это лемур, — сразу определила та. — Правда, как я сразу не догадалась! У Брема же написано, что они издают совершенно жуткие крики.
— Кто такой Брем? — с подозрением спросил Рон.
— Один маггловский зоолог, ты его не знаешь, — махнула рукой девушка и озабоченно спросила: — Рон, чем ты его оглушил?
— Петрификус тоталусом, — ответил тот.
— Энервейт! — Гермиона коснулась зверька палочкой и тот, соскочив на землю, с недовольным цоканьем бросился наутек.
— Вот так злой дух! — невольно улыбнулся Гарри.
— Мне помнится, — равнодушным голосом сказал Драко, вычерчивая в пыли какие-то закорючки своей палочкой, — что кое-кто тут настаивал на том, чтобы не использовать магию без надобности
— Ты повторяешься, Малфой. — буркнул Рон. — И вообще, тебе не кажется, что всё происходящее с нами как нельзя лучше подходит под определение «исключительный случай»?
— Не знаю, как вы, — сказала вдруг Гермиона, решительно поднимаясь, — а я хочу спать!
— Я вообще-то тоже не против, — зевнул Гарри. — Только где?
— Ну, вероятно, не посреди дороги, — заметил Драко.
Они перетащили чемоданы за канаву и расстелили на траве плащи. Драко демонстративно расположился немного в стороне, а Гарри, Рон и Гермиона улеглись все вместе, чтобы было теплее. К их величайшему изумлению, ночи на экваторе оказались довольно прохладными. Гермиона прижимала к груди Косолапсуса, поклявшись, что больше никогда с ним не расстанется. Свин и Хедвига устроились рядышком на ветке какого-то местного кустарника. В темноте по-прежнему хохотали лемуры, но ни их вопли, ни шорохи ночного леса не пугали больше друзей. Они слишком устали, чтобы бояться.
Драко проснулся от неприятного чувства, что на него кто-то смотрит. Открыв глаза, он увидел перед собой странное существо премерзкого вида. Оно состояло из одной головы, поставленной на тоненькие лапки, больше всего напоминающие руки. У головы были огромные лопоухие уши и толстый нос. Изо рта торчали желтые кривые клыки. Существо принюхивалось, раздувая ноздри, и потихоньку подкрадывалось к раненой руке Драко.
— Да пошло ты! — рассердился тот и перевернулся на другой бок. — Поспать спокойно не дадут
Существо издало противный писк и растворилось в воздухе. Из-за горизонта вынырнуло рыжее, как Косолапсус, солнце, позолотив верхушки пальм, росших по обочине дороги.