Последние изменения: 22.11.2003    


Harry Potter, names, characters and related indicia are copyright and trademark of Warner Bros.
Harry Potter publishing rights copyright J.K Rowling
Это произведение написано по мотивам серии книг Дж.К. Роулинг о Гарри Поттере.


Танец белой обезьяны

Реклама
Гарри Поттер и принц-полукровка
Гарри Поттер и огненный кубок
DVD купить

Глава 5.

Вопреки ожиданиям ночь прошла спокойно, впрочем, как и все последующие ночи. Старик Мероно оказался не таким уж плохим колдуном. Близился Великий праздник, когда Драко собирался отправиться, наконец, к горе Агунг, чтобы посмотреть танец белой обезьяны.

Долгожданное утро выдалось на редкость приятным. Солнце не палило безжалостно, по своему обыкновению, а мягко светило сквозь дымку легких облаков. С моря дул прохладный ветер.

Ещё толком не рассвело, а Эрна уже пронеслась по спальням своих гостей, подобно маленькому стихийному бедствию.

— Хватит спать! Пора вставать! — весело выкрикивала она, распахнув двери, и мчалась дальше.

Однако у двери Драко произошла небольшая заминка. Малфой категорически не хотел просыпаться! Несколько раз безрезультатно окликнув его с порога, Эрна окончательно потеряла терпение и, подбежав к кровати, рявкнула Драко в самое ухо:

— Ленивец, вставай! А то ещё немного, и шерстью обрастешь!

— Ну, зачем так орать? — недовольно протянул тот, открывая один глаз.

— Давай-давай, вытряхивайся из кровати, — рассмеялась Эрна, стаскивая с Драко одеяло. — Мне помнится, именно ты горел страстным желанием познакомиться с Хануманом поближе. Время пришло!

— Эй! Эй! — Драко безуспешно попытался поймать край ускользающего одеяла. — Что ты делаешь? А если бы я спал голым?

— Но ведь не спишь же! — хмыкнула Эрна, оценивающим взглядом окидывая бирюзовую шелковую пижаму Малфоя. — Кстати, изумрудный цвет тебе идет больше.

— Да что ты понимаешь в стиле! — Драко также оценивающе оглядел бежевые брюки Эрны и ярко-красную майку, поверх которой был наброшен вытканный золотом шарф.

— Жить надо ярко! — парировала девушка, перехватив его взгляд. — Ну, долго тебя ещё ждать?! У нас времени в обрез! Собирайся!

— Я бы с удовольствием, — с деланной мрачностью сказал Малфой, — но ты до сих пор крутишься в моей спальне… И вообще, почему бы тебе не пойти и не поиздеваться над Поттером? Стянуть с него одеяло, например?

— А что, — Эрна на секунду задумалась, — это мысль. Пойду посмотрю, может, он ещё не успел вылезти из кровати… — и она выскочила из комнаты, бодро стуча по полу подошвами деревянных сандалий.

— Никакого понятия о праве на частную жизнь, — покачал головой Драко, стаскивая с себя пижамную куртку и опасливо косясь на дверь. — Дикарка! Как маленький ребенок, честное слово, — тут ему в голову пришла другая мысль и, чертыхнувшись про себя, он пробормотал: — Интересно, на кой я отправил её к Поттеру?

После завтрака, который прошел в жуткой спешке, потому что Эрна всё время подгоняла их, все пятеро вышли во двор. Там их уже поджидали два мотоцикла.

— О, нет, — простонал Драко, увидев их, — опять!

— Мотоцикл есть самое надежное и безопасное средство передвижения, — назидательно сказала Эрна, — и, кроме того, самое распространенное в Индонезии.

— Что-то я сомневаюсь, что оно безопасное, — недовольно сказал Рон, — особенно если учесть, как ты водишь. Я не хочу сказать ничего плохого, но… Кстати, как ты собираешься вести сразу два мотоцикла?

— Ну-у, — Эрна состроила забавную рожицу, — я вообще-то надеялась, что вы не только волшебными палочками размахивать можете.

Драко подошел к одному из мотоциклов и, прочитав яркую надпись на его боку, присвистнул:

— О! «Полуночный дракон»! Миленькое название для транспортного средства. А второй как называется?

— «Огненный смерч», — с гордостью ответила Эрна. — Я сама придумывала им имена! Это получше того, как папа назвал свою машину — «Владычица южных морей». Как вам нравится?

— Вы всему даете такие пышные названия? — поинтересовался Гарри, оглядывая мотоциклы. К своему стыду он должен был признать, что совершенно не понимает надписей на их блестящих боках.

— Это ещё что, — ухмыльнулась Эрна. — У нашего соседа велосипед гордо именуется «Неуловимым мстителем»!

Гермиона присела на корточки перед «Огненным смерчем» и стала водить пальцем по надписи.

— Драко, — удивленно спросила она, — как ты сумел прочитать, что здесь написано? Я ни слова не могу разобрать!

— Ой, а правда! — Эрна облокотилась на спину Гермионы и тоже склонилась к надписи. — Здесь же в яванской графике написано. Я и забыла! Драко, когда ты успел выучить яванский алфавит?

— Как-то с утра, — равнодушно пожал плечами тот. — Проснулся и понял, что обскакал нашу мисс ученость по имени Грэйнджер в знании иностранных языков.

Гермиона нахмурилась, решив про себя, что обязательно должна овладеть в совершенстве индонезийским и выучить яванский, чтобы Малфой не задавался.

— Я думаю, нам пора, — заметил Гарри и, обращаясь к Эрне, добавил. — Ты же ещё хотела показать нам что-то до того, как начнется представление. Только мне интересно, как мы всё-таки поедем?

— Кроме меня, здесь кто-нибудь умеет управлять мотоциклом? — Эрна выпрямилась и пылающим взглядом окинула друзей.

— Хм, — Рон неуверенно обошел вокруг «Полуночного дракона», — мне кажется, я мог бы попробовать… Если только дорога не будет слишком многолюдной.

— О, Боже! Спаси Индонезию! — картинно заломив руки, взмолился Драко. — За рулем Уизли Ужасный!

— У моих братьев, — глаза Рона гневно сверкнули, — есть мотоциклы, так что я тоже кое-что умею, Малфой. Не думай, что знания и умения можно купить только деньгами или родословной!

— Я всё равно не рискну доверить тебе свою жизнь, Уизли, — нахмурился Драко.

— Значит, поедешь со мной! — отрезала Эрна.

— Но я не хочу терпеть рядом с собой ни Поттера, ни Грэйнджер, — ухмыльнулся Драко, представляя, как вновь почувствует под руками стройное тело индонезийки.

— Значит, их повезет Рон, — прекращая спор, нетерпеливо сказала Эрна, даже не подозревая о том, какие мысли бродят в голове у Малфоя.

— Вот на это я, пожалуй, соглашусь, — довольно кивнул Драко.


* * *

С бодрым рычанием «Полуночный дракон» и «Огненный смерч» мчались по дороге, петляющей среди полей. Рон предпочитал держаться слегка позади Эрны, предоставляя ей возможность самой прокладывать путь. Впрочем, ехать ему было не очень трудно. Практически безлюдная дорога давала прекрасную возможность расслабиться и привыкнуть к мотоциклу. Рону было немного боязно. Всё-таки это Фред и Джордж, сломя голову, гоняли по проселочным дорогам в окрестностях Норы, а он лишь изредка брал ненадолго один из мотоциклов братьев. Кроме того, эти мотоциклы всё-таки были слегка заколдованы на случай непредвиденных обстоятельств… Здесь же он мог полагаться только на себя. Да к тому же Рон чувствовал огромную ответственность за Гарри и Гермиону, которые сидели позади него. Они доверились ему, и больше всего на свете Рон боялся подвести их. К счастью, пока всё шло просто отлично. Величественный силуэт горы Агунг, окутанный сиреневыми облаками, всё четче вырисовывался на фоне голубого неба.

Мотоциклисты были уже почти у въезда на территорию обширного храмового комплекса Бесаких, раскинувшегося у подножия горы, когда внимание Рона привлек металлический блеск, вспыхнувший среди густого кустарника, росшего по обочине дороги. Рисовые поля уже давно сменились пышными зарослями орхидейных деревьев, в кронах которых трепетали на ветру яркие цветы, издали напоминающие многочисленных бабочек. За деревьями опять что-то блеснуло, и Рон, сбросив скорость, пригляделся. Из кустов выглядывало переднее колесо мотоцикла. Рон остановился окончательно.

— Что случилось? — встревожено спросила Гермиона.

— Ещё не знаю, — ответил Рон. — Но там в кустах мотоцикл. Может, кому-то нужна помощь? Всё-таки место достаточно безлюдное… Может, у человека бензин кончился?

— Что у вас тут? — развернувшись, Эрна лихо подкатила к Гарри, Рону и Гермионе.

Те объяснили.

— Стоит ли лезть, куда тебя не звали? — философски заметил Драко, спрыгивая на землю. — Скорее всего, нам не слишком обрадуются, потому что мы там совершенно не нужны.

Со стороны деревьев донеслись какие-то подозрительные звуки. Друзья прислушались. Стали слышны глухие удары, сопровождаемые сдавленными проклятиями. Хлопнула дверца машины. Опять раздались проклятия.

— Да-а, ты прав, мас, — насмешливо протянула Эрна, — похоже, нас там действительно не ждут.

— Надо пойти посмотреть, в чем дело, — решил Гарри. — Мне кажется, кому-то, действительно, нужна помощь.

— Поттер, ну, почему тебе всегда больше всех надо? — поинтересовался Драко.

— Потому что в отличие от некоторых, — сердито ответил Гарри, — у меня есть совесть.

— Ну, могу тебя уверить, — хмыкнул Драко, — что у меня совесть чистая. Я ею ещё ни разу не пользовался, видишь ли…

— Оно и видно, — пробормотал Рон себе под нос.

— Идемте, — поторопил их Гарри и вместе с Роном шагнул за деревья. Гермиона и Эрна, на всякий случай взявшись за руки, последовали за ними. Драко неохотно поплелся в хвосте.

Продраться через заросли кустов и деревьев, обильно увитых лианами, оказалось не так-то просто, но минут через десять все пятеро оказались на довольно открытом пространстве. Небольшую полянку окружали всё те же орхидейные деревья. Только с одной стороны была видна узкая дорога, убегавшая куда-то в сторону, противоположную той, откуда пришли ребята. Под деревьями тихо грустил пестренький фольксваген раннего образца. Двери его были распахнуты, а рядом на траве лежал смуглокожий парень лет двадцати трех. Другой парень, одетый в вельветовую куртку и ковбойскую шляпу, со зловещим выражением на лице придавил его коленом к земле и приставил к затылку пистолет.

— Джон, ну, что там? — спросил он.

Из машины вылез ещё один бандит, в котором Гарри сразу узнал водителя автобуса, того самого, что командовал бандой, напавшей на них в Джакарте.

— Порядок, Дар, — отозвался тот, показывая зажатые в кулаке тонкие золотые цепочки. — Я же вам говорил, что у этих танцоров всегда полно дорогих побрякушек на костюмах.

— Парни, у нас проблемы, — сказал, выходя из-за деревьев, ещё один парень, одетый в клетчатую рубашку.

Джон и Дар обернулись и увидели непрошенных гостей.

— Это не у нас проблемы, Ахмад, — ответил ему другой, одетый точно так же бандит. — Это у них проблемы. И большие.

— Ты же не собираешься их убить, Юсуф? — низкорослый Ахмад вздрогнул, увидев, как Юсуф вытаскивает пистолет.

— Они оказались не в то время и не в том месте, — равнодушно пожал плечами тот.

Гарри и Рон поспешно заслонили собой девушек, когда индонезиец поднял пистолет. Оглянувшись, Гарри обнаружил, что Малфой исчез.

— Чертов трус, — прошипел сквозь зубы Рон, также заметивший это.

— Джонни, что скажешь? — поинтересовался тем временем Юсуф.

— Не надо лишней крови, Суф, — покачал головой главарь. — Лучше связать их и оставить в каком-нибудь укромном месте, чтобы нам хватило времени убраться отсюда.

Было ясно, что он не узнал ребят, которых видел в прошлый раз только при свете луны.

— Ахмад! — приказал Джонни.

В руках индонезийца невесть откуда появилась веревка.

Гарри вскинул было руки, защищаясь, но спорить с пистолетом Юсуфа, сразу ткнувшемся ему в печень, было проблематично, пришлось сдаться. Ахмад заломил ему руки за спину и принялся методично накручивать на запястья веревку. Джонни и Дар отвлеклись, заинтересованные его действиями. Последний по-прежнему удерживал несчастного индонезийца.

С бьющимся сердцем Эрна наблюдала за происходящим из-за плеча Гарри, боясь пошевелиться. Неожиданно взгляд её уловил еле заметное движение на противоположном конце поляны, там, где стоял фольксваген. Бесшумно вынырнув из кустарника, Драко Малфой прижал палец к губам, призывая девушку к молчанию, и занес над головой Дара толстый сук дерева. Чувствительно приложив бандита по затылку, он подобрал его пистолет и помог подняться пленному индонезийцу. Остальные бандиты резко развернулись, услышав подозрительный шум. В ту же секунду Рон вцепился в руку Юсуфа, державшую пистолет, и вывернул её назад, а Гарри резко пнул Ахмада коленом в живот. Издав воинственный клич дикарей-людоедов с Калимантана, Эрна прыгнула на спину последнему бандиту. Конечно, он оказался сильнее, и даже с помощью Гермионы, которая в два счета справившись с путами Гарри, тоже бросилась на главаря, девушки не смогли справиться с Джонни. Несмотря на хрупкую внешность, Джон оказался сильным, как малайский медведь. Он стряхнул с себя девчонок, как котят, и завертелся на месте, готовый к новому нападению.

— Я не умею этим пользоваться! — Драко сунул пистолет в руки освобожденному индонезийцу.

— Я тоже! — воскликнул тот, в ужасе шарахнувшись в сторону.

— Черт, помогите мне кто-нибудь! — рявкнул Рон, из последних сил сдерживая здоровяка Юсуфа.

Драко, не раздумывая, бросился к нему.

В глазах Джонни полыхнул зловещий огонь, и с тихим рычанием он двинулся на Гарри, который оказался к нему ближе всех.

— Бунг, осторожно! — испуганно крикнула Эрна. — Похоже, он впал в амок! Он теперь ничего не соображает и может легко убить тебя!

Бандит бросился на Гарри, но тот был начеку. Сцепившись, оба парня рухнули на землю и покатились по траве. Джонни дрался как одержимый. У Гарри создалось ощущение, что ему уже ничего не надо, кроме самой драки. Да и сил у этого и без того не слабого индонезийца стало чуть ли не в три раза больше. Он тянулся к шее Гарри, ослепленный жаждой борьбы, в стремлении во что бы то ни стало задушить, уничтожить хоть кого-нибудь. Гарри попытался оттолкнуть его от себя. Из разорванного ворота рубашки бандита выскользнул костяной амулет на тонком шнурке. Пальцы Гарри тут же запутались в нем, и с тихим хлопком шнурок лопнул. Амулет соскользнул в траву. Ни Джонни, ни Гарри не обратили на это внимания. Неожиданно сверху на них обрушился поток воды. Гарри отпрянул, сумев вовремя избежать незапланированного душа, зато Джонни окатило с ног до головы. Бешеный огонь в его глазах погас, и он поспешно откатился в сторону. Потрясая ведром с остатками воды из придорожной канавы, над бандитом стоял смуглокожий индонезиец.

— Что мы с ними делать будем? — пыхтя, спросил Рон, с усилием удерживая чертыхающегося Юсуфа.

— Надо сдать их в полицию, — сказал Гарри, поднимаясь с земли и отряхиваясь. — Эрна, у вас есть полиция или что-нибудь в этом роде?

— Есть, — тяжело дыша, девушка кивнула головой. — Только она в городе.

— Не можем же мы их тут оставить, — сердито сказала Гермиона, отбросив взлохмаченные волосы со вспотевшего лба.

— Можно отвезти их на mobilku, — сказал индонезиец, опустив ведро на землю, — но тогда я могу опоздать к началу представления. Кстати, namaku — Суджаи, — добавил он, для верности ткнув себя пальцем в грудь.

— Рады познакомиться, Суджаи, — автоматически ответил Гарри, всё ещё размышлявший над тем, куда девать бандитов.

Сзади послышался рев мотора. Все вздрогнули. В пылу битвы они совсем забыли про потерявшего сознание Дара, а теперь он завел машину и двинулся прямо на них. Первым сориентировался Юсуф. Воспользовавшись тем, что Рон и Драко не ожидали больше сопротивления, он рванулся изо всех сил и через секунду уже забирался в предусмотрительно распахнутую Даром дверь машины, волоча за собой растерянного Джонни. Друзья не успели и рта раскрыть, как маленький фольксваген скрылся среди деревьев. В тот же миг за кустами снова чихнул мотор — Ахмад, воспользовавшись всеобщим замешательством, сумел незамеченным добраться до спрятанного в кустарнике мотоцикла.

— Иблис тебя побери! — выругался Суджаи. — Моя машина!!!

— М-да, здорово мы лопухнулись, — раздраженно протянул Драко, потирая ушибленное колено, которое пнул Юсуф при побеге.

— Жаль, конечно, — вздохнул Гарри, устало опускаясь на траву и стягивая через голову рубашку. Как оказалось, немного воды на него всё-таки попало. — Но главное — все живы. Могло бы быть и хуже.

— Это не бандиты, а просто я не знаю, что такое, — сердилась Гермиона. — Вездесущие какие-то! И на Яве они. И на Бали они. Что они тут забыли, спрашивается?

— Mengapa para perampok di sisi? — повторила вопрос Гермионы Эрна, обращаясь к Суджаи.

— Скорее всего, их привлёк праздник у подножия горы, — сказал всё ещё кипевший от возмущения парень. — Ведь мы используем для наших костюмов только настоящие драгоценные камни и металлы… Кстати, мои костюмы тоже уехали вместе с машиной, — закончил он мрачно.

— Ты будешь танцевать на празднике? — удивленно спросила Эрна.

— Да, — кивнул индонезиец, — у меня сольная партия. Правда, я теперь не знаю, что будет. У ребят, конечно, должны быть запасные костюмы, но их же надо ещё подогнать под мой размер, да и добираться до подножия горы Агунг пешком можно до темноты. Вряд ли я успею…

— Мы тебя довезем, — пообещал Гарри, которому Эрна перевела весь разговор. Сам он в это время расстилал на траве свою рубашку. — Эрна, ты не против?

Девушка кивнула:

— Само собой. У нас как раз есть ещё одно место.

— В общем, вопрос решен, — кивнул Гарри, разглаживая ткань рукой.

Неожиданно пальцы его наткнулись на что-то твердое. Отодвинув в сторону рубашку и порывшись в траве, он извлек из травы круглый костяной медальон. Тот самый, что слетел с шеи Джонни, когда они дрались. Гарри задумчиво повертел его в руках. На кремовой поверхности были изображены толстые полуоткрытые двери, украшенные какими-то непонятными знаками. Ровно посередине кость пересекала извилистая трещина.

— Занятная вещица, — пробормотал Гарри и сунул амулет в карман.


Автор: Макс,

Система Orphus Если вы обнаружили ошибку или опечатку в этом тексте, выделите ошибку мышью и нажмите Ctrl+Enter.


Главы параллельно публикуются на головном сайте проекта.


Пожертвования на поддержку сайта
с 07.05.2002
с 01.03.2001