Последние изменения: 29.01.2005    


Harry Potter, names, characters and related indicia are copyright and trademark of Warner Bros.
Harry Potter publishing rights copyright J.K Rowling
Это произведение написано по мотивам серии книг Дж.К. Роулинг о Гарри Поттере.


Танец белой обезьяны

Реклама
Гарри Поттер и принц-полукровка
Гарри Поттер и огненный кубок
DVD купить

Глава 16


Близилась ночь. Гора Агунг вздрагивала и тяжко вздыхала, временами выбрасывая в небо облачка белого дыма У Гарри и Гермионы совсем слипались глаза. Мало того, что последнее время им и так не удавалось толком выспаться, так ещё и сонный порошок добавлял мучений. Затуманенным взором, уже почти ничего не соображая, друзья смотрели на непонятно откуда взявшуюся Чу Ченг, даже не пытаясь вникнуть в смысл произносимых ею слов. Чу нараспев говорила:

О, владычица нашей печали!
О, богиня нашей печали!
Я исцеляю и чищу,
Всё, что пропитано ядом,
Всё, что охвачено жаром,
Всё, что горит и пылает,
Всё, что разбито на части.
Блеск твой сияет над миром,
Достигает до самого неба,
Свет великой богини
Непроглядный мрак разгоняет.
Пусть так будет волею бога!
Пусть так будет моею волей!


Чу говорила, и Гарри чувствовал, что с каждым словом в голове у него проясняется. Мрак, заполнивший сознание, отступил, и Гарри избавился наконец-то от так надоевшей сонливости

Чу тем временем нашла в багажнике мотоцикла фляжку, ловко собрала в нее вечернюю росу и предложила Гарри и Гермионе выпить это. Ребята послушно опустошили фляжку, и сразу почувствовали себя бодрыми и отдохнувшими.

— Чу Ченг, как ты здесь очутилась? — подозрительно воскликнула Гермиона.

Проигнорировав вопрос Гермионы, Чу посмотрела на Гарри и заботливо произнесла:

— Как ты себя чувствуешь?

— Великолепно, — ответил тот. — Не думал, что ты так сведуща в местных заклинаниях. Извини, но мне всегда казалось, что в Хогвартсе ты не очень-то преуспевала.

— Ты никогда не ценил меня по достоинству, Гарри, — раздраженно ответила Чу, вздернув подбородок. — Похоже, я здорово ошибалась в тебе и жалею о том времени, которое потратила на тебя.

Гарри пожал плечами. Он и сам не мог понять, как умудрился увлечься этой девушкой пару лет назад. Теперь-то ему было ясно, что лучше его прекрасной богини, его Ситы, его Гермионы никого нет и быть не может. Гермиона же, слушая Чу, с трудом скрыла вздох облегчения, вырвавшийся из ее груди. Гермиона отдавала себе отчет в том, что ее чувства к Гарри во многом обусловлены бесконечно преданной любовью богини Ситы к своему возлюбленному Раме, что древние боги вселились в их тела, потеснив сознание самих хозяев, что поступки, зачастую совершаемые ею самой, Гарри или Роном и даже Драко, были продиктованы желаниями богов, которые через тысячелетия вновь получили возможность сполна насладиться физическими возможностями человеческого тела. Правда, в случае с Драко, все было запутано, потому что Хануман, имевший звериный облик, который и был основой его магического могущества, изменял внешность молодого человека периодически, руководствуясь какой-то своей, не доступной пониманию Гермионы, логикой. Сита же, Рама и Лаксамана вполне довольствовались теми телами, которые им достались, тем более, что, как понимала Гермиона, у всех у них была какая-то генетическая связь с древними божествами. Возможно, именно эта связь и заставила Гермиону по-новому взглянуть на Гарри, а, может, дело было в самой Гермионе, и произошедшие события лишь открыли ей глаза и помогли разобраться в своих чувствах. А тут эта Чу Ченг… Откуда она взялась? Неожиданное появление давнего увлечения Гарри чуть было не выбило Гермиону из колеи, однако девушка решила не спешить с выводами. Тряхнув порядком запылившимися волосами, она прервала свои размышления и обратилась к Чу:

— Послушай, ты появилась очень вовремя, и мы тебе очень признательны. Правда, Гарри? — Гермиона внимательно посмотрела на друга. Тот коротко кивнул. — Лично у меня, — продолжала Гермиона, — уже нет сил удивляться чему бы то ни было — столько всего произошло за последнее время. Но, может, все-таки объяснишь свое чудесное и столь своевременное появление, — как ни старалась, Гермиона так и не смогла полностью скрыть прозвучавшую в голосе враждебность.

— Я очень сожалею, что так вышло, — сказала Чу, расплетая свои чудные густые волосы и бросая на Гарри томные взгляды из-под ресниц, — ведь, в сущности, это я виновата в том, что Эрна попала в плен к слугам Раваны, а вы подверглись действию сонных чар. Я хотела, как лучше, а Джонни совсем запутал меня. Он сказал, что вы оказались во власти демонов, которые хотят захватить власть над миром, и просил помочь. Конечно же, я не могла отказать ему, мы ведь с детства знаем друг друга, и я даже представить себе не могла, чем он занимался с тех пор, как я уехала учиться в Хогвартс. Только недавно я узнала, что он сколотил целую банду и грабил богатых туристов. А потом еще выяснилось, что он обманул меня, и сам находится во власти демонов, — Чу горестно вздохнула и отбросила за спину тяжелую косу. — Можешь представить себе мои чувства, Гарри?

Она как-то очень естественно игнорировала Гермиону, даже на ее вопросы отвечала не девушке, а молодому человеку.

— Могу, — Гарри с трудом оторвался от созерцания волос Чу и попытался сосредоточиться.

«Нет, — печально подумала Гермиона, — похоже, они не так уж равнодушны друг к другу, как говорят». Эта мысль болью отозвалась в сердце девушки, а Гарри тем временем продолжал:

— Я не могу понять, при чем тут вообще этот Джонни? Что вас связывает? Между вами, что, что-то было?

— Ах, Гарри, нет, — рассмеялась Чу, — между нами просто ничего не может быть. Ведь Джонни — мой брат…

— Что?! — в один голос воскликнули Гарри и Гермиона.

— А что такого, — пожала плечами Чу, — мать Джонни приходится двоюродной сестрой моему отцу. После того, как она вышла замуж и уехала в Индонезию, я почти каждое лето провожу в Джакарте вместе с Джонни. Между прочим, здесь есть чему поучиться: индонезийская магия очень своеобразна.

— Мы это уже заметили, — мрачно сказала Гермиона, которая с каждой минутой раздражалась все больше.

— В этом году я узнала, — не обращая на нее внимания, сказала Чу, — что Джонни бросил школу и связался с какими-то подозрительными парнями. Естественно, я сразу же поспешила сюда, чтобы наставить его на путь истинный, но он совершенно запутал меня, обманул и заставил помогать Раване. Гарри, я очень переживаю, что доставила тебе столько неприятностей, — Чу сжала кулачки и всхлипнула.

Гарри успокаивающе приобнял девушку за плечи и сказал:

— Успокойся, Чу. Я обещаю, что все будет хорошо. Все вместе мы справимся. Если мне удастся победить Равану, твой брат хотя бы избавится от влияния демонов, а в остальном ему поможешь ты.

— Я так рассчитываю на тебя, Гарри, — Чу склонила голову ему на грудь.

Гарри погладил девушку по волосам.

Гермиона отвернулась.

Они сидели под деревьями на границе между джунглями и кустарником, вплотную подступавшим к горе. Солнце готовилось провалиться под горизонт, и все трое подумали вдруг о том, что будут делать, если Драко не вернется до наступления темноты.


* * *

Драко и Эрна, взявшись за руки, бросились прочь от горы Агунг и от Джонни. Ночь обрушилась на джунгли, стало совсем темно. Лишь на границе, где кончался кустарник, светился тусклый желтоватый огонек.

Не успел Драко подумать о том, что не знает, где ждут их остальные, как зашелестела листва, и из темноты вынырнул Бадрияр. Малфой не смог бы увидеть своего верного слугу в той кромешной тьме, что окутывала их, если бы тот не коснулся осторожно его плеча.

— Все в порядке, Хозяин? — тихо спросил Бадрияр.

— Как видишь, — Драко кивнул на Эрну, — а ты почему не с Чу? Что я тебе приказал?

— Я присматриваю за ней, — спокойно ответил Бадрияр и, повернувшись к Эрне, с поклоном сказал. — Приветствую тебя, о, Госпожа! Мое имя Бадрияр и, с позволения Хозяина, я буду рад служить и вам.

— Мы учтем это, Яр, — поспешно сказал Драко, — а сейчас нам надо как можно скорее убраться отсюда. Кажется, мы умудрились разбудить Равану раньше времени.

— Время еще есть, Хозяин, — вновь поклонился Бадрияр. — Я провожу вас к вашему отцу Сери Раме. Следуйте за мной.

Драко поморщился, когда его слуга упомянул о Гарри, как об его отце, но тут же напомнил себе, что Бадрияр имел в виду родственные связи между Хануманом и Рамой. Так что они с Гарри тут ни при чем. Но все же Драко подумал, что все эти воплощения и инкарнации создают невероятную путаницу, и он, Драко Малфой, еще чего доброго, и правда, начнет считать Гарри своим отцом… то есть, нет, конечно, отцом Ханумана… то есть, не Гарри, а Раму, естественно… А Рама и так является отцом Ханумана… В своем воображении Драко видел то себя на коленях перед Рамой, то огромную белую обезьяну на коленях перед Гарри. В итоге Драко окончательно запутался и пришел в ужас от всех этих картинок, которые так любезно нарисовало ему собственное воображение, и поспешил забыть обо всем этом.

Следуя за Бадрияром, уже через несколько минут Драко и Эрна оказались под деревьями, где Чу поддерживала крошечный костерок колдовского пламени, умудряясь при этом строить глазки Гарри и искать утешения в его объятиях.

Гермиона первой заметила Драко и Эрну, радостно вскочила и бросилась им навстречу. Нежно обняв подругу, она затем шагнула к Драко и, повиснув у него на шее, демонстративно громко зашептала:

— Я так рада, что ты вернулся! Без тебя было очень плохо! Я так благодарна тебе за то, что ты сделал для Эрны… и для меня…

Слегка обалдевший и ничего не понимающий Малфой покосился на Эрну и пожал плечами, та в ответ развела руками. Гермиона вела себя странно. Гарри с трудом отодрал от себя Чу, подошел к Драко и попытался мягко оттащить Гермиону от Малфоя, но не тут-то было.

— Герми, если его не убил Равана, то у тебя есть все шансы исправить это недоразумение: ты его сейчас задушишь!

— Спасибо за заботу, Поттер, — ехидно поблагодарил Драко, которому удалось, наконец, высвободиться из объятий Гермионы. — Ты просто кладезь участия. С Чу вы уже пообщались?

— Да уж, пообщались, — сердито тряхнула волосами Гермиона, — более, чем…

— Ну, значит, все в порядке, — усмехнулся Малфой и подмигнул ей. — Кстати, что-то я не вижу Уизли. И до своего ухода не видел. Тогда я подумал, что просто не заметил его впопыхах, но, похоже, вы его где-то потеряли. Это уж никуда не годится, с кем же я ругаться-то буду!?

— О, боже! Рон! — воскликнула Чу, прижав ладони к щекам. — Ведь ему тоже нужно противоядие!

— Мы оставили его в доме Санг Мероно, — взволнованно сказала Гермиона, сразу позабыв обо все остальном. — Он уснул, а мы с Гарри не знали, как его разбудить.

— Я должна немедленно отправиться к нему! — Чу была вне себя от беспокойства. — Страшно подумать, что будет, если я опоздаю.

— У нас есть мотоцикл, — сказал Гарри, — но ведь ты не знаешь дороги!

— Дорогу я знаю, — отмахнулась Чу, — да и мотоцикл мне не нужен. Я сейчас же отправлюсь к Рону.

— Каким образом? — удивился Гарри.

— А вот таким, — сказала в ответ Чу и тут же исчезла. Через несколько секунд она снова появилась и весело рассмеялась. — Ну, как, хорош мой способ передвижения?

— Способ-то хорош, — взъерошил непослушные волосы Гарри. — И как это у тебя получается?

— У нее брат — демон! Забыл? — немного раздраженно сказала Гермиона.

— Поттер, не отпускай Чу Ченг одну, — посоветовал Драко, — я все-таки не очень-то ей доверяю.

Гарри крепко ухватил девушку за руку. Чу заплакала от обиды.

— Какой ты все-таки гадкий, Малфой, — прорыдала она.

— Некогда выяснять отношения, — решительно сказала Гермиона. — Нам всем надо поторопиться. Время Великой битвы близится, а мы так и не нашли, ни мастера, ни магического криса.

— За крисом отправлюсь я, — перебил ее Драко. — Я знаю, что искать его надо в джунглях, там, откуда дуют ветры. С недавнего времени они дуют мне прямо в лицо, и я чувствую, куда надо идти Что-то подсказывает мне, что я найду то, что нам нужно.

— Я пойду с тобой, — решительно сказала Эрна, — в такой путь нельзя пускаться одному.

Смерив девушку оценивающим взглядом, Драко ответил:

— А я и не собирался оставлять тебя без присмотра, мало ли что…

Эрна закусила губу и пробормотала:

— Да ничего со мной не случится. Время еще не пришло.

— О чем это вы? — с тревогой спросила Гермиона.

— Да так, ни о чем, — мрачно ответил Драко. — Ладно, мы, пожалуй, пойдем.

— А мы поедем к Рону, — сказал Гарри. — Нельзя было оставлять его одного, но у нас тогда не было выбора.

Гарри, все еще не отпуская руки Чу, направился к мотоциклу, Гермиона шла следом, но тут послышался голос Драко:

— Эй, Поттер?

Гарри обернулся.

Драко подошел и протянул ему руку.

— Будь осторожнее и … присмотри за девчонками, ладно? Я бы и Эрну оставил, но…

— Я не останусь, — тут же перебила его девушка.

— Но она не в восторге от этой идеи, — усмехнулся Драко и неожиданно закончил. — Да хранят тебя боги …отец.

— Да хранят тебя боги, сын мой, — серьезно ответил Гарри и пожал протянутую руку. — Береги себя, Малфой.

Драко и Эрна под охраной Бадрияра и многочисленного обезьяньего войска скрылись в джунглях, а Гарри легко подсадил на мотоцикл Гермиону и Чу, вскочил в седло, и все трое растаяли в ночи.


* * *

В доме Санг Мероно ничего не изменилось. Когда Гарри и девушки вошли внутрь, Рон и старик-колдун спали глубоким очарованным сном. Дыхание их было ровным, но почти не ощутимым, настолько не ощутимым, что в первый момент Гарри испугался, не опоздали ли они. Он подошел к Рону, взял его за руки и несколько минут молча смотрел на друга. Гарри даже представить себе боялся, что будет, если он потеряет Рона. Мрачно взглянув на Чу, он сказал:

— Ты обещала помочь, так сделай же что-нибудь!

— Конечно, Гарри, — поспешно ответила девушка, — не волнуйся. Сейчас все будет хорошо.

Она с интересом оглядела запасы трав и благовоний, аккуратно разложенные на полках стариком Мероно, выбрала несколько палочек с ароматами жимолости и грейпфрута, разожгла огонь в очаге и бросила туда пучок каких-то продолговатых листьев, похожих на листья лавра, а затем склонилась над Роном со словами:

Духи Тебелонг и Ньяла!
Сюда, мои псы, живее!
Здесь, опершись на циновку,
Плачу я и колдую!
Душа возвратись сюда!
Приди на ложе мое,
С левой сядь стороны!
Сюда скорее, душа!
Днем я жить не могу,
Ночью — спать не могу.
Вернись же, вернись, о душа!
Пади, покорись, не бунтуй,
Пред властью моею смирись,
Недаром…


Чу запнулась, ойкнула и отскочила от Рона. Несколько секунд она беззвучно открывала и закрывала рот, а потом резко развернулась и выскочила на улицу.

Гарри и Гермиона испуганно переглянулись и бросились вслед за ней. Они нашли Чу во дворе. Девушка сидела под развесистой пальмой нипой и рыдала.

— Почему ты плачешь? — бросился к ней Гарри. — Что ты натворила?

— Ничего, — всхлипнула Чу, — правда, ничего страшного.

— Что же ты тогда ревешь? — Гарри сел рядом с ней и принялся лихорадочно протирать очки.

— Просто… я просто, — снова заревела Чу, — я просто перепутала заклинания!

— Что ты хочешь этим сказать? — насторожилась Гермиона. — Как можно перепутать заклинания?!

— Они очень похожи, — Чу пыталась вытереть слезы, но вместо этого лишь размазывала их по лицу, — исцеляющее заклинание и…

— И?!! — в один голос воскликнули Гарри и Гермиона.

— Приворотное, — вздохнула Чу.

— Но ты же его не закончила, — успокоил ее Гарри, — значит, оно не имеет силы.

— Ничего подобного, — Чу мрачно посмотрела в сторону дома, — если такое заклинание не довести до конца или перепутать слова, оно воздействует не только на того, над кем произносится, но и на того, кто его произносит.

— Значит, теперь вы с Роном… — задумчиво начала Гермиона, и улыбка против воли тронула ее губы.

— Да, — кивнула Чу, — теперь мы с Роном связаны! Какой кошмар! Как только он очнется, заклинание исполнится. Гарри, это просто катастрофа!

— Успокойся, Чу, — Гермиона ласково погладила девушку по руке. — Мы-то испугались, что на самом деле произошло что-то ужасное…

— Н-да, — Гарри поднялся, — вот только не знаю, смогу ли я теперь доверить тебе жизнь своего друга. Ведь пока Рон спит, он не докучает тебе своей любовью. Вдруг ты опять что-нибудь перепутаешь.

— Гарри, как ты можешь говорить такое, — возмутилась Чу, а потом вздохнула. — Да и путать уже просто нечего.

Они поднялись с земли и вошли в дом. Однако сколько Чу ни произносила заклинаний над Роном, тот продолжал спать. Чу снова разрыдалась, испугавшись, что ее снова будут подозревать. Но и Гарри, и Гермиона понимали, что сейчас Чу не виновата, она сделала все, что могла, просто колдовство полностью овладело Роном, он слишком долго не получал противоядия. Тогда Гермиона, которая давно уже успела чуть ли не наизусть выучить текст древнего сказания о подвигах Рамы, сказала:

— Возможно, нам поможет трава, которой Рама исцелил Лаксаману, когда того поразила стрела Раваны. «Хануман помчался тогда, чтобы найти целебный корень для лечения Лаксаманы. Уже наступила ночь, так что Хануман не мог достать корень, который искал. Тогда он вырвал из земли всю гору и принес ее Раме», — процитировала по памяти девушка и добавила. — Поскольку наш Хануман сейчас далеко и занят другим делом, он не может, Гарри, принести тебе гору, так что придется тебе самому идти к горе. Я пойду с тобой, а ты, Чу, присмотришь за Роном.

— Нет, — тут же вскочила Чу, — это я пойду с Гарри. Чем дальше я буду от Рона, тем слабее будет заклинание!

Слова Чу прозвучали как-то неубедительно, Гермиона сразу поняла это и воспротивилась:

— Нет уж! Я тебя не пущу! Откуда я знаю, может, ты все еще служишь Раване, и нарочно все это подстроила, чтобы погубить Раму.

— Я никогда не служила Раване, — оскорбилась Чу, — меня обманули. Гарри будет со мной в безопасности.

— Знаете, что, — не выдержал, наконец, Гарри, — оставайтесь лучше здесь. Чу присмотрит за Роном, а ты, Герми, присмотришь за Чу, если ты все еще сомневаешься в ней. Я пойду один.

— Нет! — хором возразили обе девушки.

— Да! — ответил им Гарри.

— Ты даже не знаешь, куда идти, — заметила Чу.

— И что искать, — добавила Гермиона.

— В сказании говорится, что это был за корень? — спросил Гарри.

— Не совсем, — покачала головой Гермиона, — но из других книг я поняла, что, скорее всего, это был корень валерианы, наделенный магической силой.

— Ты думаешь, она растет в Индонезии? — усомнился Гарри.

— Волшебная, думаю, растет, — не очень уверенно ответила Гермиона, — особенно сейчас, когда кругом такое творится.

— Хорошо, — кивнул Гарри, — если она здесь растет, то я ее найду. Боги долго не оказывали нам никакой помощи. Я думаю, что на этот раз они не оставят меня. А вы ждите, постарайтесь не очень ссориться и берегите Рона.

Обняв напоследок Гермиону и кивнув Чу, Гарри выбежал из дома.


Автор: Макс,

Система Orphus Если вы обнаружили ошибку или опечатку в этом тексте, выделите ошибку мышью и нажмите Ctrl+Enter.


Главы параллельно публикуются на головном сайте проекта.


Пожертвования на поддержку сайта
с 07.05.2002
с 01.03.2001