Последние изменения: 29.11.2004    


Harry Potter, names, characters and related indicia are copyright and trademark of Warner Bros.
Harry Potter publishing rights copyright J.K Rowling
Это произведение написано по мотивам серии книг Дж.К. Роулинг о Гарри Поттере.


Противостояние

Реклама
Гарри Поттер и принц-полукровка
Гарри Поттер и огненный кубок
DVD купить

Глава 7. Соглашение


Совещание у директора подходило к концу. В основном все вопросы были уже обсуждены, желание поскорее закончить и разойтись давно уже стало общим. Но директор МакГонагалл его все никак не завершала, она быстро записывала принятые решения. Присутствующие тем временем негромко переговаривались. Профессор Предсказаний захватила все внимание школьного астронома, и речь у них шла о гадкой зимней погоде. Деканы Рейвенкло и Хаффльпаффа обсуждали проблемы своих учеников. Филч стоял, как всегда, сзади, всем своим видом говоря, что все это его мало касается. А миссис Норрис, расположившись у завхоза на руках, лениво помахивала хвостом. Гарри сидел в сторонке, у дальнего окна. Он еще не привык разговаривать со своими бывшими учителями как с равными. Все время подмывало встать и начать оправдываться. Единственный человек, с которым ему сейчас хотелось поговорить, сидел в противоположном углу — профессор Зельеделия тоже молчал, он никогда не участвовал в приватных беседах коллег. Да никто этому и не удивлялся, за долгие годы работы можно и привыкнуть. Но Гарри пока был новичком в коллективе сотрудников Хогвартса и мучительно раздумывал, не подойти ли ему к Снейпу со своими вопросами. Он не раз поглядывал в сторону бывшего слизеринского декана, но встать со своего места так и не решился.

Но вот директор, закончив писать, подняла голову:

— У меня остался последний вопрос, — сказала она и, дождавшись внимания, продолжила, — Пивз.

Большинство присутствующих в ответ поморщилось. А Филч, не скрывая отвращения, скривился. Он подождал и, видя, что никто не высказывается, заговорил первым:

— Выгнать его из школы. И дело с концом.

— Аргус, это не так просто… — обратилась к нему примирительно директор. — Он же не ученик, который может вернуться домой. Да и спрашиваю я не о том. Коллеги, у кого есть какие-нибудь предложения по организации суда?

Тишина. Филч что-то недовольно шепнул миссис Норрис, да профессор Арифмантики сказала соседке:

— Стоит ли на этого паршивца время тратить.

— Стоит, — услышала ее МакГонагалл. — Тянуть, я думаю, не будем. В следующую субботу эльфы подготовят большой зал. Нужно назначить обвинителя и защитника и выдвинуть кандидатов в состав присяжного жюри. Можно это сделать по факультетам.

— Вот деканы и пусть займутся, — предложила профессор Астрономии. — А обвинителем, может, сам кто-то захочет быть.

И они обе оглянулись на Филча. Но тот почесывал свою кошку за ухом и не отзывался.

— Беда с вами, только один факультет внес конкретное предложение, — вздохнула директор. — Защитника выдвигает Слизерин.

— О-о-о! — профессор Флитвик не удержался от восклицания. Но, посмотрев на такого же удивленного Снейпа, понял свою ошибку и обернулся назад.

А Поттер, оказавшись в центре внимания, заерзал на месте.

— Факультет Слизерин выдвинул кандидатуру защитника, — продолжила МакГонагалл. — Им согласился стать Кровавый барон.

— Что? — все присутствующие в разной степени были поражены этой новостью.

— Я сама была удивлена не меньше вас, — снова переключила на себя внимание директор. — Но Барон подтвердил свое согласие. Сказал, что они с деканом факультета обсудили позицию Слизерина и приняли решение предложить Барона в защитники.

— Да, неожиданно, — проговорил Флитвик. — Но тогда будет логичным, если обвинителя выдвинет факультет Гриффиндор.

— Точно, — вмешалась декан Хаффльпаффа, не дав возразить Снейпу, — а за нами останутся только присяжные. Давайте принимать решение.

— Подождите, — остановила их директор, — я понимаю ваше желание переложить эту обузу с себя на декана Гриффиндора. Но, возможно, профессор Снейп и сам не возражает. Северус, вы сможете найти кандидатуру у себя на факультете? Если вам не хватило времени войти в курс дел факультета, мы вас поймем. Не все такие быстрые как Поттер.

— Вы хотите, чтобы я сейчас дал вам обвинителя? — Декан Гриффиндора, надо отдать ему должное, остался спокоен.

— Но в принципе вы согласны? — задал вопрос Флитвик. — Так и запишем.

— Не ловите меня на слове, Филеас. Раз Поттер вылез со своим защитником, — Снейп поверх головы Флитвика бросил недовольный взгляд на Гарри, — то найду я вам обвинителя.

— Тогда у меня на сегодня все, — директор первой поднялась со своего места.

Гарри решил воспользоваться удобным случаем. Пока профессор Снейп стоял, ожидая, когда у дверей рассосется пробка, и дамы выйдут, к нему подошел Поттер.

— Профессор, мне нужно с вами поговорить.

Снейп хотел что-то резкое сказать, но поймал заинтересованный взгляд директора и проворчал:

— Только поскорей.

— Поскорей вряд ли получится, — ответил Гарри, — у меня столько вопросов, а днем вас… поймать очень трудно. Вы так быстро ходите… Особенно по подземельям. Мадам, — обратился он уже к директору, — можно вашим кабинетом еще попользоваться?

— Пожалуйста, если у вас не секреты.

— Да какие ж тут секреты, — Гарри подошел к стулу у стены.

— Профессор, — позвал он Снейпа.

Тот скривился, но подошел и сел:

— Ну что у вас, Поттер?

— У меня много всего. Сплошные проблемы, — Гарри разлохматил волосы. — И со своим факультетом и с вашими ребятами.

— Гарри, что же в этом удивительного, — подала голос прислушивающаяся к разговору директор. Когда все остальные ушли, она взмахом палочки убрала лишние кресла и стулья и придвинула свой стул к сидящим рядом профессорам. Теперь возле стены образовалось что-то вроде небольшого кружка.

— Ты еще только начинаешь, — мягко сказала хозяйка кабинета, — и, конечно же, можешь обращаться за любой помощью и к кому угодно. Все будут рады помочь, — сказала она, посмотрев на Снейпа, — не правда ли, Северус?

И, не дожидаясь ответа, предложила:

— Чаю?

— Нет, — в один голос ответили оба мужчины.

— Нет, так нет. И что вы так мой чай не любите! — чуть обиделась МакГонагалл, — Так в чем у тебя проблемы, Гарри?

— Начну я, пожалуй, со своих — с гриффиндорцев.

— Гарри, — упрекнула его директор.

— Я не понимаю, — Поттер повысил голос, — кому нужно это притворство?

В ответ Снейп поднял бровь.

— Как будто кто-то может поверить, что палочкой махнули, и для нас свои перестали быть своими! Нет уж. Для меня гриффиндорцы всегда будут своими.

— А слизеринцы? — спросила директор.

— Тоже… свои, наверное. — Гарри пожал плечами. — Но я сейчас о гриффиндорцах говорю… Я тут разговаривал с Андре. Он сказал, что Корт в последнее время успокоился, но что-то мне не верится. Пока у него с братом все неясно, он должен волноваться. Не нравится мне его спокойствие.

—  Поттер, а с чего вы взяли, что мне нужны ваши указания? Здесь не детский сад. Будете вы еще мне своих любимчиков подсовывать! Хватит того, что я с вами семь лет нянькался.

Гарри опешил:

— А кто вас просил? Да мне ваше… присутствие всю жизнь отравляло!

— Что ж вы в Хогвартс вернулись?

— А что ж вы из него не ушли? Вы же его ненавидите! — Гарри вскочил на ноги.

— Что? — Снейп — тоже. — Да вы…

— Гарри, Северус, — теперь и МакГонагалл встала. — Сядьте немедленно!

Оба противника, не отводя друг от друга гневных взглядов, медленно опустились в свои кресла.

— Гарри, я уверена, что Северус обратил бы внимание на Криса даже без твоей просьбы, — директор успокоилась первой.

— Лучше бы я не просил, — сверкнул глазами молодой человек.

— Тебе еще что-то было нужно, — напомнила директор.

— Я хотел спросить, почему вы не пускаете ребят к собакам.

— К вашим монстрам, — губы Снейпа презрительно искривились.

— Почему сразу монстры? — вспыхнул Поттер.

Директор тоже неодобрительно отозвалась:

— Гарри, и я тебе хотела сказать — нельзя было этого делать. Трансфигурация не для того, чтобы новую жизнь создавать. Если бы так все делали, шагу некуда было бы ступить от порождений магии.

— Но, мадам, у нас же есть тема «Трансфигурация неживых предметов в высших млекопитающих», — горячился Гарри. — А заклинание Закрепления несложное. Вот я и подумал…

— Нет, Гарри. Все не так просто. Ну, сделали вы этих собак. Это ж тебе не хомячки! С ними все просто, не нужны больше — обратная трансфигурация. А собаки? Ребята к ним привыкли… — Директор сердито замолчала.

— Вам, Поттер, подумать, почему никто так не делает, было трудно? Хоть бы мисс Грейнджер спросили. Или вашего любимого Хагрида. Даже он бы вам сказал, что другие звери от ваших собачек шарахаются. Чувствуют, что от них жизнью и не пахнет. А скоро они у вас болеть начнут — и передохнут все, — мстительно сказал Снейп.

— Гарри, Северус прав, что не пускает ребят к собакам. Чтобы не привязались к ним еще больше, — добавила МакГонагалл.

— Не пустишь их, как же, — процедил сквозь зубы Снейп, — дежурство устроили.

— Профессор, — Гарри отвернулся от ухмыляющегося Снейпа к МакГонагалл, — но ведь они же как настоящие. Я каждую проверил. Их не отличить от обычных собак, — Гарри слегка запаниковал. — А если они болеть будут, неужели мы их не вылечим? Да, в любом случае, уже поздно. Они же уже живые. Не нужно ребятам запрещать видеться с собаками.

— Гарри, ну кто им может запрещать, что ты преувеличиваешь!

— Он, — палец Поттера обвиняюще указал на Снейпа. — Он все отработки на это время назначает. А у собак — режим.

— Северус, пожалуйста, сдвиньте отработки на другое время, — попросила директор строптивого декана.

— Посмотрим, — неопределенно ответил Снейп. — Поттер, у вас все?

Гарри помолчал, успокаиваясь, и, глядя в ближайший угол, продолжил:

— Вы пробовали организовать в Слизерине квиддитчую команду?

Снейп скривился, как от зубной боли:

— Ловец есть — Кунц со второго курса. Защитник — Стив Друц с седьмого. Отбивающих можно найти. С одним из них вы уже познакомились — Кембелл. Но нет нападающих, — Снейп все это проговорил, тоже не глядя на собеседника. Его внимание привлек дальний угол. — Поэтому и команды нет.

— Гарри, мы это в начале года обсуждали. Даже мадам Хуч на них рукой махнула. Не играет в этом году Слизерин в квиддитч, — директор сочувствовала Поттеру, но ничем помочь не могла.

— Ужас, — Гарри запустил в голову сразу обе руки. — Лучше бы я…

— … в авроры пошел, — закончила МакГонагалл за него.

— И ничего смешного, — Гарри выпрямился.

— И последнее, я предупреждаю, что порядки ваши я изменю. Больше никаких дежурств не будет. До чего дошли: выйти на верхние этажи — нужно специальное разрешение! Да еще и сопровождающие ходят, — Гарри обращался к директору. — Они же молодые, мало ли им с кем встретиться нужно. Без свидетелей.

Гарри вызывающе посмотрел на Снейпа, но тот промолчал.

— Вы представляете, мадам, Элен Эрикс профессор Снейп и совсем запретил покидать вечерами подземелья. Даже с охраной. Нет, все это я отменяю. Война закончилась, и все эти меры должны быть отменены. Завтра же я отменю все эти дежурства.

— Подожди, Гарри, — остановила его директор. — Северус, против дежурств я не возражала. Но я думала, что у вас все согласны. А про то, что вы кому-то не разрешаете выходить, первый раз слышу. Что это за новости?

Лицо у Снейпа окаменело. Похоже, что он не собирался отвечать.

— Профессор Снейп, я жду вашего ответа, — директор проявила настойчивость.

— У меня не было другого выхода, — сквозь зубы процедил бывший слизеринский декан.

— Это не ответ, — МакГонагалл начала сердиться.

Снейп гневно сверкнул глазами:

— Это мое личное дело, и я бы не хотел обсуждать это.

— Вот видите, — Гарри торжествующе обратился к директору, — он никому не доверяет.

— Поттер, я не всем не доверяю. Я не доверяю вам!

У Гарри широко раскрылись глаза, но, встретив злобный взгляд черных, снейповских, он мгновенно разозлился:

— Вы все еще вините меня за то, что сделал мой отец! И это через столько лет! — Гарри закончил ехидно: — Профессор, вам лечиться нужно. И зачем мы вас из больницы вытаскивали?

— Поттер, я не о вашем отце говорю! — Снейп прищурился. — Я не доверяю вам, Мальчику-Который-Выжил. Пока шла война, с вами можно было иметь дело. Ваше гриффиндорское упрямство, ваша неуправляемая энергия в то время были полезны. Но не сейчас… Сейчас, когда вашего врага не стало, вы только мешать можете, только портить все. Вы не умеете ничего делать. Вы разрушитель, Поттер. — После такого обвинения у Гарри пропал дар речи, он вскочил на ноги и только беззвучно открывал рот. — Сейчас войны нет, и вам некуда деваться. И снова с вами приходится в Хогвартсе возиться. Да вы посмотрите, какой вы пример подаете, — Снейп резко выплевывал слова. — Ведь всем мальчишкам хочется стать героем как Поттер. Только не повезло им: Темных Лордов на всех не хватит!

— Значит, и в этом я виноват. Я не хотел быть героем! — кричал Гарри. — Вы уж прямо скажите, что герои должны погибать. И что я должен был умереть вместо Дамблдора.

После его последнего выкрика в кабинете стало удивительно тихо. Почему-то все трое посмотрели на пустую раму портрета Дамблдора. И как же его сейчас не хватало! МакГонагалл подошла к столу, села на свое обычное место.

— Гарри, ты чересчур увлекся. Профессор Снейп такого бы никогда не сказал, — она посмотрела на замкнувшегося Снейпа. — Северус, я права?

Но тот не ответил.

— Гарри, давай попробуем разобраться, — предложила женщина. — Только не нужно сразу обижаться. Профессор Снейп во многом прав. Это не твоя вина, но после победы тебе, да и всем вам, нужно понять, как жить дальше. Твой друг, Рон Уизли. Для него война еще не закончилась. А наш Корт? Каково ему? Он свою месть еще долго будет лелеять. Значит, и врагов будет искать. Это только те, кто бросаются в глаза, а кроме них еще сколько? Тех, кого не сразу разглядишь.

Директор медленно крутила в руках карандаш.

— И что вы предлагаете? Меня куда-нибудь подальше спрятать, от соблазна другим? А всех наших — в авроры. Только для всех вакансий не найдется.

Гарри требовательно посмотрел на Снейпа:

— И куда нам деваться?

Тот промолчал, а Гарри вдруг усмехнулся:

— И почему вы именно мне все это говорите? А сами-то? Чем вы от меня отличаетесь? Вы же свою войну начали, когда меня еще и на свете не было. А теперь на меня все валите.

— Только то, что заслужили!

Гарри расслабился:

— Ну и ну. Это надо же, как мне повезло! Как вы меня ненавидите. Я-то все думал, что мне это по наследству досталось, после папиной шутки. Думал, что он слишком сильно вас оскорбил, когда…

— Поттер! — Снейп вскочил на ноги.

Гарри ухмыльнулся:

— А что вы думаете, директор не знает, что делал с вами мой отец? Но вы не ему мстили, а мне. С первого дня. Интересно, за что? Что же такого я-то вам сделал?

Гарри тоже встал.

— Вы же обо мне ничего не знали. Кроме того, что я должен убить Волдеморта. За это, что ли? Вам так нравился ваш хозяин, что вы не могли мне его падение простить?

— Гарри замолчи! — МакГонагалл вскочила и стала огибать стол.

— Почему? Боитесь, что самолюбие профессора задену? — Гарри уже весь дрожал, и этим он разительно отличался от окаменевшего Снейпа, лицо которого превратилось в маску.

— Профессор, а вам как больше нравилось: перед Волдемортом на коленях ползать или на животе?

— Гарри! — от крика МакГонагалл задрожали стекла.

Директор, сбив по дороге кресло, бросилась к Снейпу, но не успела: белая холеная рука взлетела и опустилась на щеку стоящего напротив Поттера.

— Северус, — добавила директор, — остановитесь, успокойтесь.

Но тот и так был абсолютно спокоен. А Поттер нагнулся и поднял свои очки. Его гнев пропал, осталось только изумление. Он медленно поднял руку и потрогал уже покрасневшую щеку.

— Вы… меня ударили? — Гарри все еще не мог в это поверить. Он смотрел на белое лицо Снейпа с каким-то детским изумлением.

— Гарри, Северус, ну что же вы делаете, — почти плакала женщина. — Гарри, пожалуйста, извинись. Северус, вы тоже не правы. Признайте это. Забудьте.

Снейп медленно развернулся и вышел из кабинета. Он так ни слова и не сказал. Поттер поколебался и направился следом.

— Гарри, только не делай глупостей, — директор с тревогой смотрела на закрывшуюся за ним дверь. — Альбус, — повернулась она к портретной галерее, — что мне делать?


Когда Гарри вышел, он сразу же увидел стоящего возле каменной горгульи Снейпа.

— Поттер, — окликнул тот его.

Гарри подошел.

— Надеюсь, вам не нужно объяснять, что я сделал? — ровным голосом спросил Снейп.

— Дуэль, — не очень уверенно ответил Гарри.

— Я жду вас у себя в кабинете — нужно обсудить условия. И еще, Поттер, не болтайтесь по Хогвартсу в таком виде, — Снейп поднял палочку и что-то сказал. Щека у Гарри сразу приобрела нормальный цвет.


* * *

Гарри не пошел сразу за Снейпом. Нужно было успокоиться. Что же теперь будет! И посоветоваться не с кем. Единственный друг — Хагрид. Но что толку к нему идти, и так ясно, что тот посоветует. Чтобы решили все миром. А как? Гарри и сам знал, что сказал Снейпу то, что никак нельзя было говорить. Но ведь и тот хорош. Обвинил его во всех грехах. Гарри снова почувствовал, как начинает злиться. Да еще и ударил. Черт. Вот это и было самым неожиданным. Дуэль ему, видите ли, нужна… Ну и пусть. Не пристало гриффиндорцу колебаться.

Гарри перестал мерить шагами свою комнату и направился в подземелье. Хорошо, что все произошло так поздно. Сейчас все должны уже спать. И лишних разговоров не будет, как, впрочем, и лишних людей. Гарри быстро сбежал по лестнице и завернул за угол. Вот и нужная дверь. Но стоило ему только поднять руку, как она открылась. Снейп стоял у стола спиной к нему. Гарри помешкал в дверях, а может, все-таки уйти — сделать вид, что ничего не случилось? Нет! И еще раз — нет! Гарри не считал себя таким уж виноватым. Во всяком случае, он был виноват не один. Это что же, Снейп будет его по лицу хлестать, а Гарри утрется и, как ни в чем не бывало: «Извините, сэр!» Нет! И Гарри вошел внутрь.

— Поттер, закройте дверь.

Гарри наложил заклятие и стоял, не зная, что делать дальше.

— Поттер, — Снейп оглянулся. При свете всего двух свечей его лицо было плохо видно. Сальные волосы оставляли хорошо видным только крючковатый нос, а глаза полностью утопали в тени, — вы должны понимать, что ни о каких извинениях не может быть и речи.

Услышав саркастический голос, Гарри еще больше успокоился.

— Конечно, я и не собирался принимать ваши извинения.

— Ни о каких ВАШИХ извинениях не может быть и речи, — поправил Снейп. — Я не приму их ни при каких условиях.

— А я не приму ваши, — согласился Гарри.

— Вы… — Снейп задохнулся от ярости, — наглец.

Но он сдержался и продолжил холодным голосом:

— Я полагаю, что наше дело мы должны разрешить вне стен школы.

— Ну, Запретный лес многое повидал, и наша дуэль его не сильно изумит, — отозвался Поттер.

— Хорошо, значит — Запретный лес, — быстро проговорил Снейп. — У вас есть какие-нибудь предпочтения: при свете или ночью?

Гарри вспомнил лес ночью и сказал:

— Лучше днем.

— Согласен, — проворчал зельедел, — тогда не раньше чем в субботу. Надеюсь, вы никому за два дня не проговоритесь.

— Сами не поделитесь с кем-нибудь случайно… на завтраке. Помню я, как с Люпином было дело.

Снейп в ответ заметно дернулся:

— Поттер, убавьте свою наглость, а то я не дождусь субботы.

Гарри подбоченился:

— И что вы сделаете?

Снейп промолчал. Он подошел к камину.

— Поттер, вы что-нибудь о дуэлях знаете? — спросил он негромко.

Гарри быстро соображал: соврать или нет.

— Ясно, не знаете ничего, кроме того, что я же вам и показывал.

— Ну, еще Волдеморт как-то меня на дуэль вызывал. Только там было все не так, как он хотел, — Гарри поежился, вспомнив, как он стоял на кладбище в окружении Упивающихся смертью.

— Когда оговаривают условия дуэли, — устало заговорил стоящий у огня профессор, — сразу решают, на каком уровне будут ее проводить. Непростительные заклинания я применять не буду. Я не собираюсь вас убивать. Я предлагаю дуэль по условию. Если побеждаю я, то вы выполните мое условие. Оно у меня одно — вы уйдете из моей жизни, чтобы я вас никогда ни при каких обстоятельствах больше не видел.

Гарри еле удержался, чтобы не фыркнуть.

— Я не понимаю, вы что — серьезно? У вас же нет никаких шансов против меня. Сами же знаете, что меня готовили к войне. Я же не умею бить вполсилы… Я даже без непростительных заклинаний вас… убью. Вам жить надоело?

— Поттер, никаких ударов вполсилы. Я вас предупреждаю: в поддавки играть не буду. Говорите: какое ваше условие? Хотите, чтобы я уволился? — Снейп обернулся.

—  Зачем? — Опешил Гарри. Разочарование, мелькнувшее при неверном освещении на лице слизеринца, он просто не заметил. — Вы мне не мешаете. И не нужно мне от вас ничего… Кажется… Я подумаю.

— Думайте до субботы. Встречаемся в половине третьего за избушкой Хагрида. Больше я вас не задерживаю, профессор Поттер.

Снейп махнул рукой в направлении двери. А Гарри пошел к ней, соображая на ходу, сколько раз после его появления в Хогвартсе в прошлом году, Снейп называл его профессором. Получилось, что это был второй раз. Дойти Гарри не успел, как раздался стук.

— Кто там? — крикнул хозяин кабинета.

— Северус, откройте, — услышали оба голос директора.

Снейп загасил еще одну свечу и подошел к двери.

— Поттер, я вас предупреждаю, если вы что-нибудь ляпнете…

— Профессор Снейп, откройте дверь, — настойчивей сказала МакГонагалл.

Дверь распахнулась, не дав Гарри возможности ответить на шипение Снейпа.

— Северус… — начала говорить директор, но осеклась, заметив Поттера: — Гарри, что у вас здесь происходит?

Оба в ответ промолчали. Директор вошла внутрь:

— Так. Что вы задумали? Признавайтесь!

— Мадам, — неопределенно ответил Снейп, — вы в чем-то нас подозреваете? Почему?

МакГонагалл переводила взгляд с одного замкнувшегося профессора на другого.

— Да, подозреваю. Я думаю, что вы затеяли какую-то глупость. Ну, хорошо, Гарри еще очень молод, Северус, но вы же взрослый человек. Неужели вы не понимаете, что таким образом проблем не решить?

— Каким образом? — невинно спросил зельедел.

— И почему вы считаете, что я еще не взрослый? Я прекрасно понимаю, что есть вещи, которыми не шутят, — вмешался Поттер.

Директор прошла вперед мимо раздвинувшихся в разные стороны подчиненных.

— Не хочу я начинать, как Умбридж. Не хочу я вас подозревать. Может, это и глупо, но не верю я, что нужно добиваться от вас правды веритосерумом. Но я вас предупреждаю: если вы посмеете меня обмануть, вы еще узнаете, кто такая Минерва МакГонагалл!

Директор развернулась и ушла, хлопнув дверью. Поттер постоял и тоже направился к выходу. Он все-таки ждал, что Снейп его окликнет. Но не дождался.


Оставшиеся до субботы дни для Гарри пролетели как во сне. Он ходил на уроки, что-то спрашивал, что-то спрашивали у него, но все скользило мимо сознания. Гарри с некоторым опасением ждал, что будет, когда он встретит Снейпа средь бела дня. Но, к его облегчению, тот ни на завтраках, ни на обедах и ужинах не появлялся. От подземелий Гарри держался подальше, а проходя мимо гриффиндорской башни, все время ждал: вдруг из-за угла появится черным вихрем Снейп. Но, по видимому, тот тоже избегал посещать места, где мог столкнуться с ненавистным ему Поттером. Директор в первый день очень подозрительно смотрела в сторону Гарри. Что она думала по поводу отсутствия в большом зале Снейпа, оставалось неизвестным, но никаких мер по розыску запершегося в подземельях зельедела она не предприняла.

В субботу с самого утра у Гарри все валилось из рук, и все было не так: то мантия никак не хотела надеваться, то книга по защите от темных сил оказывалась совсем не там, где он ее ждал найти. Хорошо, что не было уроков. Неизвестно, как у Гарри вышли бы самые простейшие заклинания. Часов в одиннадцать к нему зашел какой-то мальчишка-слизеринец с просьбой старосты спуститься в подземелья. Пришлось идти узнавать, что случилось у этой Малькольм, несмотря на все нежелание Гарри спускаться во владения Снейпа.

Альмира пригласила декана в гостиную и завела разговор о злополучных дежурствах. Что она хотела, было очень сложно понять, она не спорила с распоряжением декана об отмене дежурств, но долго и нудно рассказывала, как они на факультете принимали это решение. Гарри сначала внимательно слушал, а потом почувствовал, что скоро начнет зевать. Проведя час с надоедливой старостой, он попытался сбежать. Староста навязала ему троих первокурсников, которых Гарри пообещал довести до библиотеки. Но это была небольшая расплата за освобождение от муторных разговоров Малькольм, и слизеринский декан с радостью привел ребят к дверям в библиотеки. Стремление ходить всегда вместе порядком насмешило Гарри, когда все трое одновременно стали протискиваться в дверь библиотеки. Между Поттером и открытой створкой двери было слишком мало места, и дружный строй слизеринцев — плечо к плечу — слегка застрял. После этого проявления упрямства Гарри лишний раз убедился в своей правоте. Он пропихнул одного из мальчишек в дверь, остальные вошли без проблем. После этого с чувством выполненного долга слизеринский декан заперся у себя в комнатах. Он решил больше не выходить, кто бы его ни вызывал.

Оставшееся до двух часов время он не знал, чем убить. Пробовал читать, но строчки расплывались перед глазами, и смысл прочитанного никак не доходил до его сознания. Промучившись так, он попытался дописать письмо Гермионе, которое уже третий день лежало на столе. После того как Алерт его отвлек, Гарри так и не мог заставить себя продолжить письмо. Но и сейчас ничего не вышло. Было совсем не о чем писать. Нельзя же написать: «Извини, Гермиона, но у меня сейчас заходят шарики за ролики, потому что через час я пойду на дуэль со Снейпом». У Гарри мелькнула совсем развеселившая его мысль: написать завещание. Но это показалось ему верхом глупости. Нет уж, пусть Снейп пишет завещание, если еще не написал. Последний час Гарри провел, перелистывая книгу боевых заклинаний. Если бы Дамблдор знал, зачем ему нужна сейчас эта книга, в гробу бы перевернулся. Гарри дал себе слово, что постарается не терять головы и не сильно увлекаться.

Когда время, наконец, подошло, Поттер накинул теплую мантию и отправился на встречу со Снейпом. Два дня, что он провел в угнетающем напряжении, остались позади. Последний рубеж — миновать избушку Хагрида, и все. К счастью, великан был дома, Гарри заметил его тень в окне. Вот уж с кем бы сейчас он не хотел встречаться. Снега было мало — тот, что выпал на Рождество, подтаял, потом снова замерз, и сейчас земля была покрыта белыми заплатами. Обледеневшие места очень скользки, но их не сложно миновать. Возле вольер с собаками снега нанесло чуть больше, и Гарри обошел их стороной, но те его все равно почуяли и устроили веселый лай. Они долго не замолкали — еще бы, такое развлечение против обычной скукоты.

Войдя в лес, Гарри задумался: где искать Снейпа? Где-то здесь он тогда, давно, разговаривал с Квиреллом, а Гарри их подслушивал… Не пережил встречу с Поттером в конце года бедный профессор ЗОТС. Он так и остался в памяти бледным, заикающимся, жалким. Лучше не вспоминать о нем. А потом был фанатик Барти Кривуч, и он тоже давно мертв. Второй профессор Поттера, для которого встреча с ним оказалась роковой. Черт, неужели Снейп окажется третьим? Ну нет, нельзя перед поединком о таком думать! Да где же этот Снейп! Гарри чертыхнулся, пробираясь мимо особо колючего куста.

— Поттер, почему вы так долго? — услышал он за спиной.

— Я вовремя, — отрезал Гарри. «Ага, профессор тоже нервничает,» — подумал он.

— Идите за мной, — бросил Снейп и ловко заскользил вперед, обходя торчащие голые сучья.

Снега в лесу было больше, и Гарри то и дело проваливался. Снейп не обращал на него никакого внимания и быстро оставил его позади. Стало очень жарко, и Гарри пожалел, что натянул вторую мантию. И так бы не замерз, зато шел бы быстро — вон, как Снейп. У того легкая мантия развевалась черными крыльями за спиной, а не висела тяжелым якорем, как у Гарри.

Когда Поттер уже был готов крикнуть, что он дальше не пойдет, Снейп остановился. Перед ними была небольшая поляна. Ровная, мало заснеженная. Лишь с одного края был глубокий овраг. Вокруг поляны росли могучие деревья и хорошо укрывали ее от нескромных взглядов.

— Поттер, выбирайте свою сторону, — Снейп оставался стоять на месте, пока Гарри выходил на противоположный конец.

Поттер осмотрелся. Ветви деревьев нависали над ним, здесь было тихо, даже ветер не задувал. Да и снег здесь подтаял меньше, поэтому и наледи почти совсем не было. Но Гарри забраковал эту позицию. Не понравились ему эти узловатые сучья над головой. Пришлось пройти вперед. Сразу почувствовался ветерок, да и ноги стали предательски разъезжаться. Лишь на небольшом пятачке старая трава пробивалась из-под снега. В этом месте можно было стоять, не рискуя поскользнуться. Там Гарри и встал, сбросив верхнюю мантию. Снейп все это время стоял неподвижно. Он не выбирал места, только смотрел спокойно на подготовку Гарри.

— Готовы? — спросил профессор и вынул палочку.

Гарри поколебался, все это становилось совсем не смешно. Неужели дуэль будет на самом деле? Решительный вид Снейпа подтверждал это. Сейчас, вне полумрака подземелий, мастер зелий был хорошо виден. Слишком не привык он бывать на солнце, слишком сильно бросалась в глаза его болезненная желтизна и лихорадочно блестящие глаза. Даже отсюда чувствовалось напряжение, в котором тот находился. А это для боя очень плохо. Но руки у Снейпа не дрожали, твердо сжимали волшебную палочку. Ничего, это не так уж и опасно, Гарри был уверен в себе. Он вынул палочку, и его уверенность оказалась сильно поколебленной. Привычного тепла он не почувствовал. На вид с палочкой ничего не произошло. Вроде бы все в порядке, но — как чужая.

— Готовы? — снова спросил Снейп.

И тут Гарри все понял: это не его палочка. Последний раз свою он держал в руках утром. Тогда же он и положил ее в карман. Никто к нему не приближался… Никто?! А слизеринцы? Возле библиотеки… Гады! Так вот что они задумали. Стащили у него палочку, значит, они знали… Значит, Снейп им сказал… Вот почему он так уверен в себе. Простую деревяшку подсунуть совесть не позволила. Ну, держитесь, профессор. В меня не так-то просто попасть. И Гарри кивнул, подтверждая готовность.

— Раз, два, три. Начали! — скомандовал профессор. И Гарри отскочил в сторону.

Уклоняться от заклинаний было несложно. Если бы не скользкий наст, совсем было бы хорошо. Но профессор, заметив, что Гарри совсем не пользуется заклинаниями, стал тоже перемещаться. Рано или поздно Гарри не успеет отскочить, и тогда… Нужно что-то предпринять. Хотя бы заклинание Щита. Гарри взмахнул палочкой — и ничего не получилось. Он еле успел пригнуться, когда над ним пронеслось заклинание Ватных ног. Гарри выпрямился и, пока Снейп готовился к новому заклинанию, попробовал еще раз:

— Экспеллиармус.

В этот раз с конца палочки сорвался слабый розовый луч. Но он даже не долетел до профессора.

— Перфектум Тотал.

Результат был не лучше.

И снова Гарри пришлось отскакивать от заклинания Снейпа.

— Мобили Кор… — Гарри не успел договорить заклинание, правая нога скользнула в сторону, он перенес вес тела на левую, но тут что-то под ногой хрустнуло, и он потерял равновесие.

Гарри упал на левый бок, решив пожертвовать этим плечом. И, в самом деле, удар о жесткую землю был довольно чувствителен.

— Ступефай! — крикнул он отчаянно, понимая, что сейчас потерпит поражение.

И — получилось. Луч, вылетевший из палочки, ударил профессора в грудь. Снейп расслабился, не встречая сопротивления, и поплатился за это. Он отлетел назад и упал на спину. Но там снег был мягким, и он вряд ли пострадал. Так что пришлось Гарри закончить свой отдых на льду, и встать на ноги. Правая нога чуть побаливала, но было терпимо. Гораздо хуже было плечу, на которое пришелся весь вес тела. Гарри заставил себя отвлечься от боли. На тренировках бывало и похуже. Он немного наклонился вперед, ожидая, когда Снейп начнет новую атаку. Гарри снова смог уклониться. Это получилось у него гораздо хуже, все-таки нога плохо слушалась, и снова послал в Снейпа «Ступефай», и снова удачно. Профессор, правда, успел поставить щит. Но Гарри обрадовался — палочка его начала слушаться. Хоть и всего на одном заклинании. «Экспеллиармус» все равно не получался. Ну и ладно, обойдемся! И Гарри начал посылать «Ступефай» за «Ступефаем». Блокировать все их Снейп не успевал. Но и попаданий пока у Гарри было немного. И опять под ногами оказался предательски скользкий бугорок. Нужно отойти в сторону, пока снова не упал. Гарри выпустил очередное заклинание. И очень удачно, хотя оно и попало в щит Снейпа, но тот не удержался на ногах. Гарри отошел на рыхлый снег. Лучше пусть он набивается в ботинки, чем рисковать падением на льду. Теперь Снейп был очень близко. Он не мог дальше отойти: мешал овраг. Промазать было трудно, и Гарри вложил в заклинание побольше силы. Его намерение бить в половину возможностей, уже давно было забыто. Подлость слизеринцев освободила его от всяких угрызений совести. Удар получился очень сильным: Снейп снова упал. Отбитое заклинание ушло куда-то вверх. И на упавшего профессора рухнула огромная ветка. Что-то громко хрустнуло, снег на краю оврага обрушился, и профессор вместе с придавившим его суком исчезли в овраге.

А Гарри в изнеможении сел прямо на снег. Слишком много все же он потратил сил. Левая рука совсем не слушалась, и нога заныла с новой силой. Сколько он ни прислушивался, снизу не доносилось ни звука. Гарри доковылял до края оврага, лег на снег и заглянул вниз. Падение Снейпа было не таким уж катастрофическим. Хилое деревце не дало профессору достичь дна оврага, того места, где деловито бежал ручей.

— Профессор, — окликнул Снейпа Гарри, но тот не отзывался. Зато со стороны Хогвартса послышался скрип снега под чьими-то шагами.


Автор: Галина,
Бета-ридеры: Nyctalus,
Anna Gutin,
Подготовка данной редакции: Клеа,


Система Orphus Если вы обнаружили ошибку или опечатку в этом тексте, выделите ошибку мышью и нажмите Ctrl+Enter.


Главы параллельно публикуются на головном сайте проекта.


Пожертвования на поддержку сайта
с 07.05.2002
с 01.03.2001