Последние изменения: 30.11.2002    


Harry Potter, names, characters and related indicia are copyright and trademark of Warner Bros.
Harry Potter publishing rights copyright J.K Rowling
Это произведение написано по мотивам серии книг Дж.К. Роулинг о Гарри Поттере.


Гарри Поттер и книга Скелоса

Пролог. Возвращения и примирения.

Драко Малфой медленно спускался по ступеням в подземелья Хогвартса. Коридор был освещен тусклым светом нескольких факелов, но свет этот не способен был разогнать тьму, царившую здесь. Драко одобрял такую обстановку. Он привык бодрствовать ночью, ибо только тогда ему выдавалась возможность почитать или поразмышлять в тишине. И талант кошачьего зрения проявился уже очень давно. Сейчас, по крайней мере, это позволяло продвигаться после отбоя, не зажигая магического пламени, которое могло привлечь внимание Маккензи. Одним из самых любимых занятий этого типа было шпионить за учениками, за что большинство его ненавидели. Драко же воспринимал все с философским спокойствием, расценивая лишь как досадную помеху.

Замок точно вымер за последние месяцы. Хотя сейчас это можно было объяснить пришедшими каникулами, так как большинство учеников предпочитали как можно скорее покинуть надзор всеведущего Маккензи. Старик, конечно, не был подарком, но Драко было все равно: по Алхимии он всегда успевал хорошо, Снейп не зря ставил ему отличные оценки. А Защита от Темных Сил стала своего рода игрой, так как противостоять заклятьям магии Тьмы Драко научил его отец Люциус. И уже очень и очень давно. Фактически, пятнадцатилетний юноша владел проклятьями не хуже некоторых Пожирателей смерти и мог бы составить конкуренцию даже таким асам, как Валден Макнейр. Отец учил его не зря, готовя себе на смену достойного продолжателя традиций Великого Роланда Малфоя, портрет которого Драко не раз видел в огромной библиотеке их замка, служившей по совместительству и картинной галереей. Говорили, что он сам очень похож на именитого пред! ка. Драко не очень-то верил, так как привычки его и пристрастия существенно расходились с прописанными в семейных правилах. Единственное, в чем он действительно пошел в своего родственника, так это в успехах в магических науках.

Но сейчас были каникулы. Народ толпами повалил на железнодорожную станцию, едва замолкли звуки последнего школьного звонка, возвещавшего конец уроков. Драко было до ужаса обидно: разъехались все от выскочек из Гриффиндора до приятелей с родного факультета. Даже верные протеже Крабб и Гойл решили оставить шефа в одиночестве и вернулись под родительское крыло.

Драко был единственным, кто решил остаться. Дома ему не было места. Он знал, что отец его не любит и терпит, постольку поскольку он был единственным наследником семейства. А мать!… Быть может, она его любила, но выказывать это при муже не желала. Так он и рос без материнской ласки и опеки, как растет на воле молодое деревце.

Скучно! Драко вздохнул, подошел к стене, скрывавшей гостиную Слизерина, и произнес пароль. Невидимая дверь распахнулась, и юноша оказался в холодной небольшой комнате с низким каменным потолком. На стенах плясали зловещие тени от зеленых ламп, свисавших сверху. Ничего не изменилось с тех пор, как тут впервые побывали Гарри и Рон. Вот только сейчас здесь никого не было. Камин тоже не горел. Было отвратительно сыро.

Драко, поморщившись, зашагал наверх, к своей спальне. В отличие от всех остальных Слизеринцев он имел собственную комнату еще с тех времен, когда его отец был главой попечительского совета. Сейчас его комната стала и его крепостью. Здесь он без отцовского ведома практиковал кое-какие сильные заклятья Тьмы и Света, изучал Арифмантику и все, что с ней было связано. Отсюда шел небольшой тайный ход к пустующей сейчас комнате профессора Снейпа, на которую не удалось наложить лапу даже новоиспеченному директору, так как остроумный и осторожный профессор сменил все пароли прямо перед тем, как сбежать в компании воображалы Поттера. Драко думал, чтоб возбудить подозрение, что профессор что-то там прятал. Хотя не осталось ни единой вещи. Тем не менее, теперь открыть дверь в обиталище мастера Алхимии не смогли все специалисты из Министерства. Один был очень близок, но по&nb! sp;собственной глупости напоролся на клетку с парочкой Саламандр, взятых у Хагрида. Результат этого столкновения был плачевным. Кроме того, пароли сменились автоматически, и дешифровщики махнули на профессорскую комнату рукой.

Драко еще с первого года, когда впервые натолкнулся на потайную лестницу за шкафом, начал пользоваться туннелем из собственной комнаты, чтоб посещать комнату во время отсутствия хозяина и забирать толстенные фолианты, которые затем тайком прочитывал под одеялом у себя в спальне. Выскочки из Гриффиндора расценили бы этот факт как воровство, но профессор ни разу еще не заметил отсутствия некоторых бесценных экземпляров, и не тревожился, а Драко честно возвращал все книги, которые брал. Он знал, что не должен был применять что-либо из тех заклятий, что находил в таких манускриптах, что опасался читать даже сам Снейп, подчиняться многим законам и блюсти тысячи правил, помнить о равновесии сил во Вселенной… Его это устраивало, так как поистине неведомые горизонты открывались перед ним. За знания необходимо было платить, и он платил за силу собственной свободой. Но с! ейчас комната пустовала, и Драко тяготился заточением в Хогвартсе как никогда.

Драко повернул в замке Маггловский ключ и вошел. Немедленно зажегся камин. Вспыхнувшее пламя осветило спартанское убранство: несмотря на кажущуюся аристократичность Драко никогда не был изнеженным богатеем. Отец просто никогда не позволил бы ему каких-либо излишеств. С раннего детства малышу пришлось привыкать к суровым тренировкам, что длились от рассвета до заката. В чем-то он походил на Поттера, того тоже вечно донимали родственники. Возможно, потому Драко его и возненавидел. Потому что видел в нем собственное отражение. Вот только у Гарри было одно преимущество, которого Драко никогда не знал. У Поттера были друзья, а он все время проводил в гордом одиночестве. Ведь общество Крабба и Гойла невозможно было считать интересным!…

Юноша тяжело вздохнул и уселся в кресло. На колени ему прыгнул огромный рыжий котище, который редко когда появлялся в гостиной Слизерина, а по школе не гулял вообще. Звали это «чудовище», как его преимущественно окликал сам Драко, очень просто — Рыжик. Он был единственным другом и товарищем Малфоя, обладал замечательным интеллектом и храбростью. Неравнодушен он был только к одной вещи — мороженому. Стоило коту услышать это слово, как он немедленно делал стойку, а затем принимался носиться между стульев и под кроватью, снося все вокруг. Драко изредка посмеивался над этой страстью своего домашнего животного, но мороженое с кухни приносил регулярно. Вот только сейчас он не взял ничего, так как рисковал наткнуться на директора. Кот был чрезвычайно расстроен этим обстоятельством, но лишь слегка обиженно помяукал, чувствуя неважное настроение хозяина.

— Один я, Рыжик! — тяжело вздохнул Драко, поглаживая кота. — Один как перст. Только ты у меня остался.

Кот ласково полизал руку юноши.

Внезапно комнату озарила яркая вспышка света. Драко на мгновение ослеп, поспешно закрыл глаза руками, но даже так повсюду прыгали цветные пятна. Кот соскользнул с коленей и яростно зашипел, выгнув спину и ощетинив шерсть. Драко слегка подвинул руку, осторожно глядя сквозь пальцы на взвихрившийся в камине голубой огонь вместо обычного красноватого. Языки пламени лизали решетку, и Драко, опустив руки совсем, изумленно воззрился на сажу и копоть, сплошь покрывавшие пол. Решетки больше не было. Только парочка почерневших прутьев торчала из очага. Пламя превратило металл в пепел, точно горела бумага.

Рыжик стоял и отфыркивался, пытаясь стряхнуть с шерсти на спине золу и грязь. Но Драко не обратил внимания, даже когда кот прыгнул на кровать, пачкая белоснежную ночную рубашку и свежую простыню. Он ошарашено подошел к окну и уставился на Запретный лес, занесенную снегом равнину… Снег отливал призрачно-бледным оттенком, а деревья внезапно превратились в некое подобие могильных плит на кладбище. Жуткое впечатление! Но более всего юношу поразила луна. Она была почти полной, но не это было главное; она была кроваво-красной. По спине Драко побежали мурашки, взгляд намертво был прикован к багровому диску ночного светила. В душе возникли два смутных ощущения. Первое, что должно случиться что-то нехорошее или страшное, что относится к его семье; и второе, что это наверняка имеет отношение к Поттеру. Это всегда был он, кто затевал приключения, способные окончиться чем-то в этом роде. Чем-то пугающим.

Судорожно сглотнув, Драко заставил себя задернуть занавеску. Тщетно он пытался уверить себя, что ничего не случилось. Но отчего-то память подбросила одно сбивчивое воспоминание: он читал в одной из профессорских книг о чем-то подобном. Кроваво-красная луна. Вестник больших бед и войны. В той книге погибло целое войско, отважившееся вступить в схватку с неприятелем, не взирая на знамения. Война… Грядет время больших битв и кровопролитных сражений… И связано это с Поттером, будь он проклят…

Не будь дураком, сухо оборвал себя Драко. Профессор Синистра скажет тебе, что это всего лишь затмение; такое случается — редко, но случается! Хотя та же Трелони предскажет кошмар и убийства… Вот и верь после этого преподавателям! И все же Драко не считал происшедшее случайностью… Полночь. Всего пара дней до нового года. Почти полная луна.

Нет, это не может быть совпадением! Резко вскочив, юноша начал рыться в своих записях по Астрономии и, наконец, выхватил нужный календарь. И побледнел: ровно через два дня луна будет полной. Скверное предзнаменование, очень скверное! После него поверишь даже в те предсказания, что изрекает старая гусыня Трелони!…

Что делать? Драко лихорадочно крутил головой, предлагая сотни вариантов и отметая их один за другим. И наконец остался лишь последний. Отец. Надо написать ему! Юноша схватил перо и бодро застрочил на пергаменте. Буквы прыгали, чернила пару раз оставили жирные кляксы, но Драко не заботился об этом. Он почти успокоился при мысли об отце. Он умен, сумеет разобраться. Руки юноши лишь слегка дрогнули, когда он запечатывал письмо фамильным гербом Малфоев: двумя змеями, короной и скрещенными мечами Рея Малфоя и Терраксина…

* * *

Прошло два часа после рокового видения Драко. Небо успокоилось, луна спряталась за тучи. Замок семьи Малфоев горделиво возвышался над снежными полями. Величественные бастионы сейчас выглядели, как мощные укрепления со сторожевыми бойницами, из которых удобно лить на врага кипящее масло. Несомненно, эта крепость, тщательно подготавливаемая к грядущим битвам, была более надежным укрывищем нежели Хогвартс. Владыка всей этой маленькой империи Люциус Малфой стоял на открытой площадке наверху центрального донжона и гордо оглядывал свои владения. Они простирались на многие мили в округе. И никто, даже Магглы, не решались ступить на эту землю, зная, кто ее хозяин. Родовое поместье было защищено сотнями хитроумных заклятий, преодолеть которые не представлялось возможным, если ты не принадлежал к числу приближенных к семье или же не был ее членом. Ну а для любителей острых ощущений б! ыли установлены еще и колючая проволока с пущенным по ней током напряжением в пятьсот вольт.

Люциус стоял и наслаждался видом символа своего величия. Несколько десятков эльфов и гоблинов сновали внизу, сооружая новые валы и защитные стены. Потом он сам, лично, наложит на все это сильнейшие заклятья Тьмы, которые не дадут пробраться даже муравью. А сейчас…

Послышалось хлопанье крыльев. Малфой изумленно обернулся, осматриваясь кругом. К нему приближалась сова; к лапке ее было наспех привязано какое-то послание. Вот птица поравнялась с волшебником и с уханьем приземлилась на шпиль башни. Люциус приподнял брови, наклонился и резким движением сорвал записку. Едва развернув пергамент, он усмехнулся: почерк своего сына он всегда узнает, но сейчас Драко, казалось, нарушал одно из правил семьи — никогда и ни при каких обстоятельствах не давать воли панике и страху. Но сын был взволнован. «Если только у него нет подходящего, достаточного повода…», — раздраженно подумал Люциус и углубился в чтение…

Через минуту он уже сам сидел за столом в комнате и таким же дрожащим прыгающим почерком строчил письмо своему Лорду…

* * *

…КНИГА СКЕЛОСА. Вожделенная и желанная.

Гарри медленно приблизился к помосту. Только теперь он увидел, что книга была прикована цепью, толщиной в человеческую руку. Такую не снять, даже если очень захотеть. Кроме того, стоило ему прикоснуться к одному из звеньев, как в руку точно впился осиный рой. Юноша со вскриком отдернул ладонь и взглянул на покрасневшие пальцы: да, ожог должен остаться. Металл был раскален и даже не обжигал, а просто проедал, жарил кожу. Гарри обернулся и посмотрел на призрак. Тот стоял с невозмутимым видом, но что-то странное было в его поникшей фигуре. Точно он очень противился против того, чтоб отдать Гарри книгу.

— Возьми ключ, — голос Снейпа вернул к действительности. — Видишь, нужно открыть замок сначала.

Гарри принял амулет из рук профессора и вновь повернулся к постаменту с книгой. Теперь он заметил, что цепь была скреплена внушительных размеров замком из того же материала. Обычной замочной скважины он не имел. Лишь сбоку виднелся след, точно слепок в глине, куда нужно было положить амулет. Гарри перевел взгляд на него: да, рисунок с книгой в точности такой, как на замке. Осталось только аккуратно вставить его, прижать и…

И замок с ужасающим треском развалился надвое. Стены комнаты зашатались, как будто грозил настать конец света, и уже начиналось первое землетрясение. С потолка посыпалась штукатурка. Колонны, поддерживавшие сводчатый купол, покрылись тонкой сетью трещин. Похоже, это место держалось только на магии книги или, вернее, того, что сдерживало ее мощь.

Гарри быстро протянул руку за книгой. Пальцы его коснулись переплета, и ужасающая тряска тотчас прекратилась. Шив, вокруг кистей которого уже образовывалось голубоватое сияние Стихийной волшбы, с облегчением расслабился. А Гарри даже не заметил ничего. Он стоял и смотрел на прекрасную обложку с причудливым рисунком стилизованной книги. Она отливала серебром, если на нее попадала хоть капля света, хотя в остальное время лучилась ярко-желтым золотом. Черная корочка придавала странно пчелиный вид. Но Гарри вдруг подумал, что это не случайно: пока не трогаешь, не укусит. Зато если укусит, то уж мало не покажется…

Книга Скелоса. Величайшее чудо и сокровище магического мира. То, зачем охотятся немногие посвященные в тайну. Предмет страсти и поклонения Волдеморта. Книга абсолютного знания, абсолютной мощи, могущая воскрешать из мертвых. У него в руках. Он прикоснулся к этой святыне и остался жив. И она принадлежит ему — так сказал призрак.

— Вы получили, что хотели, — голос призрака стал внезапно жалким. Гарри даже удивился: точно тот боялся того, что могут сотворить эти пришельцы с помощью книги. — Теперь желайте и приказывайте. Вы же за этим пришли.

— Нет, не за этим, — Гарри посмотрел на профессора в поисках одобрения, но тот был совершенно бесстрастен. — Мы лишь хотели сохранить ее от Волдеморта. Чтобы он не достал ее, и мир не пострадал от его безумия.

— Вот так? — страж сверкнул глазами из-под капюшона. — Значит, ты хочешь забрать книгу, чтобы она не попала не в те руки, и больше ничего? Неужели ты не грезишь мировым господством, мальчик? Или ты не хотел бы вернуть себе семью? И не желал бы изгнать навсегда Тьму, установить тысячелетнее царство Света? Разве ты не желал бы стать самым великим магом современности, ты мог бы устроить это при помощи книги!? Разве не желал бы?

— К чему лгать, ты прав кое в чем, — честно ответил Гарри, — но не во всем. Да, я, пожалуй, хотел бы вернуть родителей, но мировое господство не для меня. Ведь это все были те испытания, через которые мне пришлось пройти. Я извлек из них должные уроки. А разве ты не понял, что я НЕ хочу того, что мне предложено тобою, что мне не нужна корона владыки? Я не великий император и завоеватель, я даже не такой уж хороший маг, как все думают. Да, я хочу совершенствоваться, сделать карьеру, но не таким путем. Я же буду знать, что все это мне досталось, что я не достиг всего сам. Этот вопрос будет мучить меня каждый день, каждый час, каждую секунду. Я видел Люциуса Малфоя. Да, у него богатство, власть, влияние, но он не счастлив. Я не хочу становиться таким, как он. А царство Света… Профессор Снейп блестяще объяснил нам — и я теперь прямо говорю: я встаю! на его сторону — что царство Света не есть царство добра. Точно так же, как и царство Тьмы. Поэтому я и не хочу допустить прихода Волдеморта. Он нарушит гармонию, благодаря которой существует наш мир. Он далек от идеала и не всегда так хорош, как бы нам хотелось, но все, что есть в нем, — часть нас самих, так как мы делаем его таким, какой он есть. И если оставить либо Свет, либо Тьму, какой-то кусочек будет потерян и никогда не возвратится вновь. Я же желаю обернуть эту книгу лишь на благо людям. Ни Свету, ни Тьме — людям!

Призрак слушал его, склонив голову. Гарри видел, как в обычно не выражающих ничего, безжизненных глазах рождается огонь. Должно быть, подумал юноша, он сделал правильный ход.

— Теперь я вижу, что не зря ты смог пройти испытания! Ты сильнее обычных человеческих стремлений и корысти. Твой профессор хорошо тебя научил. Я наблюдал за вами, людьми. Немногие способны понять то, что понял ты. И я отдаю тебе книгу Скелоса без всякого сожаления! Лишь покажи, что действительно достоин обладать ей.

Глаза Гарри вспыхнули, когда он услышал это.

— И я могу предотвратить угрозу Волдеморта? Убить его?

— Нет, мой мальчик. Книга создана мастером Скелосом для добра. А убийство — низкий поступок, которым нечего восторгаться. В нем нет ничего благородного. А вот если подарить кому-то вторую жизнь… У тебя нет никаких идей?

— Ты имеешь в виду?… — у Гарри перехватило дыхание, когда он понял, куда клонит призрак.

— Ты сказал, что хочешь вернуть их. Дерзай, юноша!

— А это не будет… эгоистично? Ведь книга предназначена для блага всего мира, а я использую ее для собственных нужд?

— Да, нужды многих пересиливают потребности одного или двоих. Но не забудь, мальчик, что то, что нужно одному, нужно многим другим.

Гарри смотрел на книгу в своих руках. Блестящая поверхность переплета сверкнула, точно подмигивая ему.

— Что я должен делать?

— Просто подумай о том, чего желаешь. Представь это, как ты бы хотел.

Гарри закрыл глаза. Перед внутренним взором встали два лица, к которым медленно приблизилось еще одно, всплывшее из глубин памяти. Три человека, которых бы он желал возвратить. Трое погибших из-за собственного благородства. Трое тех, кто должен был жить на этом свете…

Глаза его были плотно зажмурены, и он не видел того, что происходило в те секунды в зале. Книга внезапно сама собой раскрылась на нужной странице, а его губы непроизвольно прошептали нужное заклинание. Текст, начертанный такими же золотистыми чернилами, засиял, точно огонь, запылал ярким светом. Настоящий ураган пламени вырвался из недр волшебного артефакта, вырвался и разделился на три столба, вытянувшихся подобно колоннам от пола до потолка. И в этих столбах медленно начали формироваться фигуры людей. Трое. Мужчина, женщина и юноша. Свет пронизывал самое их естество, каждую пору, каждую клеточку тела. Он вдохнул в них жизнь, заставил вновь биться их сердца, вновь соткал воедино плоть и души, знания, разумы и чувства. Вернул то, чем они были до смерти.

— Вот это да! — услышал Гарри восхищенный вздох Шива.

Медленно, словно боясь увидеть творение могучей магии, пришедшей на его зов, юноша открыл глаза. Теперь их было семеро в этой зале: призрак, Шив, Снейп, он сам и…

Красивый юноша, лет семнадцати-восемнадцати, молодой мужчина в очках, растерянно приглаживающий непослушные черные волосы, и столь же молодая женщина с роскошными темно-рыжими прядями и глазами цвета весенней листвы. А проще говоря, Седрик Диггори и Джеймс и Лили Поттеры. Все трое недоуменно хлопают глазами на собравшуюся честную компанию.

— Джеймс, Лили, мистер Диггори, — Снейп взял инициативу в собственные руки, сухо кивая новоприбывшим.

— Гарри! — воскликнул Седрик. — Что ты здесь делаешь? — он огляделся кругом и добавил с легким оттенком удивления: — Да что я сам тут, собственно, делаю?

— Привет, Седрик, — Гарри пока постарался не смотреть на родителей, которые пораженно его разглядывали, — счастлив видеть тебя живым и здоровым! А то, как мы оказались тут, — долгая история. Потом расскажу.

— Гарри? — осторожно полуутвердительно, полувопросительно произнес Джеймс Поттер. — Ты — Гарри? Гарри Поттер?

— Да, пап, — как можно непринужденней ответил Гарри.

Джеймс ничего не сказал, просто шагнул вперед и обнял сына. Гарри глубоко вздохнул: как же часто он мечтал об этом! Даже на этих испытаниях, хоть и понял наконец, что все было ненастоящим, выдуманным, плодом его больного воображения. Лили присоединилась к мужу и сыну. Все трое стояли, прижавшись друг к другу, и молчали. Остальные неловко переминались с ноги на ногу, только Седрик мельком кивнул незнакомому для него Ралсиру и пожал руку профессору.

Шив первый отважился нарушить молчание.

— Кхм… Семейка Адамс! Может, прекратите стоять, точно три соляных столба, и снизойдете до нас, простых смертных? Нам уже пора двигаться. Машина долго не протянет на открытом воздухе, в мороз, даже при греющемся двигателе. И придется нам мерить всю дорогу до дома Сева на своих двоих.

Джеймс хмуро посмотрел на него, затем одарил Снейпа таким взглядом, словно смотрел на пустое место.

— Гарри, что у тебя общего с этими типами?

— Э-э-э… Отец, мы заключили мир, так сказать. И, — прошептал юноша на ухо Джеймсу и Лили, — профессор Снейп спасал мне жизнь только в этом году уже трижды, если не считать, правда, случая, когда он сдал меня Малфою, но тогда мне помог Шив. Так что не судите их строго.

— Да я их вообще никак не собираюсь судить, — Джеймс презрительно усмехнулся.

— Брось, Поттер, — лениво произнес Снейп, — мы теперь одного поля ягоды. Мы на одной стороне, хоть цели у нас, не скрою, разные. И кстати, мог бы хотя бы сказать спасибо, ведь я и Шив тоже приложили руку к вашему воскрешению.

— Спасибо! — с трудом выдавил из себя Джеймс.

— Милый, не стоит так с ним обходиться, — Лили заглянула супругу в глаза. — Если он спас нашего Гарри, если он помог нам, то, может, стоит забыть о вражде? Это было так давно! Много воды утекло с поры нашего ученичества в Хогвартсе. И нет нужды бередить старые раны.

— Кто старое помянет — тому глаз вон, — усмехнулся профессор. — Верно, Поттер? Твой сын оказался умнее тебя, хоть и во многом на тебя похож. Сейчас нет нужды объявлять войну старым врагам. Твой дружок Блэк с этим согласен. Мы даже заключили с ним мир. Не такой, конечно, как с твоим сыном, — тут мы оба связаны одной веревочкой, но перемирием это назвать можно.

— Перемирие — временный мир, — отозвался Джеймс, изучая былого недруга пристальным взором. — Он может быть нарушен в любое время.

— Я не гарантирую тебе вечной дружбы, — усмехнулся Северус, — но могу дать слово, что не причиню вреда ни твоей семье, ни твоим друзьям, ни тебе непосредственно во время этой войны.

— Войны? — переспросила Лили.

— Да, — вмешался Шив, — мир вот-вот сорвется в кровавую сечу; мы уже балансируем на грани. Волдеморт сейчас силен как никогда. Он контролирует все через Люциуса Малфоя и Корнелиуса Фуджа.

— А Барти Сгорбс? — нахмурился Джеймс.

— Он мертв, — отрезал Снейп. — Убит собственным сыном, которого мы все почитали умершим. В прошлом году.

— Значит, все в руках у этого средоточия зла, — пробормотал Джеймс. — Да, тогда нам, пожалуй, своими силами не справиться. Мы должны вернуться в Хогвартс, там безопаснее, — он впервые посмотрел на Снейпа другими глазами.

— Не выйдет, — мотнул головой Шив, — туда поставили начальником болвана Маккензи, который тоже продался Лорду. Сейчас у Волдеморта полным-полно прихлебателей. Макнейр, Малфой, Петтигрю…

— Питер?! — ахнул Джеймс. — Как?!

— Пап, это он тебя и маму предал, — подал голос Гарри, все еще державший отца за руку. — Да еще и свалил вину на Сириуса. Тот двенадцать лет просидел в Азкабане, только два года назад вышел на свободу. А проще говоря, сбежал. И Шива посадили туда же по наущению Макнейра и благодаря тупости Фуджа, да только мы с Сириусом и профессором сумели его вытащить. А Люпина сместили с профессорской должности, выгнали из квартиры, и ему пришлось уехать в Америку. А он, профессор Снейп, Шив, Сириус и я в розыске. И нас повесят, если обнаружат.

— Ну, они за это заплатят! — Джеймс потряс кулаком; глаза его яростно сверкнули. Внезапно он порывисто шагнул вперед и протянул Снейпу руку.

— Ты прав, Северус, сейчас не время вспоминать о былой вражде! Вот моя рука в знак примирения и дружбы!

Снейп медленно перевел взгляд на ладонь Поттера. Казалось, он раздумывает, над тем, как поступить. Но наконец он пожал руку своего старого соперника.

— Исторический момент! — фыркнул веселый Шив. — Мир Гриффиндора и Слизерина!

Джеймс повернулся и к нему и, уже не дожидаясь жестов вежливости, просто потряс руку. Ралсир обнажил в ответ зубы в улыбке.

— Ну вот, когда мы все стали братьями по разуму, — заметил Гарри, — пора будет выбираться из этого места. И подумать, как жить дальше. Вот только нам не стоит быть излишне на виду. Ведь возвращение Лили и Джеймса Поттеров вместе с погибшим сыном Аммоса Диггори произведет фурор!

— Не просто фурор, это будет конец света для Волдеморта! — заметил Шив, улыбаясь. — А если еще окажется, что ты владеешь книгой великого Скелоса, то, могу спорить, автографы тебе придется раздавать направо и налево. А Пожиратели пришлют тысячу асассинов на погибель нам всем.

Гарри кивнул и взял за руки родителей. Теплые, живые, весомые руки. Как же приятно было это сознавать! Родители теперь рядом, с былыми распрями покончено, а значит они становятся большой и дружной семьей. И теперь неважно, из Гриффиндора ты или Слизерина — мы все одна команда. И одна армия, которой суждено вскоре выступить против армад Волдеморта. И еще неизвестно, кто победит…

Все вшестером они вышли из зала. Призрак покачивался в проходе, задумчиво глядя вслед мальчику, который под обычной Маггловской курткой уносил с собой величайшую ценность, которая еще сыграет свою роковую роль в предстоящих событиях. Заветная книга Скелоса, которая временно должна восстановить силы после чрезвычайно сложного заклинания, была тщательнейшим образом завернута в мягкую ткань и вновь замкнута на восстановленный от греха подальше замок. Снейп шел, насвистывая, и поигрывал пристегнутым к брелоку ключом. Риск в данной ситуации был совершенно излишним делом. Вот только забрав книгу из ее векового хранилища, Гарри обрекал мир на страшную судьбу, еще сам того не зная. Не знал об этом даже мудрый Кантарион, хотя никогда не упускал возможности подчеркнуть, что всякое действие равно противодействию…

В ту самую секунду, когда юноша отомкнул замок на постаменте, войска Волдеморта в Болгарии нанесли мощный удар. Трагедия в «Дырявом котле» по сравнению с ним казалась булавочным уколом.

Автор Агата,
Подготовка данной редакции Fire Elemental,

Главы параллельно публикуются на головном сайте проекта.


Пожертвования на поддержку сайта
с 07.05.2002
с 01.03.2001