Последние изменения: 10.12.2002    


Harry Potter, names, characters and related indicia are copyright and trademark of Warner Bros.
Harry Potter publishing rights copyright J.K Rowling
Это произведение написано по мотивам серии книг Дж.К. Роулинг о Гарри Поттере.


Гарри Поттер и книга Скелоса

Глава 30: Вызов брошен!

Нарцисса узнала о смерти мужа только из утренней газеты. К тому времени она добралась до Лондона, как недавно ее сын. Известие вызвало какую-то мстительную радость в связи с тем, что в тех же газетах она прочитала о воскресшей дочери, которая едва не погибла из-за этого Малфоя. Нарцисса только удивлялась собственной глупости: и как она могла выйти за такого человека?!

И все же гибель этого человека отозвалась тяжестью в сердце. Все-таки когда-то она любила его. А он… он оставил ей послание, за которым она явилась утром этого же дня в Министерство.

Первое, что бросилось в глаза, — отсутствие стражей-мантикор. Куда они делись, Нарцисса даже не предполагала. До этого они ни разу не покидали поста. За столом в приемной тоже не было никого. Даже старый Маггл со своим котом Пуссикенсом, обычно околачивавшийся где-то поблизости, исчез. В коридоре вместо пальм уже стояли наряженные елки, стены увивали заросли плюща из гирлянд и весело мигавших лампочек. И тишина. Даже привидений больше не было.

Нарцисса поежилась. Никогда здесь еще не было столь жутко. Даже когда она с Люциусом побывала здесь впервые, посреди ночи завалившись в кабинет молодого Тома Риддла, что работал в Министерстве очень давно и всего пару месяцев. Это было первое знакомство мужа с планами этого завоевателя…

— Вы кого-то ищете, мадам?

Нарцисса резко и испуганно обернулась. Перед ней стоял молодой человек в голубом костюме и плаще такого же оттенка. Светлые песочные волосы мягко обрамляли правильный овал лица. Темные глаза смотрели дружелюбно, но пронзительно. Правая рука непринужденно лежала на эфесе. Увидев шпагу на поясе и сопоставив все внешние данные, Нарцисса расслабилась: она узнала человека, остановившегося в проходе.

— Здравствуй, Шиввалан! Я ищу кого-нибудь, кто покажет мне письмо моего умершего мужа.

— Нарцисса? — Шив теперь тоже вспомнил ее, отчего-то слегка покраснел, смущенно кашлянул и отбросил неловким движением челку с глаз. — Прости, я тебя не узнал. Ты никого тут не найдешь. Все уехали на саммит.

— А что тут делаешь ты? Ведь ты в розыске.

— Ну, скажем так: исследую местность, пока здесь пусто.

— А если серьезно?

— Мммм… Выполняю одно поручение.

— Но здесь же никого нет из тех, что мог бы понадобиться Северусу.

— А отчего ты решила, что это нужно старине Севу? Хотя можешь не отвечать. Я знаю, ты скажешь, что мы всегда были заодно. И будешь права. Но мне нужны не люди, а оборудование.

Нарцисса с интересом разглядывала собеседника. Он ничуть не изменился, все такой же озорной мальчишка с живыми глазами. И все такой же симпатичный… Она чуть улыбнулась этой мысли. И почему у него никогда не было подруги, если он такой привлекательный и веселый? Умен, храбр, отчаян, остроумен и задорен, красив, хотя и далеко не идеален, но что еще нужно было всем девушкам факультета, что они только пренебрежительно посматривали в его сторону и снисходительно улыбались шуткам, на которые он был неистощим? Он был одинок. Если бы у него не было верного друга, его жизнь была бы лишена всех прелестей, несмотря на таланты, влияние и положение в обществе.

— А ты меня не проводишь, Шиввалан?

— Ах, Нарцисса, мы знаем друг друга со школьной скамьи! Зови меня Шивом.

— Хорошо, Шив. Но по-моему Шиввалан звучит солиднее.

Маг помрачнел.

— Солиднее!… Неужели я настолько стар, Нарцисса?

— О нет, я не хотела тебя обидеть!

Шив тяжело вздохнул и понурился.

— Значит, все-таки стар… Что ж, по крайней мере, мне открыли глаза. Спасибо за прямоту. А я-то полагал, что ничего не изменилось. Да вот, видно, ошибался… Все мы стали другими: и ты, и Северус, и я…

— Ты-то как раз прежний, — улыбнулась Нарцисса, — все тот же вихор на затылке и смотришь с тем же вызовом во взгляде. Мне даже стыдно, что я не узнала тебя в первую же секунду, хотя следовало бы. Знаешь, из всех Слизеринцев ты выделяешься больше всех. Северус, Люциус, Валден и прочие какие-то… слишком уж слизеринские, слишком жестокие и мрачные. А ты не такой!

Шив улыбнулся.

— Ну, спасибо на добром слове! Так тебя проводить?

— Да, пожалуйста.

И парочка начала подниматься по лестнице на знакомый третий этаж.

* * *

Шли дни. Драко и Гарри с родителями по-прежнему жили в домике семьи Уизли. Наступил новый год, который, по всеобщему убеждению, должен был стать дорогой либо в самый страшный кошмар, что только можно вообразить, либо в светлое будущее. Но оно, как заметил Драко, все равно в итоге окажется кошмаром.

Если кто-то думал, что Малфой расстроился из-за смерти отца, о которой наперебой кричали все газеты, то он жестоко ошибся. Любящий сын даже отказался от своей доли имущества, которое в предсмертном завещании маг поделил на три части: между матерью и двумя детьми, отдав львиную долю — всю недвижимость и большинство акций — дочери Лейт. Драко было все равно. На все вопросы прибежавших журналистов он ответил одной короткой фразой, замечательно характеризовавшей их породу: «Туда ему и дорога» — и с грохотом захлопнул дверь перед телекамерами. Чем еще больше утвердил закрепившуюся за ним репутацию холодного и бездушного парня.

Первого января приехал Дэвид. Без сестры, которую он вместе с дядей, прикатившим неизвестно откуда на пару часов, счел за лучшее отправить в Россию в обществе ее возлюбленного. Зато, как заметил Гарри, он очень обрадовался Гермионе, которая, впрочем, тоже проявила бурную радость. А вот Рон впал в уныние, и вывести из этого состояния не могли даже веселые рассказы Джеймса, что стал вхож в компанию близнецов за свое остроумие.

Так минуло две недели. Пришла пора возвращаться в школу. Гарри решил рискнуть и поехать вместе с друзьями. Он еще немного опасался Маккензи, хотя того посадили в соседнюю с мистером Уизли клетку под усиленную охрану. Пленка из камеры Гермионы свое дело сделала, и Министр Магии Корнелиус Фудж торжественно объявил о возвращении из небытия профессоров Дамблдора и Люпина. Авторитет его в свете недавних событий сильно снизился. Поговаривали даже о смещении с занимаемого поста, если не аресте. Только сам Министр делал вид, что все так и должно быть, что у него все под контролем, и он следит за проиходящим. Гарри лишь посмеивался, вспоминая озадаченную физиономию Фуджа на саммите.

Наступил долгожданный вечер сборов. Уизли словно взбесились: бегали по этажам и копались в вещах, ища новые хлопушки Фреда или палочку Рона. Джинни украдкой целовалась с Драко, точно провожала его в последний путь в пасть к ужасному чудищу, откуда ни он, ни она не вернутся. Седрик обсуждал с важным Перси новые направления Международных связей и продажу приколов близнецов и Ли Джордана. Причем сам Перси надулся, говоря об успехах братьев, точно он был хозяином хохмазина. Гермиона спешно повторяла тесты на С.О.В.У., хотя сам экзамен был намечен на конец года. Дэвид ей усиленно помогал, и не только от рвения к знаниям, подозревал Гарри. Сам же юный Поттер забыл про все на свете, уединившись в комнате, не пустил внутрь даже родителей, с которыми любил вечерами сидеть и разговаривать, и крепко задумался. По его расчетам Волдеморт собрал уже гигантскую армию: ! сообщения о новых оживших мертвецах приходили ежедневно. А у них не было почти никаких союзников…

В окно постучали. «Странно, — мелькнуло в мозгу у Гарри, — кто, кроме сов, может стучать в окно второго этажа?». Он быстро отдернул штору… и с облегчением расслабился. За стеклом висел Каспер, то самое недопривидение из Министерства.

— Привет! — поздоровался призрак, не давая Гарри даже времени удивиться. — Ты просил сообщить, если я на что-то решусь.

— И ты…

— И я сумел убедить отца, а он — наших. Мы поможем тебе, Гарри Поттер, — парень совершенно по-человечески шмыгнул носом. — Сейчас приходят сообщения о зомби и упырях. Мне кажется, это по нашей части. По крайней мере, мы знаем, как с ними бороться, да и вреда они нам причинить не смогут.

Гарри обрадовался. Такая помощь будет очень полезной!

— Но наши услуги не бесплатны, — значительно поднял палец мальчишка. — Мы хотели бы, чтоб вы отдали нам небольшую провинцию во Франции. Хотя примем и какой-нибудь островок на севере. Только без живчиков. Одни мы, призраки. Там будет наша резиденция.

Гарри задумался. С провинцией явно не получится. Но и остров заполучить будет сложно.

— Так ты согласен? — парень вытащил какой-то серебристо-светящийся прозрачный договор и иголку.

— Согласен! — Гарри махнул рукой и отворил форточку, впуская гостя. Если Волдеморт завоюет мир, тогда не только привидениям, но и живым ничего не достанется.

— Подпиши, вот тут. Кровью.

Гарри взял иголку и уколол указательный палец. На подушечке выступила кровь, которой юноша быстро провел по бумаге, точно пером. При этом у него было чувство, что он подписывает себе смертный приговор.

— Отлично! — Каспер убрал лист и просочился через форточку обратно. — Мы появимся, как только будем нужны.

Гарри стоял и смотрел, как призрак улетает. И вдруг…

«Ну и болван же ты! — раздался в мозгу юноши знакомый голос. — Я бы сказал, что зря тебе книгу доверили, дурак ты этакий. Ты хоть прочитал, что он тебе написал?»

— Кантарион? — Гарри все еще не мог поверить: кинжал так долго молчал!

«Он самый! Так ты прочитал?»

Гарри кивнул. Он действительно пробежал взглядом пункты договора. Правда, не очень вник, но юристом он никогда и не собирался становиться.

«Ладно хоть так! А то я уж думал, у тебя совсем мозгов нет. Я понимаю, конечно: молодость, любовь-морковь и все такое. Но отвечать за свои поступки нужно в любом возрасте. Неужели испытания тебя ничему не научили?»

— Научили, — зло сказал Гарри, — не слушать таких, как ты, советчиков! Вот как прикажу книге тебя испепелить!…

«Но-но-но! — Гарри показалось, что кинжал испугался. — Только попробуй! Я ведь тоже много на что способен!… Ладно, проехали. Что ты теперь намерен делать, чучело волшебное?»

— Ну… Учиться.

«И все?! Да ваш Волдеморт весь мир захватит, пока ты будешь над книжками корпеть! Ты даже не заметишь, что он чем-то занят, до тех пор, пока он тебя, как муху, не прихлопнет! Думай, студент, думай! Тебе армию собирать впрору, а ты — учиться, учиться!…»

— Да какую ж армию я собрать могу? — подивился юноша.

«Привидения уже есть, и то хорошо. С мантикором разговаривал — напомни ему, что, дескать, обещал подумать. Замок Малфоев пустует, оттуда зверья набери. К великанам послов отправь. Да мало ли что сделать можно! Драконов посмотри, братец у твоего приятеля с ними работает. Правда, к нему сейчас нельзя, он у Дамблдора на специальном задании посреди Пожирателей, но мага своего, Ралсира, привлеки. Со Стихийными поболтай. Серые, глядишь, сами объявятся…»

— Они уже объявились! — усмехнулся Гарри.

«Уже? Зря, ой, зря! Неужели Серебряный Свет ни о чем не думает?!»

— А ты знаешь Молчаливого Зверя? — спросил Гарри о главном.

«Знаю, да и ты его знаешь».

— Это?…

«Именно так, юноша. Хоть сейчас голова заработала! Он наконец-то решил примкнуть к ним. Даром, что знает о них едва ли не все…»

— Гарри, ты здесь? — Рон стоял в дверях вместе с Седриком Диггори.

Гарри поспешно отошел от окна, резко задернув занавеску.

— Да, что вы хотели?

— Миссис Уизли ужинать зовет, — Седрик потер переносицу. — Завтра утром рано вставать. Экспресс отходит на три часа раньше. Безопасность, думаю, и все такое…

— Да-да, конечно, — Гарри рассеянно кивнул приятелям. — Скажите, я скоро буду.

Рон пожал плечами и вышел. Седрик как-то подозрительно оглядел комнату, но затем последовал за Роном.

Гарри поспешно прицепил кинжал к поясу брюк, которые думал надеть завтра утром, побросал все немногочисленные пожитки — сумки-то остались у Сириуса! — в рюкзак и побежал к двери. Но на полдороги остановился, вернулся, взял лист бумаги, что-то быстро написал и, достав из клетки Свина и привязав письмо к его лапе, выбросил сову в окошко. А после, как ни в чем не бывало, спустился ужинать.

Поздно ночью Свин вернулся. Гарри встал, зажег палочку, стараясь не разбудить Рона, открыл окошко и развернул ответ.

На пергаменте было только одно слово: «Да».

* * *

На следующее утро вся толпа школьников и родителей вместилась в неизвестно откуда взявшуюся машину и покатила к вокзалу. Гарри удивило то, что все залы ожидания были буквально набиты людьми до отказа, а двери вот-вот могли вылететь, точно пробка из бутылки шампанского. А толпа меньше не становилась. Наоборот, все новые и новые фургоны, автобусы, легковушки и грузовики парковались у входа — мест на стоянках уже не хватало; учителя, стайки веселых первоклассников и значительных выпускников сновали туда-сюда с чемоданами и рюкзаками. Точно весь Лондон враз собрался куда-то ехать. Нет, не Лондон — вся Англия!

Еле протиснувшись к платформам 9 и 10, чета Поттеров и миссис Уизли начали быстро считать детей. Драко едва не потерялся, так как побежал к ближайшему киоску купить Джинни цветы на оставшуюся у него после покупки кольца пару шиллингов. Гарри, делая вид, что высматривает Малфоя в толпе, оглядывал прохожих. Все они были какие-то взвинченные, нахмуренные, сосредоточенные. Если кто-то отпускал шутку, то на него глазели с ужасом и осуждением, как на пациента из клиники Св. Манго.

— Странные они, да, сынок? — Лили осторожно положила руку на плечо юноше. — Я тоже это заметила.

— Но что случилось, мам? — Гарри поднял на нее глаза. — Точно все вдруг сошли с ума в одно и то же время! Отчего они так суетятся?

— Очередное нападение, мистер Поттер! — послышался скрипучий голос откуда-то сзади.

Гарри резко обернулся и увидел старого Аластора Хмури в компании седобородого старика Мандангуса Флетчера и…

— Профессор Дамблдор! — завопила рядом Джинни и повисла на шее у волшебника.

— Джинни, милая, что ты делаешь?! — всполошилась миссис Уизли.

— Ах, брось, Молли! — улыбнулся Дамблдор. — Я счастлив, что малышка Джинни рада меня видеть.

— Здравствуйте, сэр! — Джеймс и Лили слегка поклонились бывшему директору.

— О, и вы здесь! — как будто не удивился маг. Хотя, оборвал себя Гарри, с чего ему удивляться, Шив и Снейп ведь были у него. — Рад и вас видеть тоже! А вот наш юный путешественник! — он ласково потрепал Гарри по волосам.

— Ну вот, как всегда все нежности Поттеру! — Драко стоял, подбоченясь, и чуть презрительно глядя на эту сцену. В руке у него был роскошный букет алых роз. Джинни просто обмерла от счастья.

— Мои соболезнования, мистер Малфой! — Дамблдор чуть наклонил голову. — Мы все скорбим о вашей утрате.

— Скажите уж, радуетесь и обмываете это событие! — фыркнул Драко. — Я не люблю лицемеров, господин директор, поэтому прошу вас не высказывать того, чего нет на самом деле.

— А может, ему и правда жаль! — вступился за Дамблдора Гарри.

— Ой! — засмеялся Драко. — Еще ты скажи, что ты еженощно плачешь в подушку, Поттер! Из всего, в чем я мог бы утопить свое горе: вино, любовь (быстрый взгляд на Джинни), книги или музыка — твои крокодиловы слезы — самая непривлекательная альтернатива!

Дамблдор посмотрел на одного, потом на другого, и покачал головой.

— Драко!! — раздался громкий крик.

Малфой обернулся и бросился в объятия женщины, которая бежала к нему по перрону.

— Мамочка!

Джинни прослезилась при виде этой сцены. А из толпы вышел довольный Шив Ралсир, который с улыбкой наблюдал за Нарциссой и Драко.

— Шив! — Гарри радостно замахал ему рукой. — Иди сюда!

Шив весело пожал руку Джеймсу, хлопнул Гарри по плечу, поцеловал в щеку Лили (чем вызвал бурную ревность ее супруга) и поклонился Дамблдору, Флетчеру и Хмури.

— Здравствуйте, сэр! Приветствую вас, сэр!

— И тебе привет тоже, — скрипуче отозвался Хмури. — Где пропадал? Опять вместе с этим твоим дружком-Пожирателем?

— Сколько тебе раз говорить, Аластор, он не больший Пожиратель смерти, чем мы с тобой! — раздраженно сказал Дамблдор. — Северус порядочный молодой человек.

— Только ты так думаешь! — усмехнулся Хмури, давая понять, что все равно останется при своем мнении. — А тебе, Ралсир, советую не водить с ним дружбы, он тебя с потрохами продаст.

— Как продал Гарри, — послышался голос Сириуса Блэка.

— Сириус!! — Гарри бросился к крестному, который застыл в немом удивлении, протирая глаза и растерянно моргая.

— Привет, старый друг! — Джеймс шагнул вперед и обнял приятеля. — Давно не виделись, Большелапый! Сколько лет, сколько зим!

— Сохатый?! Джеймс?! Ты что ли?! Но как… — Сириус схватился за голову.

— Здравствуйте! — прервал его излияния мягкий девичий голосок.

— Лейт! — Гарри радостно улыбнулся.

Но поговорить им всем не дали. Шив посмотрел на часы и кивнул Дамблдору.

— Нам пора, друзья! — директор первым шагнул через барьер между платформами.

А через несколько минут все погрузились в Экспресс, из его трубы вырвались последние клубы дыма, колеса скрипнули и завертелись — и поездка началась.

* * *

Гарри сидел и задумчиво смотрел в окно. На коленях у него лежала книжка по Стихийному волшебству, которую отдал Шив. Шел уже третий день их пребывания в школе, и профессора, словно изголодавшись-исскучавшись по урокам, задали на дом жуткие сочинения. Гермиона, Дэвид и Рон честно пытались что-то написать, в дальнем углу Малфой, который стал вхож в гостиную Гриффиндора, показывал что-то Джинни, а вот у Гарри работа никак не клеилась. Поэтому он и последовал оказавшемуся неожиданно мудрым совету Кантариона: забросил все, кроме самого необходимого сейчас — анимагии и волшебства Стихий. Неудивительно, что по предметам у него теперь шли круглые нули баллов. А отец, который в отсутствие Снейпа (вот уж что странно и необъяснимо!) вел Алхимию, снимал баллы не хуже мрачного профессора.

Сейчас Гарри скучал. Ему просто было не с кем поговорить. Чоу тоже закопалась в учебники, он едва видел ее на совместных тренировках Квиддича; Лейт дневала и ночевала в библиотеке, стараясь наверстать упущенное за пять лет; родители вместе с Сириусом, Нарциссой и Молли, что тоже остались в замке, не покидали кабинета Дамблдора. Даже Шив все время торопился куда-то, еле находя время для занятий.

И вдруг по школе пронесся тяжелый, заунывный звук звонка. Не колокола, который мог звать на уроки или на торжество в Главном зале, а какого-то странно дребезжащего бубенчика. Гарри сразу вспомнился похоронный марш, который Фред и Джордж исполняли в видении дня рождения на испытаниях. Только даже тогда в нем были веселые нотки, а сейчас колокольчик звал на чьи-то похороны.

Рон, Гермиона, Дэвид и Драко с Джинни разом подняли головы от книжек.

— Гарри, что это? — Гермиона, храбрая всезнающая Гермиона дрожала, как осиновый лист.

— Нас зовут в зал, дуреха! — грубо сказал Малфой, однако Гарри заметил, что и у него лицо было цвета сметаны.

— Идем! — Рон даже не обратил внимания на оскорбление своей подруги. — Малфой прав, это нас собирают. Перси говорил, так было, когда из подземелий сбежал какой-то Йети. Друзья, не чувствуя ног, сошли вниз. Вся школа толпилась в зале. Бледные учителя охали и мотали головами. Неизвестно откуда взявшийся Снейп черным вороном рассекал пространство, метаясь туда и сюда. Гарри пригляделся и увидел у алхимика свежий глубокий порез на шее и несколько капель крови, запятнавшие воротник белоснежной рубашки. Да и в общем маг выглядел так, словно спасался от кого-то бегством: плащ весь в снегу и пыли, обычно начищенные черные ботинки стали коричневыми от песка и грязи, волосы растрепаны, лицо все исцарапано ветками.

— А Снейп наш точно Арагога встретил, — заметил вполголоса Рон.

Гермиона, наслышанная об акромантуле, кивнула и поджала губы.

— Посмотрим, как бы ты побежал, если б на тебя, скажем, дракон набросился! — обиделся за дядю Дэвид.

— Да он бы просто залез под кровать и не вылезал! — вставил Малфой.

Рон покраснел от гнева и начал что-то горячо шептать в ответ.

Гарри не интересовала перепалка его лучшего друга с Драко Малфоем. Он смотрел на Дамблдора, который судорожно показывал подбежавшему Снейпу какое-то письмо. Судя по реакции Снейпа (маг схватился за сердце, побелев как полотно), там говорилось о чем-то вроде событий в Болгарии. Недавно, как сказал на вокзале Аластор Хмури, было еще одно нападение, но только на Магглов, которые бежали за границу, точно крысы с корабля. Возможно…

— Дорогие друзья! — чуть дрожащий (невероятно!) голос Дамблдора заглушил все посторонние мысли и разговоры. — Мы с профессором МакГонагалл, — мягкий жест на испуганного профессора Трансфигурации, — собрали вас всех тут для того, чтобы сообщить одну ужасную новость. Сегодня, вернее, ровно полчаса назад мы получили это письмо. Я зачитаю его, дорогие друзья, если вы не против…

Дамблдор шумно вздохнул и яростно зашелестел бумагой. Гарри, вовсю работая локтями, пробился сквозь толпу поближе и увидел, как тряслись руки наставника, когда он разворачивал пергамент.

— Итак, вот что мы получили! — голос Дамблдора вновь дрогнул. Судя по всему, у старого волшебника просто подогнулись колени, потому что он сел на стул и закашлялся:

«Вы, конечно, думаете, что Болгария — это апофеоз нашего конфликта. Как трогательно и глупо! Я докажу вам, что это не так. Согласно моей задумке, это всего лишь генеральная репетиция перед главным сражением. Игра еще далеко не кончена, тем более для Поттера и тебя, Дамблдор. Но я не хочу нарушать традиций, не хочу, чтоб меня обвиняли в нечестности. Поэтому я бросаю вам вызов по всем канонам волшебства. Ваша армия против моей, ваша мощь (если ваши потуги так можно назвать) против моей. Ваши прихвостни против моих Пожирателей и драконов. Не думайте, что ожидание затянется! О не-ет! Можете считать, что война уже началась. Вы можете сдаться сразу или сопротивляться, мне все равно. Но никто, повторяю, никто не уйдет от возмездия. Особенно… Поттер!»

Только Дамблдор закончил это читать, как со страниц сорвалось пламя, которое образовало над головами присутствующих ужасную подпись: «Лорд Тьмы Волдеморт».

Автор Агата,
Подготовка данной редакции Fire Elemental,

Главы параллельно публикуются на головном сайте проекта.


Пожертвования на поддержку сайта
с 07.05.2002
с 01.03.2001