Последние изменения: 16.01.2003    


Harry Potter, names, characters and related indicia are copyright and trademark of Warner Bros.
Harry Potter publishing rights copyright J.K Rowling
Это произведение написано по мотивам серии книг Дж.К. Роулинг о Гарри Поттере.


Гарри Поттер и книга Скелоса

Глава 35: Пропажа.

— Нет, господин директор, я категорически отказываюсь!

Гарри поднял голову с подушки и прислушался. Впервые за те несколько дней, что он лежал в лазарете, неведомым образом уцелев и уже оправляясь от страшного Убийственного Проклятия, случилось что-то действительно важное. Разговор, раздававшийся из-за полуприкрытой двери, был весьма интересен. Во-первых, беседовали не кто иные, как профессор Дамблдор и Министр Магии Корнелиус Фудж. А во-вторых, тема их спора была куда как актуальна.

— Нет, нет и еще раз нет! Я не собираюсь принимать ваши сумасбродные планы! Вы с ума сошли, Дамблдор, если хотите выступить против воображаемого противника, который якобы прислал вам письменный вызов! Вы безумец! А я не хочу погибать из-за вашего безрассудства!

— Ваша проблема в том, Корнелиус, что вы всегда думаете о себе непростительно больше, чем о вверенном вам государстве и людях, — тихий голос Дамблдора звучал успокаивающе. — Мой вам совет, Министр: постарайтесь оправдать возложенные на вас надежды.

— Я ничего не стану делать из того, что вы предложили! — визжал Министр голосом поросенка на сковороде. — Вы… вы и этот Поттер — вы помешались на ваших гениальных идеях, которые ставят под угрозу жизни моих подданных! Вы упиваетесь вашей славой, вы не понимаете серьезности ситуации! Не могу, не могу я вам верить!

— Скажите лучше, не хотите, — лед в голосе Дамблдора мог бы заморозить лаву. — Корнелиус, надеюсь, вы осознаете, что ваши предполагаемые союзники служат Злу?

В ответ молчание. Гарри сел на постели, щурясь от бившего из коридора яркого света. В полумраке, царившем в комнате, он мог надеяться, что стоявшие за дверью люди его не заметят. А иначе Фудж решит, что здешними обитателями, с ненормальным Поттером во главе, ему устроена ловушка.

— Корнелиус, прошу вас, подумайте! От вашего решения зависит многое.

— Дамблдор, я понимаю: вы человек уважаемый, и с вашим мнением считаются. Но убрать из школы дементоров, когда могут пострадать дети!.. Это, простите, по меньшей мере глупо! Кроме того, я не могу рисковать, оставляя без присмотра мистера Поттера. Он вечно выкидывает такие штуки, что никому не пришли бы в голову! И вы ему в этом потакаете, не налагая строгих наказаний! Поймите, он привыкает к безнаказанности и вседозволенности. Нет, не возражайте! Я присутствовал на его экзамене так же, как и вы! Я видел: это было поразительно, что еще раз доказывает, что юноша опасен! Он просто ходячая угроза окружающим!

Дамблдор вздохнул и толкнул дверь в палату. В следующую секунду зажегся свет; Гарри молниеносно нырнул с головой обратно под одеяло, стараясь дышать как можно тише и спокойней.

— Корнелиус, вы обвиняете ни в чем неповинного мальчика во всех преступлениях человечества. Прошу вас, не драматизируйте. Этот мальчик многое пережил за свою короткую жизнь. Пожалуй, столько ни вам, ни мне не снилось. И каких только ужасов не встречалось на его пути! Вы должны учитывать, что за ним шла охота фактически с его рождения. К тому же у нас есть ученики, которые нарушают правила едва ли не каждый день. И среди них дети весьма уважаемых особ!

— Если вы об этих Уизли, то это просто криминальное семейство! — брезгливо сморщился Фудж. — Нет ничего удивительного в том, что сыновья пошли по стопам отца. Как говорится, яблоко от яблони…

— Корнелиус, вы прекрасно знаете, что изделия с маркой Уизли&Джордан Корпорейшн пользуются огромной популярностью! Я лично очень рад, что ребята нашли свое призвание. Пусть даже и на столь несерьезном поприще.

— Я не вижу в этом ничего замечательного, Дамблдор. Бессмысленная трата времени и денег — вот что это! Я никогда не мог понять, зачем людям всякие шутки-прибаутки! — Фудж размахивал руками, не обращая внимания на то, разбудит он пациентов своими криками или нет. — Но речь не о Уизли. Этот ваш Поттер… Дамблдор, поймите, он — во многом та причина, по которой происходят все эти безобразия в мире! И эти мнимые враги, которых он видит в каждом ответственном человеке из руководства, добросовестно выполняющем свою полезную обществу работу…

— Корнелиус, вам мало взорванного Министерства, когда погибли ценные работники?

— Не нужно тайно работать в сверхурочное время, только и всего! Чем они занимались там ночью, Дамблдор?! Чем?! Я говорил им сотни раз, что может произойти что-либо подобное. И говорил, что если они продолжат и дальше заниматься подпольной, незаконной деятельностью, то мы: я и мои сподвижники из числа авроров — не сумеем обеспечить надлежащий уровень безопасности! Люциус…

— Забудьте о Малфое, Корнелиус! Вы, безусловно, понимаете, что в ваших аргументах отсутствует элементарная логика? Запрещать людям работать на благо страны, в которой они живут!.. И, надеюсь, к словам мистера Флетчера вы прислушиваетесь? Или к мистеру Хмури?

— Хмури, Флетчер! — скривился Фудж. Его бороденка встопорщилась, и теперь он напоминал разгневанного Санта-Клауса. — Все они весьма подозрительны, смею вам сказать, Альбус. Мы-то с вами разумные люди — так задумайтесь: неужели все те байки, что рассказывают нам тут зложелатели, — правда?

— Увы, да, Корнелиус.

Фудж посмотрел на Дамблдора со страхом.

— Я взывал к вашему разуму, Дамблдор, но, похоже, все бесполезно. Жаль…

— И мне безумно жаль, Корнелиус, ибо вы стали игрушкой в чужих руках. Когда-нибудь вы расплатитесь за свое слепое повиновение и боязнь, владеющую вами каждую секунду. Ведь вы боитесь, Корнелиус! Боитесь выставить себя в глупом положении, боитесь, что от ваших действий может пострадать государство, что вас обвинят в волюнтаризме… Вы, может, этого не видите, но зато это вижу я. Я, оказавший вам одну неоценимую, как вы, помнится, говорили, услугу. К сожалению, теперь стало немодно возвращать долги. Даже долги, плаченные кровью!

Фудж испуганно отшатнулся от Дамблдора, который внезапно стал казаться выше. На лицо старого директора упала зловещая тень; морщинки на лбу углубились и придали взгляду странно зверское выражение. Гарри съежился под одеялом, испугавшись не на шутку, что если директор пустит в ход палочку, от Фуджа останется одно мокрое место, и молясь, как бы не попасть под горячую руку.

— Корнелиус, вы, кажется, хотели задать мальчику пару вопросов? — Дамблдор спокойно повернулся и чуть заметно подмигнул Гарри, который выполз из-под одеяла, всем своим видом показывая, что только что проснулся.

— Д-да, хотел, — Фудж сглотнул, глядя на директора с опаской. — Мистер Поттер, вы были свидетелем происшествия в Министерстве?

— Да, сэр, — не было смысла скрывать это.

— И это вы устроили там… Стихийное безобразие?

— Да, сэр. Но я…

— Мистер Поттер, неважно, какие благие намерения двигали вами! Району Лондона нанесен гигантский ущерб в несколько миллионов… как их?.. ах да, фунтов! Сотни людей были ранены, им требуются дорогостоящие медикаменты и новейшее оборудование. Даже если мы задействуем всех наших сотрудников, хоть сколько-нибудь сведущих в магии исцеления, мы сможем помочь лишь десятой части пострадавших. Я проверил деньги на вашем счету: несколько десятков Галеонов, не больше. — Фудж неприятно улыбнулся. — Вряд ли этой суммы хватит, юный сэр!

— То, что не сможет заплатить мой крестник, заплачу я! — Сириус прислонился к косяку двери. — У меня хватит средств на все, смею вас уверить!

Фудж побелел и схватился за сердце. Сириус чуть усмехнулся, а затем вопросительно посмотрел на Дамблдора. Директор наклонил голову.

— Корнелиус, вы хотите еще о чем-то спросить мальчика?

Фудж издал слабый писк и поспешно замотал головой, не отрывая взгляда от мрачного лица Сириуса. Рука зверомага лениво поигрывала палочкой.

— Тогда пройдемте ко мне в кабинет, там мы все обсудим! — Дамблдор взял Фуджа под руку, точно кавалер — леди, и вывел из палаты.

Сириус насмешливо козырнул им вслед и опустился на стул рядом с постелью Гарри.

— Сириус, зачем ты ему показался? — спросил Гарри убитым голосом. — Он же теперь тебя арестует!

— Это часть нашей с Дамблдором игры. Рискованной, должен заметить, но она стоит свеч. Мы решили выступить сейчас. В открытую. Хватит скрываться за стенами! — маг ударил кулаком по ладони.

— Но ведь еще ничего не готово! — возразил Гарри.

— Если мы промедлим еще немного, Волдеморт возьмется за нас серьезно. Мы должны опередить его. Снейп говорит, что знает, где они соберут войска. Я ему не слишком верю, но это единственный наш шанс. Потом, гиганты согласились присоединиться к альянсу.

— Гиганты! — воскликнул Гарри. — Значит, Диггори и Хагрид не зря ездили на переговоры!

— Не зря, — кивнул Сириус. — Гиганты долго собираются что-то делать, но зато они — союзники надежные. Других таких не найти. Хотя вообще никто не изъявил желания, и помощи ждать неоткуда.

— Но Каспер сказал, что… — тут Гарри прикусил язык, вспомнив о многократных предостережениях Кантариона.

— Каспер? Кто это?

— Еще один союзник, — уклончиво ответил Гарри.

Сириус задумчиво кивнул.

— Джеймс и Лили отправились в имение Малфоев в сопровождении Нарциссы. Кто знает, может, мы найдем там нечто подходящее?

— А Серые?

— Серые это загадка, — медленно промолвил зверомаг. — Они не показываются с тех пор, как Лейт выступила в суде. Люпин пытался поговорить со Снейпом, но тот говорит, что не знает ничего о них. Конечно, этот интриган лжет, но я не могу понять, почему.

— Может, у него есть причины, вроде клятвы или обета? — предположил Гарри.

— Если бы мы знали о них хоть что-то! — горько усмехнулся Сириус. — Люпин и Джеймс проверили каждый том в библиотеке, но не нашли ничего конкретного. Только намеки. Поэтому я тебе советую, Гарри: остерегайся Снейпа! У него есть причины быть на стороне Дамблдора, иначе он бы давно сбежал. Но никто не знает, когда выгода перестанет перевешивать опасность.

— Я ему доверяю до определенной степени, — признался Гарри. — Без него нам бы не разгадать ключ к шифру и не получить кн… — тут он запнулся.

— Не получить книгу Скелоса, ты хотел сказать? Называй вещи своими именами. Дамблдор рассказал мне и Люпину.

— Да, именно об этом я и хотел сказать.

— Снейп — скользкий тип, — пожал плечами Сириус. — Он достаточно умен, чтоб не попадать в неприятности, и ловок, чтоб удерживать расположение нужных ему людей. Он использует нас в своих целях. Он пойдет на все ради их достижения, и это меня и тревожит, Гарри. Ну а еще меня заботят его знания. Он — Темный маг, не забывай этого, Гарри. Да, он Серый; но серый — цвет размытый, легко переходит в белый или черный. Смотря куда подтолкнуть равновесие. А у него это равновесие еще в школьные годы клонилось в Темную сторону. Он на многое способен, переступит через любые принципы и законы, через мораль и десять заповедей. А еще я опасаюсь за тебя, потому что наш Севви славится талантом наживать себе врагов, что не остановятся перед несколькими жертвами, в частности убийством одного осведомленного молодого человека.

— То есть меня, — закончил Гарри, чуть пожав плечами. — Это, милый Сириус, тоже часть игры! Держу пари, сейчас каждый в Хогвартсе возьмется за палочку, и негоже мне стоять в стороне.

— А никто и не говорит, что ты останешься в стороне, хотя это было бы легче всего. Но от мысли спрятать тебя куда-то мы давно отказались. Было бы глупо метаться по всей стране в поисках укрывища! Нет, Дамблдор хочет, чтоб ты стал центром всеобщего внимания.

— Но я и так в центре! — фыркнул Гарри. — Удивили, тоже мне!

— А твои одноклассники сыграют в операции немаловажную роль. Наверное, это будет сложней всего. Даже тяжелей доли полководцев, что выпала тебе и Джеймсу. Пробраться в тыл — задача не из легких. А ведь им придется еще и заманить Волдеморта в западню, да так, чтоб он не догадался…

— Сириус, вы серьезно?! — Гарри изумленно уставился на крестного. — Это безумие! Вы не имеете права подвергать Рона и Гермиону такому риску!

— Боюсь, Гарри, задачу придется выполнить не им.

— Тогда кому же? — удивился Гарри.

— Я не знаю. И никто не знает. Альбус сказал, это его секрет. Но он сказал, что это самая невероятная, самая сумасбродная и отчаянная команда из всех, что можно представить, и именно поэтому она добьется успеха там, где спасуют взрослые профессионалы и специалисты-аналитики, что ни шагу не ступят без точных расчетов.

— Великолепно, Сириус! — Гарри откинулся на подушки. — Меня будет защищать кучка учеников Хогвартса! Пожалуй, проще было бы только самому пойти и сдаться Волдеморту!

Сириус развел руками.

— Дамблдор решил, и не мне оспаривать его мнение. Надеюсь, он знает, что делает!

Гарри поднял глаза к потолку в отчаянии. Сколько же они надеются «на авось»! Сколько недомолвок и противоречивости в приказах! И они рассчитывают на победу. Боже, это немыслимо!

— Я, конечно, не претендую на лавры Наполеона или Александра Македонского, — заметил он медленно, — но, по-моему, это глупость. Огромная глупость, которую совершим мы все, если согласимся на это безумие. Честное слово, Сириус, я начинаю разделять мнение Фуджа!

Сириус грустно улыбнулся, поцеловал юношу в лоб и встал.

— Я должен идти, крестник! Люпин ждет. Нам предстоит прогулка по Запретному Лесу.

— Значит, фехтование отменяется, — заключил Гарри.

— Выходит, что так! — губы зверомага вновь тронула слабая улыбка. — Но завтра занятие состоится… Кстати, ты ведь теперь Стихийный. Носи значок на рукаве, у них это принято с некоторых пор.

Он бросил Гарри маленький знак мага Земли. Юноша поймал его и немедленно прицепил на рубашку. Сириус серьезно кивнул и, круто развернувшись, вышел.

* * *

На следующий день Гарри выписали. Мадам Помфри долго сокрушалась и извинялась, считая себя виноватой в том, что приключилось с юношей: дескать, если бы она не заснула на «боевом» дежурстве, никто бы не пострадал. А Гарри, слушая ее все больше и больше краснел от стыда. Он-то знал, что ничьей вины, кроме его собственной, в происшествии не было.

Забрав сумку и плащ, Гарри первым делом направился в башню Гриффиндора. В классах шли уроки, а приходить на занятие к МакГонагалл с невыполненной зачетной работой по Трансфигурации ему не очень-то хотелось. Только в комнатах он мог осмыслить все случившееся, посоветоваться с Кантарионом, который уже наверняка припас сотню-другую нелицеприятных слов, расписывающих его, Гарри, глупость, но в общем-то слов справедливых.

Поднявшись наверх и войдя в комнату пятикурсников, юноша обнаружил, что в комнате уже кто-то находится. На его собственной кровати, обхватив руками согнутую в колене ногу, сидел Каспер. Гарри чуть не рассмеялся, поскольку недопризрак выглядел донельзя комично: в джинсовке, которая ему была явно велика, в огромных не по ноге ботинках и самой настоящей каске-шлеме, как у офицеров Второй Мировой войны. В зубах у Каспера была зажженная трубка, и он с невозмутимым видом выдохнул Гарри прямо в лицо едкий сладковатый дым.

— Привет, живчик! — мальчишка-призрак ловко стряхнул пепел прямо на ковер на полу. — Как твои дела? Зомби не мешают?

— Пока нет, — к Гарри вернулся дар речи. — Но как ты тут…

— Как я тут очутился? Вы, живчики, порой бываете настолько несообразительными! Ты же сам подписал договор! Остров в обмен на помощь всех призраков мира. Не волнуйся, папочкин комитет согласился. Безголовый Клуб к твоим услугам!

Гарри закашлялся и махнул рукой, отгоняя дым.

— Каспер, я, конечно, рад, но не мог бы ты потушить эту трубку?

— О, непременно! — Каспер сплюнул. К счастью плевок был призрачным, в отличие от дыма. — Я и забыл, какие вы, живчики, слабенькие.

— А Дамблдор знает, что вы тут? — последнюю реплику Гарри счел лучшим проигнорировать.

— Дамбли? Разумеется, знает! Он и отправил меня к тебе, живчик.

— Прости… ты его также живчиком звал?

— А как еще мы должны звать вашу породу?

«О манерах он, естественно, не слышал», — подумал Гарри.

— Ну, это не важно! — Каспер ловко заткнул трубку чистой рубашкой Рона. — Главное, мы свое получим. Директор отдает нам один островок. Вообще-то папа собирался просить архипелаг, но мы подумали, что тогда живчиков выселить не удастся. Много вас расплодилось, понимаешь ли! Кстати, ты не против, если я возьму вот это яблоко? — недопризрак ткнул полупрозрачным пальцем на столик Невилла.

— Я нет, но…

«Но Невилл будет», — хотел сказать Гарри, но не успел: Каспер с невозмутимым видом откусил сразу половину, положив другую обратно. Юноша сморщил нос: яблоко позеленело, точно на нем вдруг завелась столетняя плесень. Невилл точно не будет рад, обнаружив возле кровати покрытый мохнатым пушком огрызок. А Каспер вытер рот рукавом и, подмигнув, пояснил:

— Нам, полупризракам, еда, как правило, не нужна. Но иногда хочется вспомнить бытность живчика и полакомиться… Да, еще директор сказал, что в вашем совете нужен какой-то представитель от нас. Кого, ты думаешь, выбрали?

— Тебя, — убитым голосом сказал Гарри.

— Верно! Хотя за моего отца тоже многие голосовали… Ну и еще от ваших призраков, из замка, этого… как его?.. Безголового предлагали взять.

— Почти Безголового Ника?

— Ага! — Каспер с ногами уселся на кровать Гарри, который поспешно напомнил себе, что если он испепелит этого союзника, то в войне ему будет не на кого положиться. — Правда, отец и его коллеги Почти Безголового не слишком уважают. Уж больно настойчивый этот ваш Ник.

— Помнится, ты говорил, что быть недопризраком хуже, чем почти безголовым.

— Говорил, но теперь все изменилось! Я теперь на вершине славы! А когда мы выбьем вашего Темного уродца из наших земель, я смогу рассчитывать на должность Главы Мирового Безголового Клуба! Не дрейфь, братишка, справимся и с вашим Лордом, дай только срок! — Каспер панибратски хлопнул Гарри по плечу. — Твоя книженция должна свое дело сделать, нам ваш директор сказал! Он сказал, пришло время ее использовать. Кстати, где она?

Гарри молча залез под кровать и привычно вытащил заветный сверток. Обычная оберточная бумага, тряпица и…

— ЧТО?!

Гарри лихорадочно выволок из-под кровати все вещи. Носки, что ему на это Рождество презентовал Добби, старый Напоминар Невилла, который тот искал уже полгода, пропавшая кисточка Дина, разодранная книжка Малфоя, которую оставил себе Симус после драки со Слизеринцами в качестве трофея, и еще много всякой всячины. Но никакого амулета-ключа с надписью на странном языке и никакой книги в черно-желтой обложке.

— Исчезла!! — дико завопил Гарри. — Кантарион!!

Кинжал не отзывался. Скорее всего, его тоже не было в комнате.

Гарри схватил за руку Каспера и выволок его на лестницу.

— К директору, немедленно!! — закричал он.

Портер Полной Леди как раз отъехал в сторону, пропуская возвращавшихся с уроков Гриффиндорцев. Рон что-то тихонько шептал заплаканной Джинни, которую поддерживала Гермиона, а Фред и Джордж мрачно переглядывались. Но Гарри сейчас не волновали проблемы друзей. Сам он попал в такой переплет, что вовек не выбраться.

— Гарри, ты здесь, — Рон хмуро посмотрел на приятеля, — и это хорошо. Ты только представь себе, что сделал Малфой…

— Некогда, Рон, некогда! — Гарри вместе с Каспером пронесся мимо. В висках настойчивыми молотками стучало: «Украли, украли!!!«

Сбежав вниз по ступеням, Гарри и Каспер резко завернули за угол и чуть не столкнулись с Шивом, шествовавшим в компании Флитвика, Хагрида и Снейпа. Последний посмотрел на Гарри с привычным отвращением.

— Поттер, вам не приходило в голову, что приводить в школу каких-то проходимцев запрещено? Десять очков с Гриффиндора!

— Заткнитесь, профессор, и дайте пройти! — заорал в исступлении Гарри. Ему было уже все равно, сколько баллов Снейп снимет с него за оскорбление личности.

— Что вы сказали, Поттер? — Снейп не поверил ушам.

— Да пустите же!! — Гарри рванулся вперед, таща за собой Каспера, и помчался по коридору в сторону кабинета директора. Снейп смотрел ему вслед каким-то непонимающе-сумасшедшим взглядом.

— Муравьиный сироп! — выдохнул Гарри с облегчением, добежав до горгульи.

Статуя медленно поехала в сторону. Через несколько секунд проход был свободен, но Гарри эти мгновения показались вечностью. Больше ждать он не мог и, пробежав вместе с Каспером по самоходному эскалатору, он без стука ворвался к Дамблдору.

Сидевшие в креслах Хмури, Флетчер, Перси Уизли, МакГонагалл и Дамблдор разом вскочили.

— Поттер, что вы себе позволяете?! — заместитель директора в гневе схватила Гарри за воротник куртки. — Как вы смеете без спроса сюда входить?!

— Гарри, — голос директора был спокойным, но и в нем улавливались нотки металла, — в чем дело? Почему ты прерываешь столь бесцеремонным образом нашу беседу?

— Книга Скелоса, сэр! Ее похитили! — выдохнул юноша.

— Как?! — Флетчер схватил Гарри за руку. — Ты ничего не путаешь?!

— Он тоже видел! — Гарри кивнул на Каспера.

— Плохи наши дела, Дамблдор, — подозрительно скрипучим голосом протянул Хмури. — Ты, кажется, был против использования книги. Вот теперь и получил, что хотел…

— Господа, это же была наша последняя надежда! — Перси схватился за голову. — Министерство разрушено, Министр Соединенных Штатов убит, теперь еще книга исчезла… Нам просто нечего противопоставить мощи Сами-Знаете-Кого!

— Волдеморт, Персиваль, собрал огромные силы, — медленно сказал Дамблдор, подходя к чашечным весам. Рядом лежали несколько бесцветных шариков. Директор взял четыре и обернулся: — Но у нас нет иного выбора, как наступать. Поэтому наш план придется принять. Кто «за»?

Рука Перси немедленно взлетела вверх. Флетчер, переглянувшись с директором, кивнул. МакГонагалл мелко задрожала, на ее глаза навернулись слезы, едва взгляд ее упал на ничего не понимающего Гарри, и замотала головой.

— Мы не можем подвергать ребят такому риску, Альбус!

— Два — «за», один — «против», — спокойно ответствовал Дамблдор. Два шарика в его руках окрасились белым, один — черным. Он аккуратно опустил их на весы и чему-то усмехнулся. Вид его, показалось Гарри, был грустным. — Аластор?

Хмури не спешил. Он долго смотрел на Дамблдора, а затем решительно заявил:

— Я против этого безумия.

— Я голосовать не имею права. — Директор невозмутимо опустился в кресло. — Но я спросил об их мнении еще нескольких человек. Корнелиус Фудж…

— Фудж?! — Хмури посмотрел на Дамблдора, как на умалишенного. — Что ты наделал, Дамблдор?! Фуджу нельзя верить, эта мерзкая жаба готова на все, лишь бы сохранить власть в своих руках.

— Именно, Аластор, — Дамблдор вдруг странно посмотрел на Гарри. — Гарри, ты слышал наш разговор?

— Да, сэр, — отпираться смысла не было.

— И что ты понял?

— Он… он боится за себя, вы сказали. Он напуган. Наверное, его дела не так хороши, как ему бы хотелось. И… он был на экзамене, и мне показалось, что его никто не воспринимает, как серьезную фигуру. А еще, — Гарри посмотрел прямо в глаза директору, — вы оказали ему некую услугу и теперь требуете расплаты.

— Все верно, мой мальчик, все верно. Я способствовал назначению Фуджа в Министерство много лет назад. Он не был таким, как сейчас. Он был полон энтузиазма и сил, желания работать и идей. Я посоветовал молодому Барти взять его в качестве одного из своих помощников. Да, Корнелиус был уже в летах, но именно он отважился на те перемены, что мы теперь зовем Освободительными. А сейчас… мне больно на него смотреть. Игрушка, игрушка в чужих руках, не больше! — Дамблдор взял еще один шарик и подкинул его на ладони. — И теперь я едва сумел убедить его действовать заодно с нами. Конечно, когда это все кончится, он будет смещен, вне зависимости от того, кто победит в войне. Но так по крайней мере его репутация останется доброй и незапятнанной союзом со Злом. А то, что он ошибся, — ошибаемся мы все. Я вот тоже ошибся, — он вздохнул, — ошибся в выборе окружения.

— Окружения? — Флетчер нахмурился. — О чем ты?

— Аргус Филч, друзья мои. Я давно подозревал, да не был ни в чем уверен… Вот теперь пришла расплата, — директор вновь вздохнул. — Но мы говорим о Корнелиусе. Он ответил: да.

Шарик в руках Дамблдора приобрел белый цвет, и маг положил его на весы. Белая сторона вновь перевесила.

— Сириус Блэк. Умный молодой человек, который взял на себя обязательство охранять мистера Поттера, что бы ни случилось, еще год назад, — Дамблдор посмотрел на шарик, и в его глубине всплыло лицо Сириуса. — Оставаясь в тени и мало вмешиваясь в политику, он информировал меня о всем, что происходит вокруг. Поэтому я счел необходимым спросить и его мнение. Он ответил: да, если это необходимо.

Еще один белый шарик лег на весы.

— Шиввалан Ралсир, — Дамблдор взял в руку еще один шарик. — Самый оптимистично настроенный среди нашего маленького совета. И, пожалуй, наиболее опасный, если не считать еще одного нашего тайного игрока… Но о нем я скажу позже. Шиввалан был одним из тех троих, кто удостоился великой чести попасть в хранилище магии Стихийных, первых волшебников. Поэтому его спросить было просто необходимо. И он удивил меня своим ответом, должен сказать. Он верил в мой план от начала и до конца. Он сам помогал мне его разрабатывать. И он сказал: никогда и ни в коем случае.

Шарик в руках Дамблдора стал черным, как ночь. Гарри, как завороженный, наблюдал, как рука старого чародея бережно кладет голос на весы.

— Рубеус Хагрид, — директор взвесил на ладони очередной шар. — Он представляет великанов, так как только с ним они согласились пойти на контакт. Рубеус выразил их общее мнение: необходимо рискнуть всем, иначе мы ничего не добьемся. Итак, ответ: да.

Белая чаша весов серьезно наклонилась вниз. Отчего-то Гарри это обстоятельство показалось весьма опасным. Что-то говорил Фудж про безумный план Дамблдора, да и Сириус заикнулся о каких-то участниках из школы… Что-то не совсем приятное и нехорошее задумал директор.

— Северус Снейп. Этот человек, — Дамблдор вдруг усмехнулся, — играет особую роль, которая не менее важна, чем роль нашего Гарри. Во-первых, он был вторым из тех, кто побывал в хранилище Скелоса, во-вторых, он участник нашей безумной истории с самого начала. Он впутался в нее по собственной воле, не зная, к чему его приведет желание помочь старому приятелю. А привело оно его к краю пропасти. Он стоит на распутье, на перекрестке трех дорог: Свет, Тьма и Серые. И каждая из этих дорог может привести его либо к славе, либо к смерти. И он уже очень долго колеблется, какую из этих узких тропинок жизни выбрать. Он сам не знает, чего хочет, и не уверен в себе. Он достаточно умен, чтоб пройти любую из дорог до конца, неважно до какого конца, но ему не хватает смелости выбрать. А в это время его настигает погоня, имя которой — равновесие. Чтоб не наделать бед, он должен, наконец, определиться. И вопрос, который я задал ему, надеюсь, поможет ему в этом. Я спросил его о том же, о чем спрашивал вас, и он сказал: нет.

Шар вновь почернел. Весы заколебались, принимая новый груз.

— Джеймс Поттер. Этот человек — творение самой книги Скелоса. Возрожденный из небытия, Джеймс начал наблюдать, пытаясь разобраться в происходящем. Недавно ему пришлось вступить в игру по новым правилам, которые нынче одинаковы для всех. На кону стоит много чего, вплоть до мирового господства. И я спросил Джеймса, что судит пока еще со старых позиций и непредвзято. И он сказал: нет. С ним согласна и жена его, Лили.

Два черных шара упало на чашу.

— Каспер. Вы, молодой человек, уникальны, что видят все. Оказавшийся между миром живых и мертвых, вы говорите от имени тех, кто был такими как мы, но ввиду особых обстоятельств превратился в тень самого себя. От имени призраков, что согласились встать на нашу сторону в борьбе со Злом. И ваше слово…

— Да, — негромко сказал Каспер. — Если мы хотим выиграть, то риск неизбежен. Надо лишь поставить все на одну, но верную карту.

Гарри заинтересованно посмотрел на недопризрака. Куда исчезла вся его заносчивая непринужденность? Перед юношей стоял необычно серьезный паренек, и Гарри удивленно смотрел на него, вспоминая себя самого год назад. Огромного труда юноше стоило вспомнить, что этот мальчик на самом деле старше его самого раз в семь-восемь, если не больше, поскольку катастрофа, в которой он погиб, была, наверное, первой в истории автомобильного транспорта.

— Хорошо, Каспер. Я продолжаю, друзья мои, — Дамблдор взял шарик. — Рем Люпин. Тоже наш старый и добрый друг, который был в наших рядах еще во времена первого диктата Лорда. Рем согласился также проверить для нас Запретный лес и установить там детекторы и ловушки. Собственно, поэтому его и Сириуса Блэка с нами и нет сейчас. Они вернутся лишь к вечеру. Но до их ухода я спросил Рема, и он сказал: нет.

Гарри глубоко вздохнул, глядя, как медленно весы выходят из равновесия.

— Нарцисса Малфой. Или, вернее, Нарцисса Эриксон. Человек, который попал в наш лагерь случайно и по стечению обстоятельств. Из-за этой случайности я и счел нужным спросить ее. И, как и Шиввалан, она удивила меня. Она сказала: да!

Хмури и Флетчер приподняли брови и переглянулись. Гарри, удивленный их реакцией, вопросительно посмотрел на Дамблдора.

— Всему свое время, Гарри, — ответил старый волшебник. Весы вновь выровнялись.

— Лейт Каннингхем или Лейт Малфой. Эта девушка, как и ее мать, оказалась в центре событий случайно. Так получилось, что с ней познакомился и подружился молодой мистер Поттер. Так случилось, что профессор Снейп сумел разгадать тайну ее рождения. Но она говорила от всех студентов Хогвартса. И она, разумеется, сказала: нет… Теперь еще один наш союзник. Мантикор. Страж ворот Министерства. Сын магии, древней магии этого мира. Я дал ему возможность высказаться как полноправному члену нашей компании, и он ответил так: да, хотя осторожность излишней не будет.

Два шарика легли на весы, что вновь остановились в положении равновесия. Дамблдор чуть улыбнулся и взял последний.

— Равенство голосов. Восьмеро голосуют за мой план, восьмеро — против. Но я предвидел это и теперь хочу предоставить решающее слово нашей звездочке, нашему юному другу Гарри Поттеру. Он, как никто другой, достоин завершить голосование. Он — зверомаг и Стихийный, он — главный из тройки избранных-хранителей, он — тот, кто получил книгу Скелоса, он — тот, кто сражался со Злом и кто выступит против него вновь. Он — тот, кто принял вызов судьбы. Твое решение, Гарри?

— Сэр, но я даже не знаю сути проблемы! — начал оправдываться юноша.

— Знаешь. Сириус сказал тебе все, что было нужно. Я не могу раскрывать всего, так как неизвестно, что произойдет со всеми нами завтра. А лучший способ не выдать тайны — ее не знать.

«Заметно, что он учился с бабушкой Невилла», — мрачно подумал Гарри, вспоминая, казалось, давно произнесенные старушкой слова.

— Итак, Гарри. Твое слово! — Дамблдор покрутил шарик в пальцах.

— Я… я согласен, — сглотнул Гарри, чувствуя, что делает что-то правильное и неправильное одновременно. — Мы должны атаковать сейчас. Лорд готов ударить в любую минуту, я видел его и его армию. Это последняя наша возможность изменить что-то в свою пользу.

— Я и не ждал от тебя другого ответа, — чуть улыбнулся Дамблдор. — Итак, наш совет принял решение! Мы выступаем! Минерва, вы знаете, о чем я должен вас попросить.

— О, Альбус, это несправедливо по отношению к ребятам!

— Минерва, иного выхода нет. Тем более, что мы лишились такого оружия, как книга Скелоса.

Завуч чуть всхлипнула и кивнула. Гарри понял, что обрек кого-то из учеников на жуткое испытание и огромный риск.

— А о книге не волнуйся, Гарри. Волдеморт все равно не сможет ей воспользоваться, — шепнул юноше на ухо директор, когда дверь за МакГонагалл закрылась.

Если бы он знал тогда, как ошибался!

* * *

— Осторожней, Большелапый! Тут яма.

Рем Люпин ловко перепрыгнул через овраг, кишащий маленькими, но быстрыми змейками, которых не пугали ни мороз, ни ветер.

— Какой кошмар! — Сириуса передернуло. — Всегда ненавидел ползучих тварей и прочих пресмыкающихся!

— Однако же тебе хватило изобретательности подкинуть одну на Алхимии в котелок Снейпа, — парировал Люпин, перешагивая через поваленное дерево.

— Ради милашки Севви я готов на подвиг! — Сириус поспешно отскочил от гибкого побега какой-то волшебной лианы-кровопийцы, также отказавшейся от зимней спячки в пользу охоты. — Черт, сколько же тут живности!

— Да уж, расплодились, — проворчал Рем, выхватывая клинок и отсекая потянувшуюся к его горлу ветку. — В наши с тобой времена ничего этого не было. Хотя в наши с тобой времена Волдеморт не хозяйничал в Хогвартсе, как у себя дома.

— Берегись! — Сириус оттолкнул друга в сторону. Там, где только что стоял Люпин, в мгновение ока вытянулся высоченный безлистый ствол с острой верхушкой — ни дать ни взять осиновый кол.

— Вот я об этом и говорю, — вздохнул вервольф. — Точно лес нас боится или шпионит за нами, стараясь отправить на тот свет. В любом случае ничего приятного… Погоди, Дамблдор сказал, капканы поставить на всех мало-мальски торных тропках.

Сириус задумчиво смотрел, как его друг аккуратно маскирует магическую ловушку в сухой траве и снегу.

— Что толку этим заниматься? Если Волдеморту будет угодно, он свою армию в воздух поднимет. Мы просто тратим время. Нелепый план Дамблдора может сработать в одном случае из тысячи.

Люпин поднял голову и посмотрел на Сириуса с легким удивлением.

— Ты раньше никогда так не говорил об идеях директора, Большелапый!

— Наши ловушки максимум проредят толпу монстров, — пояснил зверомаг, — крупные рыбы вроде Теней достаточно умны, чтоб обогнуть все эти игрушки для туристов. Снейп, хитрый бес, говорил, что Тени способны пройти с завязанными глазами по минному полю, где снаряды закопаны в каждом дюйме почвы. Он преувеличивал, наверное, но если посмотреть на колья предыдущей западни, то их не обогнет разве что слепой!

— Мы не в таком положении, чтоб пренебрегать даже этим шансом, дружище! — Люпин поднялся и придирчиво оглядел спрятанный под снегом арбалет. — Ну, вроде все. Вечнозеленую часть уже обошли Стихийные. Думаю, Шив постарался на славу.

— Идем, нам надо успеть в замок до темноты. И так вчера послушали Дамблдора и потеряли полночи в поисках друг друга, — Сириус двинулся назад. Люпин двинулся следом.

Вдруг Рем резко схватил приятеля за рукав.

— В чем дело, Лунатик? — Сириус недовольно обернулся.

— С дороги, быстро! — Люпин потянул его прямо в ближайшие заросли.

Сириус попытался слабо протестовать, не понимая, в чем дело, но вервольф быстро зажал ему рот и указал на тропинку.

По ней двигался небольшой отряд. Впереди шли двое людей, присутствие которых можно было определить лишь по едва слышному скрипу снега под подошвами сапог. Даже при хорошем освещении можно было разглядеть лишь силуэт. Сириус и Люпин мгновенно поняли, что гости определенно принадлежали к числу Теней, и плащи-Невидимки стали их второй кожей. Один вдруг откинул капюшон, нагибаясь вниз и, задрав голову к небу, что-то заунывно забормотал. Второй распахнул плащ, так что на секунду стала видна его кольчужная рубаха и прикрывающая ее куртка из очень плотной, хорошо выделанной кожи, и выхватил изогнутый меч, больше походящий на саблю. Следовавшие за этими двумя чародеями пятеро воинственно настроенных кентавров, горстка гарпий, две кошки-Нунды, тролль в коричневой набедренной повязке с отбойным молотком вместо дубины и дракон-недомерок, от смрадного дыхания которого невозможно было вздохнуть, резко остановились.

— Никак по наши души пришли, — пробормотал Люпин, сжимая рукоять своего недлинного меча. — Хотят захватить языка.

— Скорее разведчики, — шепотом возразил Сириус.

— В любом случае мы им не соперники. Уходим!

Двое магов поползли прочь из зарослей, пригибаясь как можно ниже. Кусты оказались достаточно высокими, чтобы скрыть их из виду, но, к несчастью, от треска и шума избавить не могли. Ползший первым Люпин случайно задел какую-то сухую ветку, и та с громким треском сломалась. Сидевшие на дороге и подозрительно принюхивавшиеся Нунды тотчас повернули головы. Люди в мантиях Невидимости обменялись быстрыми взглядами и резко поднялись.

— Агло сарийо! — прошипел один из них, явно обращаясь к дракону, который радостно пыхнул огнем и, захлопав крыльями, полетел прямо к зарослям. Кошки, как по команде, сорвались с места вслед за ним. Кентавры с диким гиканьем устремились дальше по дороге, отрезая путь к замку. Гарпии взмыли вверх и с разрывающими уши криками атаковали беглецов. Последним, что к чему, сообразил тролль и, лихо крутанув вокруг себя молот, пошел крушить заросли.

— Бежим!! — завопил Сириус, превращаясь в пса. Люпину, который не мог превращаться в волка по собственному желанию, пришлось бежать за ним на своих двоих.

— Сарийо! — послышался громкий рык по правую руку от бегущих друзей.

Сириус от неожиданности отпрыгнул в сторону и угодил прямехонько в нору: видимо, какой-то лис все же нашел себе пристанище в Запретном лесу. Жалобно тявкнув, волшебник-зверомаг скатился вниз.

— Сарийо! — раздалось совсем рядом с ухом Люпина, и огненное дыхание дракона обожгло его спину. Застонав от боли, маг споткнулся о торчавшую из снега корягу и упал ничком.

Дракон опустился рядом и неловко зашаркал лапами по снегу, подбираясь к жертве. Люпин, превозмогая боль, перевернулся на спину и рванул меч из ножен. С жутким лязгом клинок подался. Вервольф тотчас вскочил на ноги и сделал выпад. Дракон глухо зарычал, но отпрянул.

— Не подходи! — Люпин постарался, чтоб его голос звучал грозно.

— Тойо мрог агло сарийон, — рыкнул дракон.

— Что? — Люпин нахмурился.

— Он говорит: «Мне приказано тебя остановить», — раздался невозмутимый голос сбоку.

Рем быстро развернулся к новому противнику. Это был один из тех магов-Теней, что колдовали на дороге.

— Кто ты? — человек-Тень прищурился. — Ты служишь Лорду?

— Я вервольф, — ответил чистую правду Люпин.

— Это не ответ. Кому ты служишь? — повторил вопрос подошедший второй чародей.

— Сам себе, — Рем и глазом не моргнул.

— Ты лжешь, — спокойно сказал первый. — Во-первых, твои мысли путаются, выдавая в тебе вруна, а во-вторых, вервольф не может так просто разгуливать на свободе. Кому ты служишь?

— А кому служите вы? — Люпин прижался к дереву, но, вскрикнув от боли, отпрянул.

— Прости нашего слугу, — заметил второй. — Мы предупредили его, как и остальных, что пойманным вреда не причинять, но он, похоже, ослушался… А кому мы служим? — он усмехнулся. — Знаешь, не в твоем положении нужно задавать вопросы, парень.

— А с чего я должен вам отвечать? — Люпин тянул время. Сириус уже осторожно выполз из ямы и незаметно подбирался к парочке колдунов сзади.

— Если ты не ответишь, нам придется тебя убить, — пожал плечами первый.

— Вы меня и так убьете, — Люпин старался не смотреть на пса-Сириуса.

— Ну, это мы еще посмотрим. А пока ты пойдешь с нами.

— Куда?

— В замок. Там наш босс с тобой расправится.

— Кто ваш босс?

Парочка переглянулась и глухо засмеялась.

— Серебряный Свет. Надеюсь, слышали?

— Серебряный Свет? — растерянно повторил Люпин.

Тут Сириус бросился на магов. Мощные челюсти собаки сработали четко; один из чародеев, вскрикнув от боли и неожиданности, прижал в себе истекающую кровью руку, второй секундой спустя оказался на земле. Сириус зарычал и дернул мантию. Узел на шее мага затянулся. Глаза волшебника расширились, руки загребли снег.

— Брис-то агио! — прохрипел он едва слышно.

Сверху спикировали гарпии. Сириус завыл, пытаясь сдернуть вцепившихся ему в бока полуптиц, но те атаковали сразу со всех сторон. Издав глухое рычание, пес упал на снег и начал ожесточенно кататься по земле. Маги уже успели подняться на ноги и наблюдали за сценой с плохо скрываемым удовольствием.

— Отпустите его, прекратите! — Люпин бросился на них с обнаженным клинком.

— Лассо! — приказал первый, который, очевидно, был за главного.

Гарпии вновь взмыли вверх. Сириус превратился в человека и сел на снегу, с ненавистью глядя на искренне наслаждающуюся властью парочку.

— А, так ты зверомаг, — протянул первый, как будто этот факт многое объяснял.

— А вы кто? — грубо спросил Блэк.

— Я Черный Ворон, а мой друг Сверкающий Дождь, — представился первый. — Я, признаться, удивлен, что вы не знаете, кто мы такие. Ведь вы нас наверняка уже видели.

— Где же это?

— По телевизору, так это приспособление Магглы называют? — Сверкающий Дождь посмотрел на коллегу, который кивнул. — Мы думали, вы нас узнаете. Мы же теперь звезды! — он картинно поклонился.

— Впрочем, знаете вы нас или нет, не имеет значения в любом случае, — закончил Ворон, исцеляя свою рану на руке одним взмахом палочки. Люпин посмотрел на Сириуса круглыми глазами. — Так, пожалуй, даже лучше, мы сохраним свое инкогнито. Можете уходить. Вы нам больше не нужны, мы узнали все, что нужно. Только передайте Дамблдору привет от нас! — Ворон махнул рукой, подзывая своего маленького дракона. — Он нас, разумеется, не знает, но мы с ним знакомы очень хорошо.

— И не советую ходить дальше вот по этой тропе. Это выход из леса, который контролируют войска Волдеморта, — Дождь указал на широкую дорожку, уходящую влево.

Сириус и Люпин переглянулись.

— А с чего нам вам верить? — спросил Люпин с подозрением.

— Не хотите — не надо. Наше дело предупредить, но не вмешиваться.

— Что? — подался вперед Сириус. — Что вы сказали?

Но маги, оседлав вдвоем малютку-дракона и дав сигнал остальным тварям следовать за собой, взлетели и унеслись прочь.

— Ты что-нибудь понял? — спросил Люпин.

— Кажется, да. — Сириус смотрел в небо. — Кажется, да.

* * *

Гарри вышел из кабинета директора в полном смятении чувств. С одной стороны он был рад, что они решились хотя бы на что-то, а с другой… с другой ему было страшно. Страшно за судьбы одноклассников. Сумасбродная команда — так назвал этот отряд Сириус. Наверное, близнецы Уизли или Ли Джордан…

— Гарри, да где же ты пропадал?!

Гарри поднял глаза и увидел бегущего к нему со всех ног Рона.

— Гарри… — задыхаясь, заговорил лучший друг. — Гарри… Малфой… он…

— Что Малфой?

— Он… Чоу… Главный зал… ты должен идти!

Гарри сорвался с места. Он и забыл лица приятелей, которые утешали бедную Джинни. Значит, Малфой опять выкинул что-то низкое, грязное и подлое. А если он хоть пальцем тронул Чоу… Гарри заскрипел зубами, представляя, что он, Стихийный маг, сделает с этим нахальным Слизеринцем.

Учителей в зале не было. Наверное, все пошли в кабинет Дамблдора решать, как быть дальше. Наверное, это и стало причиной гадкого поведения снейповского колледжа. Судя по всему, каверза уже состоялась. Чоу сидела в окружении ребят из своего факультета. На глазах ее были слезы, а на уши почему-то натянута красная вязаная шапочка. В зале было очень жарко, но даже это обстоятельство не могло заставить ее снять головной убор, и это чрезвычайно смешило Слизеринцев во главе с Малфоем. Драко стоял возле окна, облокотившись о подоконник, и дирижировал палочкой в такт завываниям своих приятелей с факультета, которые должны были пародировать рыдания Чоу.

— Громче, громче! Ну ни на что не способны! — Драко взмахнул палочкой, и нос у Рича Теннисона, утешавшего Чоу, вытянулся вдвое.

Слизеринцы загоготали.

— Драко, милашка, мы не виноваты, что у нее лучше получается! — воскликнула Панси, повиснув на руке у Малфоя. — Она, наверное, этим с детства занимается!

— Нет, вы только послушайте, как мелодично! У-У-У!! — Милисент Балстроуд завопила во всю мощь своих легких.

Этого Гарри уже вынести не смог.

— Малфой, что тебе от нее надо, урод?

Драко расплылся в ядовитой улыбке, едва увидел подошедшего Поттера.

— Наш гениальный заступничек явился! Ребята, почему вы не кланяетесь звезде мировой величины? Это же Поттер, Который-Снова-Выжил!

Гарри заскрипел зубами и оглянулся на стол Гриффндора. Рон, ворвавшийся в зал вслед за ним, отошел к Джинни, которая с мрачным лицом ковыряла вилкой в тарелке. Фред и Джордж занимались скоростной сборкой какой-то очередной гранаты; Парвати с Лавендер болтали с Симусом и Дином; Невилл читал письмо от бабушки. Все были заняты делом, и лишь Гермиона и Дэвид украдкой вытащили из карманов палочки и встали рядом с Гарри.

— Что, Поттер, испугался? — ухмыльнулся Малфой. — Пока нет преподавателей, я предлагаю устроить дуэль. Сочтемся разом за все! Или ты трусишь? Скажешь, что потерял палочку?

— Мне даже палочка не понадобится, чтоб размазать тебя по стене! — пренебрежительно бросил Гарри. — Я раздавлю тебя, как таракана.

— Драко, зачем тебе с ним драться? — медовым голоском спросила Панси. — Зачем пачкать руки о Великого Поттера?

— Панси, милая, мне доставит истинное удовольствие смотреть, как этот идиот корчится в предсмертных муках! — улыбнулся Драко. — Если ему так дорога его девчонка, что он ввязался в это дело, то он круглый идиот. Но я оставил за ним право выбирать, верно, Поттер?

— И как Джинни могла обратить внимание на такого самовлюбленного типа? — риторически спросила Гермиона.

— Заткнись, Грейнджер! Тебя только тут не хватало! — Драко рассмеялся. — Не вмешивайся в разговоры настоящих магов, нечистокровная Магглорожденная!

— Мания величия — это у вас семейное? — Гарри остановил Дэвида, уже рванувшегося к Малфою с палочкой в руке. — Твой дражайший папаша, помнится, говорил то же самое. Только ты, Малфой, до самоубийства не доживешь. Тебе помогут отправиться на тот свет.

— Отлично, Поттер! Начнем дуэль и посмотрим, кого унесут отсюда вперед ногами! — Драко зло сощурился. — Только это будет настоящая дуэль! Насмерть!

— Я готов, — пожал плечами Гарри.

Юноши встали в позиции напротив друг друга. Так они стояли уже дважды. И дважды их дуэль прерывалась, не достигнув своего апогея. Но сейчас…

— Никому не вмешиваться! — крикнул Драко. — Не хватало еще, чтоб сказали, что я размазал Поттера по стенке с чьей-то помощью.

— Гарри, это глупо! — прошептала Гермиона на ухо другу.

— Может быть, — заметил подошедший Рон, — но этот Малфой определенно должен заплатить за все. За все оскорбления, за унижение моей сестры, за издевательство над Чоу — за ВСЕ! И если ты, Гарри, все-таки потерпишь неудачу, в чем я сомневаюсь на все сто процентов, я займу твое место!

— Что он сделал Чоу? — тихо спросил Гарри, поправляя мантию.

— Ослиные уши, — Гермиона с отвращением посмотрела на Малфоя. — Ударил исподтишка, как всегда. Он никогда не мог атаковать в открытую, только и мог, что всадить нож в спину!

— Мерзавец! — прошептал Гарри, выступая вперед. Гнев привычно поднял в нем волну Стихийной магии, которая вот-вот грозила выйти из-под контроля. — Ты готов, Малфой?

— Готов, Поттер! — глаза Малфоя насмешливо поблескивали.

— Раз, два, три! — сосчитал Дэвид.

— Экспеллиармус! — палочка вылетела из руки Гарри. Малфой ухмыльнулся.

— Я же сказал, что могу стереть тебя в порошок голыми руками, — негромко сказал Гарри, поднимая руки в приветственном жесте, призывая на помощь Огонь. После пожара в Министерстве он был уверен, что сможет им управлять. — Алеквит Артес!

Вокруг Малфоя вспыхнуло непроницаемое кольцо огня.

— Аква Аклевито! — Драко испугался не на шутку.

Гарри только усмехнулся и поднял вверх ладонь. Пальцы его начали медленно сжиматься в кулак, и с каждым легким движением кольцо сжималось. Драко испуганно закричал, сбивая огонь с мантии.

— Поттер, ты сошел с ума!!!

— Ты сказал, дуэль настоящая. До конца. Кто-то должен умереть. И это буду не я.

Глаза Гарри горели красным пламенем, совсем как огонь, бушевавший сейчас вокруг Малфоя, который, чуть не плача, выкрикивал Гасящие заклятья. Даже Рон и Гермиона отшатнулись от лучшего друга — до того страшен был сейчас Гарри.

— Поттер, прекрати!!!

— Гарри, ты же его спалишь! — Дэвид повис на руке Гарри.

— Пусть! — Гарри стряхнул приятеля, как котенка. — Он сам выбрал!

— Себетти Артес Вита!

Пламя тотчас опало. Гарри сердито обернулся. На пороге зала стояли преподаватели, и впереди всех Шив Ралсир. Вид у него был озабоченный, а глаза злые.

— Мистер Поттер, — произнес он ледяным тоном, — вы хорошо помните правила, по которым пользуются своей мощью Стихийные волшебники?

Гарри молчал.

— Правило номер один, самое главное, гласит: «Стихийные маги не должны ни в коем случае использовать свою силу во вред окружающим. Их магия направлена только на изменение окружающего мира и контроль его четырех составляющих, но ни коим образом не на уничтожение и убийство. Закон запрещает пользоваться Стихийной магией в сведении личных счетов или в иных целях, ущемляющих права остальных граждан. Лица, нарушившие этот закон, приравниваются к преступникам, воспользовавшимся Непоправимыми Проклятиями, и караются пожизненным заключением в Азкабане».

Гарри стоял, опустив голову. Он уже понимал, что совершил большую глупость.

— Мистер Поттер, — серьезно продолжил Шив, — мы не сажаем вас в Азкабан только потому, что сейчас это чревато плачевными последствиями не только для вас, но и для нас всех. И лишать вас диплома — тоже слишком строгое в данной ситуации наказание. Вместо этого мы налагаем на вас строгое взыскание в виде недельной уборки классов и снимаем с колледжа двадцать баллов. Если же подобное повторится, мы будем вынуждены запретить вам использование своих способностей. Все понятно?

— Да, сэр, — чуть слышно произнес Гарри.

— Поттер чуть не убил меня, а вы заставляете его всего лишь убирать кабинеты?! — воскликнул Драко. — Это несправедливо!!

— Мистер Малфой, — Шив мягко наклонил голову, — я думаю, вы должны быть благодарны, что я не налагаю наказание на вас. Кажется, вы были инициатором этой ссоры, и именно вы нарушили дисциплину, использовав заклятье, нанесшее вред ученице Равенкло?

Рон и Дэвид захихикали, увидев ошарашенное лицо Малфоя. Тот явно предполагал, что события развернутся иначе.

— Мистера Малфоя я попрошу присоединиться ко мне в классе Трансфигурации! — громко сказала МакГонагалл, вынырнув из-за спины Шива. — Остальные свободны! Ничего не произошло! Я думаю, в следующий раз мистер Поттер сотню раз подумает, прежде чем использовать свои таланты.

Гарри густо покраснел и поплелся к выходу.

— Гарри! — голос Чоу догнал его на пороге.

Девушка протолкалась через толпу одноклассников. Красную шапочку она так и не решилась снять.

— Гарри, спасибо тебе! — она чисто по-женски обняла его. — Ты ведь затеял эту дуэль из-за меня, верно? Я слышала.

Гарри чуть улыбнулся.

— Верно! Я просто не мог стерпеть такого к тебе отношения. Хотя мы с тобой разошлись, я подумал, что ты, может быть, не откажешься… — он помедлил и закончил: — Ты свободна сегодня вечером?

— А куда мы пойдем? — спросила она, чуть опережая события.

— Ну, вообще-то у меня сначала урок фехтования с профессором Люпином, но потом я совершенно свободен, — признался Гарри. — Можем просто прогуляться или… а приходи к нам в гостиную!

— К вам?!

— Да, а что тут такого? Ребята все хорошие, они поймут, — щеки Гарри вспыхнули. — Так ты придешь?

— Приду! — она рассмеялась.

— Пароль: Белоснежка, — Гарри чуть наклонился к ней и тихо шепнул: — Я буду ждать!

* * *

— Чего ради я должен чем-либо помогать Поттеру? — Малфой раздраженно посмотрел на МакГонагалл. — Да и в любом случае, это же безумие, профессор! Лазутчиков уничтожают, едва они приближаются на километр к лагерю. Уж я-то знаю, какие ловушки установил мистер Макнейр! Их не обезвредить без знания Темного колдовства. И вы ничего не сделаете.

— Мистер Макнейр мертв, — холодно отрезала профессор, — как и ваш отец. И никто, кроме вас, мистер Малфой, теперь не знает, как преодолеть эти заграждения. Надеюсь, вы все же образумитесь и выполните то, о чем вас просят.

— А меня просят? — приподнял брови Драко. — По-моему, мне не оставили выбора. У меня лично нет никакого желания делать что-либо ради Поттера, благодаря которому я чуть не отправился на тот свет пятнадцать минут назад. Это ведь все из-за него?

— Не только, мистер Малфой, не только. Все, кто сейчас в Хогвартсе, подвергаются опасности быть убитыми. Так что вы делаете это в первую очередь для себя, сестры и вашей матери. Ну и косвенно для мистера Поттера, равно как и для всех нас.

— Но почему именно я? Разве у вас мало специалистов, которые изложат вам теории некромантии и рун по полочкам? И еще эти Гриффиндорцы… — Драко пренебрежительно поморщился. — Вы хотите, чтоб они защищали замок? Не смешите меня, профессор! Допустим, я соглашусь — не ради Поттера, конечно! — и сделаю, как вы просите. Но я никогда не смогу быть уверенным, что Поттер не всадит мне кинжал под лопатку в трудную минуту.

— Может быть, вы все же выслушаете меня? — МакГонагалл жестом Снейпа скрестила руки на груди. Губы ее вытянулись в узкую полоску. — Вам не придется делать ничего, что поставит вашу жизнь под угрозу. И вам не придется сотрудничать с Поттером. Вместо этого…

Она вкратце высказала свою теорию, от которой у Драко полезли глаза на лоб.

— Простите за такие слова, но вы свихнулись! — заявил он. — Причем тут я? И вы говорите, это безопасно?! Речь шла только о знании Темной магии, кажется!

— Мистер Малфой, вы — последний человек, от которого можно ожидать таких поступков, — МакГонагалл возвела глаза к потолку, — и поэтому с вами ничего случиться не может. Кроме того, надеюсь, семейные узы свое сделают. Ваш отец ведь был достаточно известен.

— Я буду круглым идиотом, если прибегу и начну вздыхать о папочке, — пробормотал Драко. И затем громко произнес: — А вознаграждение?

— Вам нужен Орден Мерлина? — губы декана Гриффиндора вытянулись в сухой улыбке. — Если вы сумеете выполнить цель, смею уверить, вам будет присвоена эта награда. Даже если вы…

— Не продолжайте! — в глазах Малфоя мелькнул страх.

— Решение за вами, мистер Малфой.

— А если я откажусь? — Драко прищурился.

— Мы найдем другого знатока запретной магии. Не одного вас отец наставлял в опасных науках. Пригласим из Болгарии, наконец. Несколько человек скоро прибудут в Англию.

— Я подумаю, — уклончиво ответил Драко. — Дайте мне день сроку.

— У вас шесть часов, мистер Малфой.

— Но…

— Вы свободны!

Драко вышел из кабинета, зло хлопнув дверью. Но он отчего-то твердо знал, что будет делать.

* * *

— Драко, неужели ты и в самом деле хочешь уйти из Хогвартса? — Лейт, сидя на кровати брата, смотрела за его сборами. — Это же чистой воды глупость. Сейчас нам опасно разделяться, ведь мы рискуем никогда не встретиться вновь. А я… не хотела бы потерять тебя или маму.

Драко поднял на нее свои светло-голубые глаза и смотрел не отрываясь с минуту.

— Ты и в самом деле сожалела бы обо мне? — спросил он негромко.

— Да, как и мама. И Джинни тоже.

— Джинни! — Малфой рассмеялся. — Ну что вы все пристали ко мне с этой девчонкой? Да, она симпатичная, потому и вскружила мне голову. Но, к счастью, я быстро вернулся с небес на землю. И я рад, что вновь один. Лейт, ты видела, сколько девушек вновь вьются возле меня? И многие из них красавицы! — он причмокнул губами.

— Драко, мне кажется, ты несправедливо с ней поступил.

— Может быть! — Малфой резко свернул украшенную блесками темно-синюю мантию и бросил ее в сумку. — Но я извиняться не собираюсь. В конце концов, она тоже не в одиночестве. Конечно, Криви со мной не сравнится, но и это утешение. — Он развел руками и на него тут же прыгнул Рыжик. — Ах ты чудовище! Лейт, не присмотришь за ним? Я не хочу, чтоб с ним что-то случилось.

— Драко, ты боишься за кота, а за себя — нет? — Лейт наклонила голову. — Твой уход — это из-за Гарри, да? Я уверена, что он не хотел, чтоб ты погиб сегодня. Ты просто его чересчур разозлил.

— Не хотел, как же! — Драко в гневе пнул свой чехол для метлы, попавший под ноги. — Лейт, да ты видела, как зол он был, когда Ралсир прервал это смертоубийство? А что я ему сделал? Подшутил над его девчонкой, только и всего!

— Тебе кажется, этого мало?

— Послушай, Лейт: ты что, мамаша, чтоб читать мне нотации? — Драко сердито глянул на сестру и зашагал по комнате, размахивая руками. — Если так, то я уже большой мальчик и могу сам отвечать за свои поступки, ясно? Мне не десять лет, а почти шестнадцать! Я могу сам принимать решения. И это решение я приму сам, хорошо?

— Ладно. Но ты не сказал, куда уходишь.

— Куда? — губы Драко искривились в снейповской холодной усмешке. — К Лорду, Лейт. К Лорду. Я должен там быть.

— Но почему? — Лейт схватила его за рукав. — Ты же не хотел возвращаться.

— Почему… — протянул юноша. — Почему… Лейт, я знаю, это выглядит нелепо, но я видел сон. Вещий сон, как мне кажется. Я видел Темного Лорда. Он обрел мировое могущество, один простеньким заклинанием он мог разнести в щепки весь этот замок. И я видел, как он обращается с теми, кто на его стороне, и как с теми, кто преградил ему дорогу. Первых он награждал, вторых убивал. И это были не лучшие смерти, Лейт. Там были Магглы… Я бы на их месте перерезал себе вены, потому что это был бы лучший исход. Я не жалел их, ведь это же Магглы, но сцены были ужасны. — Драко сел на кровать, пытаясь унять невольную дрожь. — А потом он позвал меня. Позвал по имени. Мне кажется, он знает меня, как всех ребят с факультета, с самого рождения. И он знал, что рано или поздно я задумаюсь о переходе на его сторону. И я знаю, что он возведет меня на вершину мира, что я многому у него научусь, что я смогу заменить отца и стану его ближайшим сподвижником… И что вы: ты и мама — будете со мной, что вас не тронут. И когда он меня позвал, я понял, что так и будет, и понял, что должен идти.

— Но ведь это не единственная причина, — тихо сказала Лейт.

— Да. Видишь ли, Лейт, мне… мне почему-то не хочется, чтобы Лорд сделал со здешними обитателями то же, что с Магглами, — Драко было трудно признаваться себе в этом. — Не потому, что я стал таким же Магглолюбцем, как эти Уизли, не потому, что я решил последовать их хорошей дорожкой и отрешиться от самого себя. Просто… знаешь, я думаю, что тем, у кого нет друзей, нужно иметь хотя бы Врага. Такого Врага, какой будет всю жизнь, с которым ты никогда не сойдешься во взглядах, но которого чувствуешь и ненависть к которому греет тебе душу. Врага, которого ты во многом понимаешь, потому что вы похожи, и чьи недостатки акцентируют на общем фоне твои достоинства, и наоборот. — Малфой поднял глаза на сестру. — И такие Враги — это Поттер, Уизли и Грейнджер. Особенно Поттер. Я знаю, что мы никогда не встанем по одну сторону баррикад — мы слишком разные: с разным воспитанием, происхождением, взглядами. Но я также знаю, что всегда буду знать, что он честный Враг, Враг на всю жизнь. Вот поэтому я, черт возьми, взялся за это дело, предложенное мне не только самим Лордом, но и еще кое-кем. Потому что я, возможно, смогу устроить так, чтоб мои Враги продолжали меня ненавидеть. Так я смогу знать, что мир остался прежним, и конца света не предвещается! — он вдруг засмеялся.

— Да уж, не самое простое объяснение! — Лейт подошла к своему шкафу (с некоторых пор она переселилась к брату) и сгребла в охапку свои вещи. — Но раз так я пойду с тобой.

— Ты что?! — Драко схватил ее за руку. — Рехнулась?! Там же… там же… ты ж училась всего пару недель!

— Ну и что? — беззаботно спросила Лейт. — Я столько повидала на свете, братишка, что простым Пожирателем смерти меня уже не напугаешь.

— Я ухожу с разрешения МакГонагалл, а что я скажу про тебя?! Тебя же отчислят!

— Ну и пусть! — Лейт пожала плечами. — Пойду учиться в колледж.

— Никогда! Моя сестра среди Магглокровок?! Да я скорее дам проткнуть себя насквозь!

— Я не ослышалась? Именно себя? Не меня? — Лейт со смехом увернулась от старшего брата и выбежала в гостиную Слизерина. Рыжик, дико замяукав, бросился следом, разрывая в клочья ковры. Несколько минут изумленные студенты наблюдали сцену погони своего главаря за обожаемой сестренкой, а потом тихонько удалились, когда те в изнеможении упали в кресла.

Драко смог отдышаться первым.

— Лейт, ты все-таки серьезно решила?

Девушка кивнула.

— Мама будет в восторге! — проворчал Драко и встал из кресла. — Идем, у нас есть шанс выйти дотемна! Вещи уже почти собраны, осталось только одно…

— Что?

Драко, начавший подниматься по лестнице обернулся.

— Я должен оставить Панси моего Рыжика.

* * *

Дэвид и Рон играли в шахматы. Поглазеть на игру собрался весь Гриффиндор, потому что игра была не самой обычной. За каждую потерянную фигуру Фред и Джордж использовали какую-то каверзу из своего обширного арсенала. А в конце проигравший должен был исполнить желание.

Рон сидел уже весь в муке и креме: Фред, не долго думая, приволок с кухни два торта, которые должны были попасть в участников в случае потери ферзя. На Дэвида пока обрушился обильный дождь из тыквенного сока и Живые Макароны — новое изобретение, представлявшее собой шевелящиеся и ползающие подобно змеям спагетти. А со всех сторон сыпались ставки на победу и на то, кто следующим получит свою порцию Зубастого Коктейля или Тараканьих Тянучек.

— Я думаю, выиграет Дэвид! — пришедшая на свидание Чоу тоже не отказалась от созерцания шоу. — Он играет серьезнее, вдумчивее.

— А мне кажется, выиграет Рон, — заметила Гермиона. — У него положение фигур лучше.

— Куда ты ходишь?! — возопила ладья Дэвида. — Не видишь, что там его конь?!

— Не мешай, — раздельно произнес Роули. — Это осознанная жертва.

— Ты думаешь, это так приятно, когда тебя разбивают на мелкие кусочки-и-и-и!!! — ладья заголосила так, что Невилл в ужасе зажал уши.

Дэвид сосредоточенно подвинул пешку. Теперь всерьез задумался Рон. Думал он так долго, что многие ученики, зевая, начали расходиться.

— Мат в четыре хода! — объявил Рон радостно.

Дэвид схватился за голову. Дважды он попробовал защитить короля, и дважды ничего не вышло. Рон торжествовал победу.

— Каково будет задание? — осведомился Дэвид.

Рон поднял глаза к потолку, придумывая желание поинтересней.

— Ну… я хочу, чтоб ты… чтоб ты выяснил, что этой ночью делает Малфой!

— Ро-он!

— Дэвид, мы же договорились. Пусть даже он проводит время с девушкой, мне все равно. Только ты должен рассказать, чем он ночью занимается. Если завтра не будут ходить слухи о том, как ты забрался в гостиную Слизерина, я сочту, что ты струсил, не выполнил задание и задолжал мне желание.

— Ну ладно же! — Дэвид резко вскочил. — Только как я узнаю пароль их гостиной?

— Ну, тебе-то ничего не стоит узнать его от дядюшки.

Вот уж с кем, а с дядей Дэвиду встречаться не хотелось. Сейчас он наверняка проводит время в компании Джулии и, может быть, Шива и будет очень «рад» увидеть племянника…

Однако Дэвиду «повезло». Малфой в компании Лейт с рюкзаком на плечах шел крадучись по коридору. Глаза Гриффиндорца тотчас вспыхнули. Интересно, куда это Малфой и вправду направляется? Наверняка замышляет какую-то пакость!

Драко что-то едва слышно сказал Лейт и свернул к главному входу. Дэвид, прячась за каждой колонной, двинулся следом. Любопытство все больше и больше разгоралось в нем. Зачем Малфою выходить посреди ночи из школы? Да еще в обществе Лейт, которая держалась в тени с момента своего приезда в школу?

Малфой открыл двери и, подозрительно оглядевшись по сторонам, выскользнул наружу. Лейт осторожно последовала за ним. Дэвид постоял пару секунд в нерешительности и затем на цыпочках вышел следом. Снег чуть поскрипывал под подошвами ботинок, но к счастью Малфой не слышал ничего, поглощенный своими мыслями. Лейт пару раз оглядывалась, но то ли не замечала слежки, то ли искусно делала вид, что не замечала.

— Мы пришли, Лейт! — услышал Дэвид тихий голос Малфоя.

Они стояли перед помещением, которое правильно было бы назвать сараем. Там теперь хранились все принадлежности для Квиддича, в том числе метлы. Дэвиду довелось бывать в нем только два раза, перед матчами команды Гриффиндора со Слизеринцами и Хаффлпаффом. Старый и пыльный сарай — вот и все его впечатления. Если бы в их с Верой замке садовник держал свои ножницы и удобрения в подобной развалюхе, дядя бы наверняка превратил его в лягушку или червяка. Или в пиявку — этих тварей он отчего-то очень не любил.

Драко зажег огонь на палочке и собрался взломать замок, но Лейт остановила его:

— Погоди! Это слишком шумно. Я могу сделать все куда быстрее.

Она приложила ладонь к замку и тот, чуть звякнув, развалился на две части.

— М-да, я перестаралась! — протянула девушка.

— Ничего, все отлично. Ловко ты! — Драко посмотрел на сестру. — Пожалуй, ты и в самом деле можешь пригодиться мне там, у Лорда.

У Лорда?! Дэвид, подобравшийся было слишком близко, отпрянул в испуге. Неужели Малфой собрался к Волдеморту вслед за папочкой? И они-то еще заступались за него сегодня днем… Нет, лучше бы Гарри сжег его! Одной корыстолюбивой лживой тварью-предателем на свете было бы меньше…

— Кто здесь?! — Малфой развернулся, прижимаясь спиной к сараю, и выставил палочку перед собой. — Кто это? Это ты, Поттер? Вечно ты шпионишь за мной! А ну покажись! Империо!

Дэвида за несколько лет в Дурмстранге сумели научить преодолевать Проклятие Подвластия, но сейчас он сам хотел выяснить все до конца. Поэтому он открыто подошел к Малфою, который, вглядевшись в лицо противника, издал разочарованный вздох и опустил палочку.

— Роули! Все понятно… Неужели Поттеру пришлось посылать своих ищеек вместо того, чтоб прийти самому?

— Я тут сам по себе, — наполовину соврал Дэвид. — Меня никто к тебе не направлял. Но это не важно.

— Еще как важно! — глаза Драко фанатично блеснули. — Послушай, Роули, убирайся подобру-поздорову, пока я тебя не испепелил. Я согласен тебя отпустить, только не ввязывайся. Ты сам не знаешь, что это за дело, в которое ты так горишь желанием влезть.

— Ошибаешься. Я прекрасно знаю, что ты задумал, — раскрыл карты Дэвид. — Ты собрался к Лорду. Глупо и неразумно! Малфой, ты мне не нравишься, но зла я даже тебе не желаю. Поэтому забудь о нем, чем скорее, тем лучше!

— Ты не понимаешь! — в голосе Драко появились истеричные нотки. — Я должен там быть, как и все наши! Они, наверное, присоединятся к НЕМУ чуть позже. А я должен там быть ради спасения ваших шкур!

— И своей тоже, — парировал Дэвид. — Послушай, Малфой, зачем ты тащишь с собой сестру? Она не обязана губить свою жизнь вместе с братом. Лейт, — он обратился к молчавшей девушке, — пойдем со мной! Гарри, Рон, Гермиона — они все тебя ждут.

— Дэвид, я остаюсь с Драко, — твердо сказала она и взяла брата под локоть.

— Видишь, Роули, твои чары не работают! — злорадно заметил Драко. — Уходи отсюда! Немедленно!

— Ты совершаешь глупость.

— Может быть! Но не тебе мне указывать, Гриффиндорец! Уходи, я сказал!

Дэвид не двинулся с места.

— Благородный Гриффиндорец готов совершить подвиг ради ничтожного Слизеринца! — фыркнул Драко. — Мне не нужны твои одолжения, Роули. Импедимента!

Дэвид отступил чуть в сторону и медленно вынул палочку.

— Странно, — негромко произнес он, — странно, что мы оказались тут втроем. Втроем уйдем отсюда. Я не дам тебе совершить этого Малфой. Не из-за тебя, а из-за Лейт и всех нас. Ты же нас всех погубишь!

— Слушай, не надейся меня отговорить, Роули! Меньше тебя я, пожалуй, послушал бы Поттера. Как вы любите выставлять себя великодушными героями! Но я принял решение. Так что уйди с дороги и не мешай! А если хочешь помочь своим дружкам, чтоб я их «не погубил», как ты выразился, то бери метлу и лети сам! Меня ты не интересуешь, поэтому с метлы я тебя не скину. Моя репутация и так не блестяща, чтоб я ее порочил еще и убийством самого занудного существа на планете.

— Пожалуй, я так и сделаю, — пробормотал Дэвид. Не хотелось ему зависеть от кого бы то ни было, и уж тем более от Малфоя!

Драко резко развернулся и вошел в сарай, не обращая внимания на Дэвида, который переминался с ноги на ногу возле дверей, и Лейт, которая невидящим взором смотрела куда-то вдаль. Через несколько секунд Малфой вышел наружу с метлой в руках.

— Лейт, держи!

Девушка протянула замерзшую руку за метлой. Драко раскрыл свою сумку и вытащил свой «Нимбус-2002». Дэвид пристально наблюдал за ним, а затем незаметно прошмыгнул в сарай.

Драко повернулся и с издевательской ухмылкой закрыл дверь. Короткое заклинание — и замок сам собой собрался из кусочков.

— Эй, Малфой, что ты делаешь? — Дэвид из всей силы ударил в стену кулаком. Сверху сквозь щели посыпался снег, за воротник упала какая-то труха.

— Посиди там, Роули! Ты ведь донельзя упрямый. Настолько упрямый, что совершил глупость, придя сюда. А за все, знаешь ли, надо платить!

— Малфой! — Дэвид еще раз ударил в стену. — Выпусти меня отсюда!

Из-за двери послышался смех.

— Счастливо оставаться!

Дэвид раздраженно сплюнул. Конечно, его этот замок не остановит, но пока он подберет нужные чары, Малфой и Лейт будут уже далеко. А что задумал этот подлый Слизеринец, неизвестно. Может, он решил продать подороже свою шкуру, раскроет все их приготовления. Нет, этого нельзя так оставлять!

— Алохомора!

Замок крякнул, но выдержал.

— Мерлин! Как тут темно! Люмос!

Вспыхнувший свет едва не ослепил юношу.

— Так, какие еще не слишком разрушительные заклятья можно применить? — принялся рассуждать Дэвид. — Разрывающие и Взрывные не подойдут, от Открывающих Малфой, похоже, поставил защиту… Так, попробуем это: Руптура!

Дверь разлетелась в клочки. Стены закачались, угрожающе заскрипели и рухнули, подняв тучу пыли и опилок, которые устилали пол пышным ковром — Хагрид пользовался этим сараем для распилки досок. Дэвид, чихая и кашляя, выбрался из-под обломков, сжимая в руках метлу.

— Я перестарался, — пробормотал он, оглядывая устроенный им кавардак. — Репаро!

Сарай выстроился заново. Ничего не напоминало о случившемся, кроме ставшего черным от грязи снега. Но это Дэвида не заботило, и он, отряхнувшись, оседлал метлу.

— Кто здеся, значит? — в лунном свете здоровенная фигура Хагрида выглядела устрашающе.

Дэвид поспешно оттолкнулся и взлетел, оставляя лесника в недоумении. Вдалеке в небе на фоне звезд были заметны две движущиеся точки. Наклонившись вперед и постепенно наращивая скорость, племянник алхимика понесся за ними.

Автор Агата,
Подготовка данной редакции Fire Elemental,

Главы параллельно публикуются на головном сайте проекта.


Пожертвования на поддержку сайта
с 07.05.2002
с 01.03.2001