Последние изменения: 09.12.2002    


Harry Potter, names, characters and related indicia are copyright and trademark of Warner Bros.
Harry Potter publishing rights copyright J.K Rowling
Это произведение написано по мотивам серии книг Дж.К. Роулинг о Гарри Поттере.


Гарри Поттер и книга Скелоса

Глава 29. Скандал на международном съезде.

Драко летел, прижимая к себе Рыжика и сумку с одеждой и книжками. Вот все, что теперь принадлежало ему. Но он ни о чем не сожалел. Только… о матери. Ее он любил, как только одну Джинни. Но Джинни это Джинни, а мать — родная, дорогая, что подарила ему жизнь. И она осталась далеко. В прошлом.

Нет, вдруг поправил он себя, не в прошлом. Он найдет ее или она его — неважно. Но они будут вместе. И с Джинни. Навсегда. И никто, даже отец, не сумеет им помешать.

Драко летел в Лондон. Там он купит Джинни подарок на Новый Год. Он начнет новую жизнь, в которой будут только мама, Джинни и Рыжик. Ну, и дети потом, если у них с Джинни они когда-нибудь появятся. Юноша резко сбросил скорость. Вдали показались шпили башен Трафальгара и парламента. Блестящая лента Темзы извивалась под ним, легкие суда сновали в разные стороны, перевозя грузы и туристов. Драко спустился, сунул метлу в чемодан — благо, большой оказался — и направился к парому.

Усталый моряк собирал на пристани деньги. Драко пошарил в карманах: кое-какая Маггловская мелочь у него была. Как-то пришлось пользоваться их деньгами на Кубке мира по Квиддичу, и несколько шиллингов сохранилось. Были еще и пятьдесят фунтов, взятые из копилки в замке, но Драко предполагал потратить их на подарок.

— Тебе куда, парень? — спросил кормчий.

— В Лондон. Это дорого?

— Семь пенсов. Здесь до доков далековато, видишь ли.

Драко сосчитал деньги. Моряк с интересом наблюдал за ним.

— Из дома сбежал что ли?

— Отец выставил, — Драко почувствовал, как уши его стали багровыми от смущения.

— Ну-ну! Натворил что ль чего?

— В девчонку одну влюбился, — признался Драко, — а отец не хочет, чтоб я с ней имел дело, потому что она из бедной семьи.

— Мой тебе совет, парень: не слушай никого, решай сам. А то потом жалеть будешь вот как есть всю жизнь, что, мол, надо бы своим умом было жить, а я на опыт отца понадеялся. А так, даже если глупость сморозишь, сможешь гордо сказать: это МОЯ глупость! Я САМ думал, неважно, что ошибся, — все ошибаются. Но я сам принял это решение — сам за него и расплачиваться буду, а не на родителей уповать. Вот мое мнение!

— Спасибо, сэр, я так и сделаю, — Драко прошел на борт и уселся на корме. Он никогда раньше не плавал, кроме прогулки на лодках вместе с Хагридом в свой самый первый год, поэтому ему было интересно все. Кормчий завел мотор, и катерок двинулся.

— Паря, слышь чего! — Драко обернулся и увидел, что обращается к нему тот самый моряк. — Я вижу, ты без денег, небось, все папаша себе прибрал. Так не хочешь мне помочь? Я тебя, куда хочешь, довезу. Это у меня последний рейс. Завтра придешь ко мне часов в десять, так я тебя помощником возьму, согласен?

— Согласен! — кивнул Драко. — Только вы знаете, где такая деревенька Оттери Сэнт-Качпол?

— Отчего ж не знать! — засмеялся моряк. — Там улов хороший, и чудеса всякие что ни день случаются. Например, помню я, машина летела.

— Машина? — повторил Драко в притворном удивлении.

— Ага! Форд Англия, старенький такой. Но летает! А еще там ветер такой сильный, что я раз видел, как одного парнишку — твоего примерно возраста, только волосы рыженькие такие — подняло на метле футов на тридцать точно! «Надо будет сказать Уизли, чтоб были поосторожнее», — подумал Драко, а вслух сказал:

— Да, чудеса! Только, наверное, вам показалось. Как же машина летать-то может? Она же не птица — крыльев не имеет!

— Не имеет-то не имеет, а вот, вишь ты, летала… — мужчина закурил трубку.

Драко покачал головой, разглядывая Маггла. Он был до невозможности загорелым, несмотря на середину зимы. Создавалось впечатление, что он только что с Канарских островов, где занимался бодибилдингом, судя по его внушительного размера мускулам. Однако юноша понимал, что такие мышцы — результат ежедневных работ по поднятию тяжестей, перетаскиванию всевозможных тюков в доках. Сам он, невзирая на отличную подготовку Квиддича, не был и вполовину так крепко сбит. А вот камуфляж сделал бы честь сотруднику Тайного отдела: потрепанная кожаная куртка, старые как мир джинсы, видавшие лучшие виды ботинки, матросская шапочка и курительная трубка в зубах. Ногти обломанные, черные, как будто мужчина полол черноземные грядки всего минуту назад, зубы наполовину золотые. «На такой рот сигнализацию впору ставить», — вспомнил Драко изречение одного сатирика.

— А вы далеко ходили? — спросил он, сгорая от любопытства. Никогда еще не доводилось болтать по душам с Магглом.

— Ходил-то? Далече! В Китай плавал, Индию… В Америку, Россию. Ох, и холодно же там, на русских берегах! Да зато такие льды нигде в мире больше не встретишь. Эх, паря, будешь по миру кататься — съезди в Россию, не пожалеешь! Сторона страсть какая красивая… Еще в Египет плавал, только сейчас из Турции вернулся. Да денег пока нет, вот и приходится паромщиком подрабатывать. А вообще я много где бывал. Всего и не упомнишь. Так-то вот…

— А с пиратами какими-нибудь сталкивались?

— А то как же! Аккурат возле Японии! Как счас помню: идем мы значит… Эй, что это там?

Драко повернулся и увидел огромную шипастую голову морского змея. Точь-в-точь такого, от каких пришлось спасаться возле его бывшего дома. Рыжик зашипел, испуганно прыгая на плечо хозяину. Маггл же изумленно смотрел на разрезающего стремительной дугой волны змея. Даже Драко залюбовался игрой света на лазоревых чешуйках.

— Ну дела! — моряк выпустил трубку изо рта. — Чтоб мне провалиться, братец, вот это змеюка! Всем змеюкам змеюка! Ну надо же, не думал, что на старости лет такое увижу!…

Драко же волновал сам факт появления морского змея в водах Англии. Он знал, что змеи предпочитали соленые моря, за редким исключением, так почему он вошел по собственной воле в реку?… Еды ему тут не найти, разве что…

— Зов! — воскликнул он. — Его кто-то зовет к себе! Собирают всех этих тварей! И, держу пари, я знаю, кто…

— Господь с тобой, паря, что ты говоришь?! — испугался Маггл. — Разве ты эту змеюку понимаешь? Али ты пришелец какой, страну нашу захватить хочешь?

— Да какой я пришелец? — отмахнулся Драко. — Я вам правду сказал! А змей… Мы про него в школе учили.

— Вот до чего современное образование дошло, — пробормотал моряк, глядя вслед стремительно уплывающему морскому чудищу, — уже фантастику учить начинают! Да, в наше время не то было, не то…

— Сэр, далеко еще до Лондона? — Драко перевесился через край борта, стараясь разглядеть обычно оставляемый морскими магическими тварями след. Но его не было. Значит, он был прав: существом кто-то управлял.

— До Лондона-то? — моряк уже оправился и выглядел даже мало удивленным. — Да нет, недалече. Тебе срочно надо? Я высадить могу, тут рядом метро есть.

— Метро? — повторил Драко с удивлением.

— Ну, ты точно пришелец! — засмеялся моряк. — Метро никогда не видел что ль? Из глубинки? Ну да простое оно, метро-то наше…

Через три минуты Драко уже знал все, что нужно было для передвижения по подземке.

— Ну, не забудь: завтра в десять утра, паря! — крикнул на прощание мореход и отчалил.

— Спасибо! — запоздало отозвался Драко и быстро побежал по улице к входу в метро. Через час он уже бодро, насвистывая, шел по улице к Диагон Аллее. А рука его поигрывала футляром, в котором лежало кольцо — подарок для Джинни.

* * *

Остаток дня пролетел так быстро, словно его и не было. Драко снял часть денег со своего собственного счета, который был открыт для него еще во младенчестве, и снял комнату на ночь в «Дырявом котле», где уже все восстановили после несчастного случая три дня назад. Правда, постояльцы старались обходить заведение стороной, но Драко не был склонен к предрассудкам и без каких-либо проблем поужинал и уснул в злополучном местечке.

Моряк свое слово сдержал и ждал Драко на следующий день в  в установленном месте. Погрузившись на корабль, юноша тут же был втянут в работу в качестве юнги, и весь тот день, что они неспешно плыли по судоходной даже зимой Темзе, пролетел как одна минута. Ровно в семь утра тридцать первого декабря Драко высадился на берег. Пожелав удачного плавания словоохотливому кормчему, юноша бодро зашагал через окрестный лесок, мимо заледеневшего озера, прямо к Пристанищу.

Где находился этот дом, Драко представлял смутно. Он помнил только название поселка, которое как-то упомянул за завтраком Рон, и он счел за лучшее запомнить. Но, увидев дома в деревеньке, он молниеносно вычислил нужный и был приятно удивлен и впечатлен.

Если бы Драко увидел Пристанище еще только вчера утром, он бы не поверил сейчас, что это тот же самый дом. Все блестело и сверкало в лучах солнца. Ни единой пылинки, соринки или трещинки. Все залатано, утеплено, вымыто и починено совместными усилиями Джеймса и Лили Поттеров, миссис Уизли и, конечно, юных Гриффиндорцев и Седрика Диггори.

Драко осторожно подошел к дому и поднялся на крыльцо кухни. Оттуда доносился веселый щебет ребят, сонные замечания родителей и уханье Свинристеля. И Драко вдруг испугался. Нет, он боялся не спрятанных шутих близнецов, а того, что его незамедлительно вышибут с порога. Рука его робко потянулась к колокольчику… и дернула за шнурок.

— Кого могло принести в такую рань? — глубокомысленно заметил сидевший на трехногом табурете Перси.

— Кого-то, у кого большие проблемы, — отозвался Гарри.

— Или кого-то, кто хочет на дармовщинку разжиться куском хлеба с джемом, — зевнул Рон.

— Мам, можно я открою? — Драко на крыльце вздрогнул, ибо произнес эти слова голос Джинни. — Мам, ну мне что-то подсказывает…

— Мам, не слушай ее! — перебил Фред. — Она теперь только о своем Дракоше и думает. Джинни, и чем он тебя так прельстил? Папочкиным богатством?

— Ой, заткнись, Фред!

— Да он просто завидует, — вдруг сказал Гарри.

— Что?! Я?! Завидую?!

— Ты! Завидуешь!

— Чему?!

— Тому, что у нее есть парень, а ты себе девушку найти не можешь уже который год!

— А как же Ангелина? — это ехидный голосок Грейнджер.

— Ну, судя по тому, что она ему не пишет…

— Ой, хватит, Гарри, милый! Джинни, встань и открой, если тебе так хочется!

— Хорошо, мам!

Быстрые шаги, от которых сердце Драко заколотилось в бешеном ритме. И вот дверь открывается…

— Ой, Драко, привет! Я так и знала, что это ты!

— Привет, — Драко смущенно посмотрел на глядевшую на него во все глаза компанию за столом. — Я, наверное, не вовремя.

— Ой, ну что ты! Заходи!

Драко осторожно переступил порог и немедленно снял шапку, кланяясь по этикету миссис Уизли и чете Поттеров.

— Что тебе надо, Малфой? — Гарри неприязненно посмотрел на вошедшего. — Тебе же ясно сказали: убирайся к папочке!

— А папочка мне сказал: убирайся на все четыре стороны, ты мне не сын! — усмехнулся Драко. — Знаешь, Поттер, это не твой дом, но будь уверен, что я не пришел бы к такому ничтожному существу, как ты, даже под страхом смерти. Я пришел к Джинни. Вообще-то не принято дарить подарки раньше праздника, но… — он с трепетом вытащил из кармана заветный футляр, — поздравляю!

— Ой, Драко, спасибо, какая прелесть! — ахнула Джинни, открыв коробочку, и тут же надела кольцо на палец. Огромный сапфир радужно и весело сверкнул. — Ты просто чудо! — она поцеловала его в щеку. Юноша смущенно заложил руки за спину и пробормотал:

— Ты уж извини, что я не смог красиво украсить, нечем было…

Джинни хотела что-то ответить, но ее перебил важный Перси:

— Вот что, сейчас будет передача с международного конгресса Министерств Магии, я попросил бы вас вести себя тише. Говорят, русский Министр хочет предложить новую уникальную программу поддержки, после этой ужасной ситуации в Болгарии и нападения в «Дырявом котле». Должен представить свой доклад мистер Флетчер, потом Малфой и Фудж возьмут слово…

— А как же ты, Перси? — ехидно осведомился Фред. — Неужели они оставили столь важную персону, как ты, дома? Или твой отдел работает из рук вон плохо, и лучше даже не показывать тебя публике?

— Ох, Фред, перестань болтать чепуху! Конечно, меня пригласили, но начало заседания пройдет теме безопасности. Международное кооперирование будет позже, через пару часов. Сейчас же рассмотрят проблемы безопасности и ситуацию с крупнейшим магическим всплеском за это столетие. Но ты прав, мне надо идти репетировать доклад. Ты еще увидишь своего брата во всей красе!

— О, Перси, солнышко! — умилилась миссис Уизли. — Я до сих пор не могу поверить, каким большим человеком ты стал, милый!

— Мам, я просил бы тебя не драматизировать. Через час я спущусь. Только обещайте, что телевизор не выключите! — он приосанился.

— Он неисправим! — вздохнула Джинни, отвечая на изумленный взгляд Драко.

— Это точно, Малфи! — фамильярно заметил Рон. — Ну, садись, рассказывай: с чего тебя папаша выставил?

— Да ни с чего, собственно, — развел руками Драко, — я всего лишь признался, что мне нравится Джинни, а он закричал: убирайся к своим нищим Уизли… О-о, простите.

— Папочка в своем репертуаре! — усмехнулся Джордж.

Драко грустно кивнул. Джинни улыбнулась ему ободряюще и включила волшебный канал…

* * *

Мы ведем наш репортаж с международного конгресса колдунов из Министерств Магии мира. Во многом он должен прояснить трагическую ситуацию в Болгарии и странное поведение потоков сил, которые отклонились от их истинного направления. Многие эксперты должны предъявить сегодня их доклады и результаты исследований по итогам всего этого года, изобиловавшего неоднозначными событиями и странными происшествиями.

Итак, заседание вот-вот начнется. Делегаты уже занимают места на трибунах. А мы пока хотели бы сообщить, что по горячей линии вы можете через кружаную сеть задать вопрос любому представителю администрации любой страны. Адрес камина Капитолия — 543228. Мы ждем ваших звонков!…

Прозвучал протяжный низкий гудок, возвещавший открытие саммита. Тут же гул голосов, стоявший в зале, стих; воцарилась тишина. Лишь слегка покашливал старик Флетчер, тряся бородой и уткнувшись носом в только что принесенный ему молодым аврором доклад, да что-то громко говорила коллеге-оператору Рита Скитер, нервно покусывавшая карандаш.

Загремели фанфары и трубы, грянул бодрый марш, и под его зазывные звуки распахнулись главные двери, и вошел Министр Магии Великобритании Корнелиус Фудж собственной персоной в сопровождении Люциуса Малфоя. Драко сжал кулаки, глядя на отца. Тот осунулся, побледнел, под глазами собрались тени, как будто он провел бессонную ночь. Его согбенная фигура внушала бы лишь жалость и сострадание, если бы не гордые серые очи, в которых некое подобие тоски отчаянно боролось с обычной холодностью, невозмутимостью, отчужденностью, бесчувственностью и спокойствием. Они смотрели с вызовом и горели ледяным пламенем безжалостности. И Драко, поднявшийся было с табурета, опустился обратно с тяжелым вздохом.

Конгресс начался, дорогие друзья! По традиции первое слово предоставляется хозяину и организатору этого события, Корнелиусу Фуджу. Мы пока не будем давать комментариев, дорогие зрители, давайте просто послушаем нашего уважаемого главу…

— Братья! Я обращаюсь к вам так, ибо в эту тяжелую годину бедствий мы все сплочены в единый союз братских народов! Я смею вас уверить, что все мы положим любые возможные усилия, чтоб отвратить угрозу наступающего зла! Мы должны быть вместе, забыть всю нашу былую вражду и праздное соперничество! И этот конгресс — конгресс Мира, призванный связать договорами все континенты в лигу борьбы за будущее благополучие следующих поколений! Объявляю наш съезд открытым!

Вновь оркестр заиграл туш. Фудж с довольной физиономией что-то сказал Малфою, кислому и раздраженному. Драко, не отрываясь, смотрел на лицо своего отца. К тому подбежали репортеры, начали задавать какие-то вопросы. Люциус резким жестом оттолкнул их, что-то коротко бросив через плечо, и поднялся на трибуну.

— Слово предоставляется Министру Магии Болгарии, Станиславу Ростову! Высокий худой нервный субъект очутился рядом с Малфоем, шумно выдохнул в микрофон, зашелестел какими-то бумагами и, наконец, заговорил по существу:

— Дорогие друзья! Все вы наслышаны о нынешней ситуации в Болгарии. Это трагическое событие затронуло нас всех, ибо погибли невинные люди, в том числе Магглы, которые по своей природе не способны причинить магу какой-либо вред. Более того, это было просто вопиющее нарушение Всемирной Конвенции Использования Магии, которая диктует нам творить волшбу лишь в мирных целях! К сожалению, вопрос, кто сотворил это, остается открытым. Наши эксперты сделали все возможные расчеты и вычисления, и предварительный анализ позволяет говорить о том, чего мы все, безусловно, боялись — о возвращении Темного мессии, Того-Кого-Мы-Не-Называем-По-Имени. По залу прокатилась волна вздохов и шепота.

— Да-да, дорогие друзья, в том, что мы вновь столкнулись с Тьмой не возникает сомнения! Кроме того, все вы помните о загадочных воинах, появлявшихся и исчезавших, как дым…

— У вас есть кто-то на примете, Министр? — раздался чей-то крик из зала.

— Ну разумеется! Полагаю, все слышали о такой группировке, как Серые? Мы полагаем, что кто-то намеренно их копирует, подделываясь под их стиль!

— Да это же детские сказки! — пробасил толстый глава делегации Германии. — Ими только детишек впору пугать!

— А вот и нет! — запальчиво выкрикнул Ростов. — Мы получили неопровержимые доказательства существования этой организации! Серые существуют, дорогие друзья! И их предводитель любезно согласился присутствовать на нашей конференции!

Из темноты прохода выдвинулись несколько фигур. Гарри подался вперед, стараясь разглядеть их, но лица четверых сопровождающих были закрыты капюшонами, а на главаре была маска темно-серой ткани с узкими прорезями для глаз. Все пятеро были одеты, точно на войну: длинные темные, но просторные плащи, блестяще менявшие окраску и служившие отличной маскировкой, куртки из плотной кожи с элементами кольчуги, удобные облегающие брюки, на ремнях которых крест-накрест висели ножны с изогнутыми клинками закаленной стали и несколько гранат, вроде изобретений братьев Уизли, и мягкие ботинки с бесшумными подметками. Все одинаково удручающего и завораживающего серого цвета. Даже глаза пришельцев были серо-черных оттенков.

— Вот они, наши гении! — Ростов улыбался.

— Пропустите, пропустите! — послышался знакомый голос. Рита Скитер пробивала кулаками дорогу к ковровой дорожке, по которой шли пятеро воинов-ниндзя. — Рита Скитер, специальный корреспондент «Дэйли Пророка», сэр! Представьтесь, пожалуйста!

Главный заговорил, медленно, отчетливо, и в то же время чуть напевно, словно произнося заклинание.

— Я — Серебряный Свет. Это мои храбрые сподвижники: Быстрокрылый Орел, Черный Ворон, Сверкающий Дождь и Молчаливый Зверь. — Названные витязи поочередно выходили вперед, легко кланяясь на восточный манер. Осанка и манеры последнего показались Гарри странно знакомыми… — Мы пришли, чтоб узнать ваши намерения.

— А что вы расскажете нам о вашей организации, сэр?

Серебряный Свет рассмеялся.

— А разве я говорил, что буду рассказывать? Я пришел послушать, как и мои братья. А вот расспрашивать вам стоит того, кто стоит рядом с вами на высшей ступени пьедестала. Того, кого вы именуете Министром Финансового Кооперирования, я правильно назвал, Молчаливый? — Он повернулся к спутнику.

— Истинно так, Серебряный, — отозвался названный приглушенным голосом. Гарри вздрогнул. Теперь он был уверен, что узнал этого человека…

— Мистер Малфой? — удивленно спросил Фудж, поднимаясь с места. — Но что с мистером Малфоем? Разве он в чем-то виновен?

— А вот это может сказать любой человек, знающий, что произошло в Ливии, — Молчаливый Зверь встал рядом с Серебряным Светом.

— А что произошло в Ливии?! ЧТО?! — не своим голосом заорал Малфой. — Что?!

— Где ваши наследники, мистер Малфой? — продолжил допрос Молчаливый.

— Мой сын… Он меня разочаровал, я лишил его наследства…

В зале все враз зашумели.

— Но я имею на это право по закону!! — голос Люциуса перекрыл громкие возмущенные выкрики. — Только трусы осмелятся утверждать, что я нечестен перед законом! Я блюду закон свято, как традиции моей собственной семьи!!

— А с каких это пор в традициях твоей семьи, человек, стало убивать?! — Серебряный Свет сжал пальцы в кожаных перчатках в кулаки.

— Что?! Я никого не убивал, клянусь вам!!

— Что стало с вашим первым ребенком, мистер Малфой? — вновь пошел в атаку Молчаливый.

— Он умер.

— Умер? Так ли это?

— Да моя жена может это подтвердить!

— Она подтвердит то, что сказали ей вы. У нас есть свидетель, который покажет, что все ваши слова есть не что иное, как ложь до последнего слова!

Дверь открылась, и вошла хрупкая девушка в скромном платьице. Все телекамеры были сейчас устремлены на нее. А она шла, похоже, не слишком понимая, что делает. И лишь поймав взгляд Молчаливого, она приободрилась и гордо встала перед всем конгрессом. Оператор дал крупный план, и Гарри вскрикнул: на шее девушки висел кулон в виде стилизованных змей, двух мечей и короны с пронизывающими его серебристыми нитями.

Перед Малфоем и прочими сейчас стояла юная Лейт Канингхем.

— Леди, что вы можете сказать в подтверждение этого чудовищного обвинения? — спросил судья Гейлбрейс, который должен был когда-то расследовать дело с побегом Шива Ралсира из тюрьмы.

— Признаться, мне сказали, что все объяснят здесь же, сэр. Но, я так понимаю, это касается моего прошлого.

— А что такого было в  вашем прошлом, мисс?

И Лейт рассказала о своем трудном детстве в Англии. Мало у кого ее рассказ не вышиб слезу.

— Разрешите мне, господин судья!  — это был сильный голос Молчаливого Зверя. — Я уверен, что смогу пролить свет на эти события. Дело в том, что мистер Малфой за некоторое время до поездки в Ливию женился на мисс Нарциссе Эриксон, и у них должен был родиться первый ребенок. И так получилось, что ребенок родился уже в Ливии. Это была девочка. Официальная версия такова, что ребенок умер, к сожалению. Но недавно стало известно, что девочка жива.

На сей раз, зал просто неистовствовал в своих эмоциях. Крики, свист, топот раздавались со всех сторон. Возбуждены и взволнованы были все. Фудж что-то быстро кричал в микрофон Рите, чье перо строчило само по бумаге со скоростью пулеметной очереди. Лишь Люциус то краснел, то бледнел, хватая ртом воздух, как вытащенная из воды на сушу рыба.

— Но, — голос Молчаливого был громогласен, — на этом история не заканчивается! Люциус Малфой всегда хотел юношу-наследника, который станет ему достойной заменой на посту. А тут родилась девочка, которая вот-вот унаследует все состояние. Выход — убить ребенка.

Все ахнули.

— Но не просто убить, — продолжил таинственный незнакомец, — а выкинуть дочку на улицу, сказав, что она умерла. О подлоге знали лишь пятеро: горничная, нянька, врач, принимавший роды, акушерка и сам мистер Малфой. Мы выяснили очень интересные факты. Ровно через неделю после «неудачных» родов горничная была уволена, а затем, еще через месяц, уже после отъезда четы Малфоев, какие-то люди в черном подъехали к домику, где она жила с мужем, погрузили в машину Альфа-Ромео черного цвета и увезли в неизвестном направлении. Еще через месяц в канаве обнаружили трупы мужчины и женщины с десятками ножевых ранений. Один из знакомых опознал в мужчине того самого врача, что принимал роды, а муж несчастной горничной без труда узнал в убитой свою пропавшую жену! Акушерка погибла в автокатастрофе при очень странных обстоятельствах. Та! кая же черная Альфа-Ромео вдруг потеряла управление на прямом пятикилометровом мосту в районе Триполи и врезалась в старенький Форд, в котором сидели акушерка со своей сестрой. Нянька получила странные рекомендации, и была переведена в ближайшую клинику медсестрой. Однако через пять дней с ней произошло что-то неописуемое, и теперь она — пациент этой самой психиатрической клиники, и почему-то каждый вечер вспоминает о розовой пеленке. Сэр, разве не в  в нее не была завернута ваша дочь в ту самую ночь?

Малфой судорожно вцепился в кресло, чувствуя жуткое головокружение, и ничего не ответил.

— Но вы не спланировали все до конца, — усмехнулся Молчаливый, — вы выкинули ребенка в парке, в той самой колыбельке и злосчастной розовой пеленке. Да не приняли вы во внимание, что не все люди — такие же подлецы, как вы. Двое людей подобрали девочку и воспитали как собственную дочь. Они любили ее, потому она столь непохожа на отца. И вот несколько лет назад эти добрые люди умерли, мир их праху. И девочка осталась одна. У нее не было денег, и она поехала в Англию. Она знала, что родители ее были англичанами. Знала, потому что одна вещь у нее сохранилась. Да, вы срезали все бирки с одеял и метки с распашонок. Вот только кулон вы снять забыли, мистер Малфой. Кулон с вашей родовой печатью. Мисс Канингхем, покажите его!

Лейт высоко подняла свой кулон на серебряной цепочке. Все без исключения вытянули шеи, пытаясь разглядеть его. Люциус, вновь покрывшийся красными пятнами, судорожно стирал со лба пот. Драко перед телевизором напрягся: он видел, что отцу было плохо.

— Спрячьте кулон, мисс Канингхем или, вернее, мисс Малфой, как вы должны зваться по праву. Ну что, сэр, теперь вы признаетесь в своем преступлении?

— Люциус, надеюсь, вы отведете это чудовищное нападение, — Фудж ободряюще похлопал Малфоя по плечу.

— Увы, — слабо прошептал Малфой, однако его услышали все. — Увы, все сказанное этим человеком — правда.

Он упал в кресло и хрипло застонал. Сначала сын, потом жена, теперь это… Боже, что за проклятие на нем?! Отчего его уничтожают собственные родственники?!

Лейт молча стояла и смотрела на человека, который был ее отцом. Гарри мог безошибочно сказать по чуть нахмуренным бровям, что ей был противен этот человек. Так она смотрела на тело мертвого Темпера всего неделю назад.

— У меня есть сестра, — сказал Драко сам себе. — Здорово! Я всю жизнь мечтал о сестренке.

— Но отец твой… — Рон многозначительно покачал головой. — Убил четверых человек из-за своей прихоти, хотел убить собственную дочь. Полноте, человек ли это?!

— Кто бы он ни был, он все равно мой отец, — хрипло сказал Драко. — И она — все равно моя сестра.

Гарри не смотрел ни на Малфоя, ни на Лейт. Он смотрел на человека в сером, Молчаливого Зверя, который сегодня оказался чересчур, не в оправдание прозвищу, красноречив. Такой же, как и остальные воины. Вот только… Гарри пригляделся… Нет, не видно. Лицо закрыто маской, а перчатки прикрывают эфесы клинков. Зато совершенно явно сверкнули черные холодные глаза. Беспощадные глаза. Глаза, которые сулили Малфою скорую расправу.

Никакой речи о продолжении саммита уже просто не возникало. Конференция превратилась в большой базар, где каждый из торговцев выкрикивал свою цену Малфою. И большинство не давали за его жизнь ломаного гроша, поднимая ставки на Лейт. Но девушка гордо удалилась в сопровождении команды Серых. А возбудитель спокойствия Люциус прошмыгнул в какую-то дверь сбоку, скрывшись без следа.

* * *

В холодной гостиной древнего замка матеарилизовался человек. Ничего примечательного в нем не было. Лишь волосы… раньше они лучились ярким золотом. Теперь каждая крохотная прядь отливала тусклым серебром, как и бледно-голубые глаза, которые потеряли всякие краски. Этот час состарил Люциуса Малфоя больше, чем все тридцать восемь лет его предыдущей жизни.

Боже, какое унижение! Люциус упал на диван, с которого недавно поднялся, стирая слезы, лившиеся безудержным потоком после ухода жены. Нет, никогда его столь не кляли, не поливали грязью! И кто же это был, этот палач с маской на лице? Палач без имени?

Ответов не было. И ничего уже не хотелось. Не хотелось плакать, не хотелось выяснять личность этого обличителя. Не хотелось жить дальше…

Люциус поднялся и резко взбежал по ступенькам наверх, в свой кабинет. Там все было так же разломано, как после ухода Нарциссы. Но чародея это уже не волновало, как не волновало и ничто другое. Быстро подняв с пола перо и лист бумаги, он бодро начертал несколько строк, затем запечатал документ своим кольцом. После, подумав, он взял второй лист, потом третий и, после еще секунды раздумий, четвертый. Эти послания получились куда длиннее. Маг вынул из ящика стола три конверта, надписал их и аккуратно положил на самое видное место. После вновь пошарил рукой в ящике и извлек оттуда таинственный сверток. В нем было что-то металлическое; странный серый порошок чуть просыпался на стол, пока Малфой вставлял небольшие свинцовые цилиндры внутрь этого свертка. Послышался негромкий щелчок, когда маг проверил механизм…

Он с тоской посмотрел на часы на стене. Девять утра. Через пятнадцать минут его секретарша позвонит сюда. Что ж, хорошо…

Замок был тих, точно осеннее кладбище. Ни звука не слышно было изнутри, словно там никого и не было. И вдруг откуда-то из верхних комнат донесся слабый хлопок. И вновь все стихло. Только черный блестящий револьвер упал на свежую утреннюю газету, заголовок которой гласил: «Скандал на международном съезде».

Автор Агата,
Подготовка данной редакции Fire Elemental,

Главы параллельно публикуются на головном сайте проекта.


Пожертвования на поддержку сайта
с 07.05.2002
с 01.03.2001