Последние изменения: 31.03.2006    


Harry Potter, names, characters and related indicia are copyright and trademark of Warner Bros.
Harry Potter publishing rights copyright J.K Rowling
Это произведение написано по мотивам серии книг Дж.К. Роулинг о Гарри Поттере.


Гарри Поттер и „Фениксы“

Реклама
Гарри Поттер и принц-полукровка
Гарри Поттер и огненный кубок
DVD купить

Глава 11. Игра на чужом поле.


Вообще, с самого начала Джон планировал только исполнять свои обязанности, то есть защищать Гарри и ничего более. Но по прошествии определенного времени — двух-трех дней — он понял, что все происходящее подчинено каким-то определенным правилам, по большей части абсурдным. Вольдеморт хочет захватить власть в мире, который он не удержит, слишком уж мало у него помощников. Да и простые люди перестали быть теми слабаками, которыми были раньше. Каждый год придумываются все новые и новые виды оружия, способные уничтожать людей даже по расовой принадлежности. Вольдеморту нечем ответить на это и он должен понимать. Но если он продолжает делать, что начал еще давно, значит, за ним кто-то стоит. Тот, кто дергает веревочки, заставляя послушную куклу — Вольдеморта — выполнять все его — кукловода — требования. С другой стороны, Вольдеморт может быть действительно настолько глупым.

После вчерашнего разговора с Томом, Джон понял, что в волшебном мире происходит какой-то глобальный процесс; поскольку всех действующих лиц, причастных к процессу он назвал Игроками, то сам процесс получил название Игры. Причем рассказ Мерлина говорит о том, что сами они этот процесс заметить не могут и поэтому считают свои действия своими, а не навязанными кем-то другим.

Разговор с Томом стал не только «кирпичиком» в его теории Игры, но и подтолкнул Торвила к решительным действиям: Джон решил выяснить суть Игры, правила, обозначить всех Игроков, а также по возможности добраться до Главных Игроков, или хотя бы Устроителей Игр, ведь не может же Игра такого масштаба начаться сама? Нужны Игроки, Устроители, Судьи, которые будут следить за соблюдением правил, если такие существуют (тем более, что Мерлин, рассказывая про дополнение к пророчеству прорицательницы, упоминал про каких-то судей). Вобщем, Джону предстояло выяснить много вещей, а главное, выяснить свою роль в этой Игре, ведь не просто так он попал в телохранители к Гарри.

Для того, чтобы выполнить намеченное, нужна информация, а она-то как раз отсутствовала, и Джон понятия не имел, где ее можно достать. Кое-что, конечно, подсказал рассказ Мерлина, и Джон решил начать именно отсюда.

Также заинтересовало его упоминание некой Силы с Востока, но тут он вмешиваться не станет; пусть пока Том сам побарахтается, а там — посмотрим. Возможно, представители этой Силы (а Сила сама по себе не может быть бесхозной, ею должен кто-то пользоваться) и есть либо Судьи, либо Устроители, либо Игроки.

И еще он был твердо уверен, что Игра завязана на Гарри. Именно поэтому предпринял такой решительный шаг (вместо того, чтобы предоставить действовать Ордену Феникса), как спасение подруги Гарри, Гермионы. Возможно, дело сдвинется с мертвой точки, и кто-нибудь из выше обозначенных личностей откроется, или, на худой конец, сделает ход.

— Неужели мы рванулись спасать твою подругу, не зная ее адреса? — Торвил поочередно обвел их взглядом. — Такой глупости я еще не совершал.

— Я знаю ее телефон, — промямлил Рон под его пристальным взглядом.

— Отлично, — сказал Джон, заводя машину. — Осталось только найти телефон.

Через пятнадцать минут они припарковались у телефонной будки. Джон велел Рону выйти, а Гарри — приглядывать за Снэйпом.

— Если очухается, бей кулаком в переносицу, — посоветовал он. — Так точно нос сломаешь.

Гарри молча смотрел, как они вдвоем забились в будку. Джон снял трубку, набрал номер и что-то долго говорил, потом передал ее Рону. Гарри мельком взглянул на Снэйпа, но тот даже не шевелился.

Рон вернулся в машину, а Джон, заглянув в багажник, вернулся с двумя кусками прочной веревки и связал Снэйпу руки и ноги.

— Чтобы наверняка, — пояснил он, трогая машину с места.

Через десять минут пути Гарри понял, что они совершают глупость. Ну приедут они к Гермионе, не найдут там ничего и им придется вернуться назад. Мало того, что Снэйпа чуть не убили, так еще, наверняка, заставили (заставят) волноваться миссис Уизли и остальных членов Ордена. Все свои соображения он высказал Джону.

— Знаешь, — сказал Джон, не отрывая взгляда от дороги. — Это, во-первых, лучше ничегонеделания, во-вторых, я авантюрист по природе, в-третьих, Дамбльдор, наверняка, за самостоятельность своих учеников, пускай они и ошибаются, и, в-четвертых, мы что-нибудь накопаем, я в этом уверен. Можешь считать, у меня проснулся провидческий дар.

— Только еще одной Трелони нам не хватает, — мрачно отозвался Рон, погруженный в свои невеселые думы.

— Между прочим, ваша Трелони не совсем бесполезна, раз заварила всю эту кашу, — хихикнул Джон. — Нам бы в отдел ее, вот смеху-то было бы.

— Да она сумасшедшая старуха, — сказал Гарри.

— Прости, — сказал Джон, на миг повернувшись к нему. — Забыл о твоих родителях. Если бы не ее предсказание, возможно, они были бы живы.

Повисла неловкая пауза, которую никто не спешил прерывать.

— Скоро приедем, — через некоторое время сказал Джон и снова замолчал.

Мимо проносились темные улицы, небо затянуло тучами.

— Только дождя нам не хватает, — Джон выглянул в окно. — Хотя, может, пронесет? Нет, Небеса сегодня явно не на нашей стороне, — уныло сказал он, когда первая капля начинающегося дождя упала на ветровое стекло.

К тому моменту, когда они подъехали к дому Гермионы, дождь так и не начался. Изредка с налитых черным клубящихся облаков срывалось пару капель.

— Выходим, — скомандовал Джон, вылезая на улицу.

Порыв холодного ветра проник под куртку, едва Гарри оказался на улице. Джон тем временем открыл багажник и достал из сумки футляр, из которого торчала рукоять меча.

— Зачем? — уставился на меч Рон.

— На всякий случай, — Джон похлопал по куртке рукой. — Так, пистолет на месте, палочка тоже, удостоверение в кармане, зелье не забыл. Все, можно идти.

Они зашли на участок, заросший высокой травой. Дом выделялся на общем фоне большим черным пятном. Свет в окнах не горел, чего и следовало ожидать, ведь на улице царствовала ночь. Одолев где-то около пятидесяти метров по широкой, вымощенной камнем дорожке, троица поднялась по ступенькам и остановилась у двери.

— Вы молчите, — приказал Джон. — Предоставьте действовать мне.

Он нажал на звонок три раза. Подождал секунд десять и снова позвонил.

— Либо их нет дома, — после очередных трех звонков сказал он. — Либо они спят так крепко, что ничего не слышат, но в создавшейся ситуации последнее невозможно.

— Не напрягайтесь, их нет дома, — раздался сзади холодный надменный голос. Человек вытянул вперед руку и на кончике его палочки вспыхнул огонек, осветивший его самого и пространство вокруг него на пару метров. — Право же, Гарри, не стоило тебе сюда приходить.

— Это еще кто такой? — шепотом спросил Джон.

— Люциус Малфой, — также шепотом ответил Рон. — Отец одного ублюдка из нашей школы.

— Поправьте меня, если я ошибаюсь. Гарри засадил его в Азбакан, — Джон осторожными движениями достал из наплечной кобуры пистолет.

- В Азкабан, — поправил его Гарри. — Я не знаю, как он оттуда выбрался, но уверен, что он знает, где сейчас Гермиона.

— О чем вы там болтаете? — раздраженно спросил Малфой-старший. — Ну-ка, выйдите все на свет. Милорд будет доволен.

Джон, не раздумывая, направил на него пистолет и нажал на курок; одновременно с ним, маг резко взмахнул палочкой. Эффект заклинания проявился сразу. Пуля, выпущенная из пистолета, замедлила свою скорость до того, что стала видна невооруженным глазом: этакая «рассерженная пчела» летящая со скоростью улитки, ползущей по земле. Не долетев до мага полметра, пуля замерла, а потом упала на землю.

— Хорошая реакция, — улыбнулся Джон.

— Неплохая, — осклабился Люциус.

Торвил засунул пистолет обратно в кобуру и вытащил меч. Отбросил ножны и вышел вперед.

— Предлагаю пари, — сказал он, подойдя к нему. — Выиграю я, ты нас отпускаешь, проиграю — делаешь, что хочешь.

— Сколько тебе лет, дитя? — ехидно спросил Малфой. — Ты надеешься победить меня на мечах?

— Да, — кивнул Джон. — Не обращайте внимания на внешность, под видом ребенка скрывается серьезный противник.

— Ну, ну, — Малфой взмахнул палочкой и в его руке оказался недлинный клинок. Он положил на землю палочку, продолжавшую светиться. Гарри и Рон молча зажгли свои. Люциус шагнул к Джону.

Настоящий бой на мечах не так красив, каким его обычно показывают в голливудских фильмах. Удары наносятся с такой силой и скоростью, что размываются, и боец вынужден реагировать больше на движение рук соперника, чем на движение лезвия, которое он все равно не видит. Джон давно и прочно усвоил это правило, поэтому смотрел в глаза Малфоя, боковым зрением следя за его руками. Удар, еще удар, никаких финтов, блок, удар. Скользнул влево, нанося удар снизу вверх, впустую. Малфой уклонился и сразу же ударил сам. Джон еле успел увернуться. Похоже, противник не оценил его, видя в нем всего лишь ребенка. Малфой решил поиграть с ним, как кошка с мышкой, измотать бесполезными уклонениями, сбить дыхание сменами ритма, а потом атаковать по всем правилам. Это и сыграло с ним злую шутку. Не найдя в Джоне серьезного противника, он и дрался с ним несерьезно, не во всю силу, а когда после пятиминутного обмена ударами заметил, что Джон не устает, и даже наоборот, умудряется контратаковать, было поздно. Джон нанес колющий удар в грудь, Люциус отклонил лезвие меча в сторону и сам нанес колющий удар, на что Джон скользнул вслед за своим мечом, резко развернулся и, двигая меч по кругу, ударил, вложив в удар всю инерцию поворота. Поднять меч для защиты Малфой не успел. Удар снес ему полголовы.

Брызнула кровь, вперемешку с мозгами. Тело Люциуса шмякнулось на землю с гулким стуком. Рона стошнило, Гарри побледнел.

«Спасибо, Учитель» — вспомнил Джон своего первого учителя по рукопашному бою, который помимо всего прочего, научил его бою на мечах.

Джон подошел к трупу. Палочка по-прежнему горела, освещая кровавое месиво вместо головы, а также часть тела Малфоя. Гарри, превозмогая тошноту, подошел к Джону.

— Смотри, вот почему мы его не заметили, — он указал вбок на какой-то сверток. — Плащ- невидимка.

Джон шагнул в сторону и подобрал плащ, а потом накрыл им останки своего противника.

— Рон, запомни место, а потом дуй к машине и приведи в чувство Снэйпа. Расскажи ему, что произошло и покажи место. Он что-нибудь придумает, — Джон достал из кармана платок, вытер лезвие, потом подобрал ножны. — А мы осмотрим дом. Когда все покажешь Снэйпу, присоединяйся к нам.

Рон кивнул и, держась за живот, заковылял к машине.

— Что это ты молчишь? — Джон подошел к двери и глянул на Гарри. — Скажи, что я был неправ, что не имел права его убивать…

— Я так не считаю, — тихо сказал Гарри, подходя ближе. — Просто все так неожиданно случилось… и некрасиво.

— Смерть всегда такая, — Джон заглянул ему в глаза. — Если честно, не собирался его убивать, но в последний момент не смог удержать руку, понял, что не дам этому подонку второго шанса, как не дал бы его он, окажись я в такой же ситуации. И еще вспомнил своих жену и дочь. Мне иногда снится, как они гибнут в зеленом огне, понимаешь?

— Да, — невыразительно ответил Гарри. — Авада Кедавра. Также умерли мои родители, также должен был погибнуть я, если бы… — продолжить он не смог, в горле, словно комок застрял, а из глаз потекли слезы.

Джон молча обнял его. Постояв так минуту, он присел на одно колено и достал из кармана чистый платок. Молча вытер Гарри слезы.

- В наших силах сделать так, чтобы это ни с кем больше не повторилось, — сказал он, глядя Гарри в глаза. — Дамбльдор надеется на тебя, Гарри, наверное, не только он. Знаешь, это трудно выразить словами, но я пойду за тобой до конца, буду защищать, пока в силах. Не дадим этому гаденышу и дальше творить зло.

— Не дадим, — торжественно подхватил Гарри. — Какой у нас план?

— Для начала ты должен открыть дверь.

Гарри наставил палочку на замок и произнес:

— Алохомора.

Джон толкнул дверь и она открылась.

— Со временем из тебя получится неплохой взломщик, — одобрительно произнес он. — Зажигай свет на своей палочке и пошли. Комната Гермионы, как мне кажется, находится наверху, а поскольку я привык доверять своей интуиции, начнем оттуда. Кстати, какие у тебя с ней отношения?

— Дружеские, — улыбнулся Гарри. — Люмос, — конец палочки засветился.

Джон несильно хлопнул себя по лбу и достал из внутреннего кармана свою палочку. Взмахнул, крикнул «алохомора» и разочарованно вздохнув, засунул ее обратно.

— Ну не умею я колдовать, — грустно посмотрел он на Гарри.

— Научишься, — ободрил его подросток.

Пожав плечами, Джон принялся подниматься по лестнице. Когда Гарри, последовав за ним, поднялся наверх, Джона и след простыл. Поводив палочкой по воздуху, он увидел коридор с черными провалами вместо дверей. Ему сделалось неуютно, показалось, что в одном из провалов мелькнуло что-то белое, следом пришло ощущение взгляда. Рядом из воздуха возник Джон, зажал Гарри рот, чтобы тот не вскрикнул.

— Тихо, — прошептал он на ухо. — Затуши палочку, — подождав, пока Гарри выполнит его просьбу, продолжил: — В одной из комнат кто-то есть. Я его чувствую. И намерения у него далеки от добрых.

— Но Люциуса ты же не почувствовал, — шепотом возразил Гарри.

— Возможно дело в плаще-невидимке, — Джон пожал плечами, но в темноте Гарри вряд ли заметил этот жест.

— Я не знаю, заметил ли наблюдатель меня, но тебя точно засек. Действовать будем так. Ты заходишь в комнату, ждешь пока он проявит себя, а потом в дело вступаю  я.

— А если он себя не проявит? — спросил Гарри.

— Проявит, — убежденно прошептал Джон. — Подожди десять секунд и начинай. В какую комнату идти, догадываешься?

— Первая по левой стороне, — Гарри назвал ту комнату, в которой ему почувствовалось движение.

— Правильно, — одобрил Джон, сделал шаг в сторону и исчез.

Гарри про себя досчитал до десяти и зажег огонек на конце палочки. Глубоко вздохнул и сделал шаг к двери. Ощущение взгляда, пропавшее с появление Джона, вернулось и усилилось. Он в нерешительности замер на пороге. Потом быстро зашел в комнату, но ничего не случилось. Он сделал еще пару шагов и почувствовал, как к шее прикоснулось что-то холодное.

— Отлично, Поттер, — услышал он чей-то довольный голос. — Я тебя поймал.

«Это кто кого еще поймал, — усмехнулся Гарри. — Где же Джон?»

— Где Гермиона? — спокойно спросил он у Пожирателя Смерти (а кто еще мог прятаться здесь?).

Ответить тот не успел, помешал ему удар Джона. Гарри повернулся в тот момент, когда тело Пожирателя коснулось пола. Джон подошел к окну и задернул занавески, потом включил свет, сильно резанувший по глазам.

— Не подумал, — признался Джон, прикрыв лицо руками.

- В следующий раз думай, — сердито ответил Гарри, зажмурив глаза.

Когда глаза привыкли к свету, он огляделся. Просторную комнату украшали серые обои с изображенным на них зверьем: зайчики, лисички, медведи. Слева находилась кровать, справа стоял шкаф с открытой дверцей, внутри на вешалках болталась различная одежда. Возле окна расположился письменный стол, в ящиках которого копался Джон. На самом столе в три стопки были разложены книги. Присмотревшись, Гарри заметил учебник по арифмантике и зельям.

— Похоже, мы с первого раза нашли комнату Гермионы, — обратился он к Джону.

— Я догадался, — пробормотал Джон, не отрываясь от какой-то тетради.

— Что это? — кивнул Гарри на тетрадь в его руках.

— Где? — спросил Джон, не поворачиваясь к нему.

— У тебя в руках, — раздраженно ответил мальчик.

— Дневник Гермионы, — Джон захлопнул тетрадь, положил ее обратно и с грохотом задвинул ящик стола.

— Разве можно читать чужие записи? — удивился Гарри.

— Почему нет? — пожал плечами Джон, повернувшись к нему. — Скажи, как Рон относится к Гермионе?

— Почему ты спрашиваешь? — подозрительно посмотрел на него Гарри.

— Да так, — неопределенно взмахнул руками Джон, осматривая стол.

— Ты что-то в дневнике прочитал, — догадался Гарри.

— Какие мы сегодня все догадливые, — восхитился Джон, взяв в руку небольшой белый шарик и принялся его разглядывать. — Таким в пинг-понг играют обычно, правда, этот немного больше, да и на ощупь не пластмассовый, а железный. У Гермионы такого не было?

— Нет, во всяком случае, я ни разу не видел.

— Лови, — Джон подбросил шарик вверх, но тот вопреки всем законам обычной физики завис в воздухе.

— Что за…

Шарик пару раз обернулся вокруг своей оси, а потом с негромким хлопком превратился в белое полотно, на котором проступили черные буквы: «Хотите спасти Гермиону — хватайтесь за меня». Яркая вспышка и шарик упал прямо в подставленную ладонь Джона.

— Портшлюз, — первым догадался Гарри. — Беремся за него руками и он нас переносит в то место, где находится Гермиона.

— Есть одна проблемка, — остудил его пыл Джон. — Шарик могли оставить вольдемортовы прихвостни, а, скорее всего, так оно и есть. Воспользовавшись портшлюзом мы перенесемся к Гермионе и одновременно попадем в руки Вольдеморта. Что-то меня такой расклад не устраивает.

— У нас есть другой выход? — нахмурился Гарри.

— Конечно, — кивнул Джон. — Вернемся к Дамбльдору, допросим Пожирателя, кстати, свяжи-ка его на всякий случай, как бы не очнулся.

— Петрификус Тоталус, — махнул Гарри палочкой на Пожирателя Смерти, валяющегося возле входа. — Нас сюда приехало трое, — мрачно сказал Гарри. — Значит, и решать будем втроем.

— Хорошо, — согласился Джон. — Как я уже говорил, пойду с тобой до конца. Пошли к Рону.

Джон подхватил Пожирателя, перекинул его через плечо. С Роном они встретились возле входа.

— Это кто? — заметил он Пожирателя.

— Юный Пожиратель Смерти, — вздохнул Джон. — Маленькое дитя, сбившееся в истинного пути и переметнувшееся на темную сторону.

— Откуда такая уверенность? — прервал его словоизлияния Гарри.

- В том, что он юный?

— Да.

— Голос у него такой.

— Нашли что-нибудь? — вмешался в разговор Рон.

— Тебе Пожирателя мало? — удивился Джон. — Кстати, что Снэйп?

— Я его не смог привести в чувство, — развел руками Рон.

— Ну и не надо.

Они дошли до машины. Пока Джон устраивал Пожирателя на переднем сиденье, Гарри вкратце обрисовал Рону ситуацию.

— Конечно я — за, — сказал Рон, когда Джон присоединился к ним на заднем сидении.

— Я так и думал, — сказал Джон. — Сам-то я против. Но раз вас двое, вынужден подчиниться. Да к тому же, я обещал Гарри, что пойду с вами до конца.

Он вытянул вперед руку с белым шариком.

— Хватайтесь, и да поможет нам кто-нибудь на небесах.

Первым до портшлюза дотянулся Гарри. Рон этого сделать уже не успел. Белое сияние окутало Джона и Гарри, а потом они исчезли.

Джон с Гарри падали с бешеной скоростью, мимо проносилось что-то блестящее, выл ветер. А потом неприятные ощущения исчезли, и они оказались на земле перед высокой каменной стеной. На небе ярко светила луна и не было ни одного облачка.

— Интересно, куда нас занесло? — Джон засунул портшлюз в карман.

— Мне другое интересно, — Гарри посмотрел на стену. — Почему портшлюз сработал до того, как Рон докоснулся до него?

— Похоже, он ориентирован на тебя, — почесал затылок Джон. — Поэтому сработал прежде, чем до него успел дотронуться Рон. Надеюсь, Снэйп скоро очнется и они разберутся, что к чему. Нам же предстоит либо дождаться помощи, либо действовать. Кстати, боюсь я за Рона. По всем законам жанра преступником всегда оказывается человек, на которого меньше всего думаешь. Вот, например, Снэйпа я не в чем не подозреваю, но что в таком случае он делал ночью под нашими окнами? Следил, как бы мы не смылись спасать Гермиону? Похоже на правду. А, вдруг, нет. Вдруг, он очнется и схватит Рона, а потом отправит его к Вольдеморту?

— Прекрати, — поморщился Гарри. — И так страшно.

— А вот бояться не надо, — поучительным тоном изрек Джон. — Страх — это энергия, которой могут питаться различные существа. Например, ядовитые змеи всегда чувствуют человеческий страх, собаки чувствую страх…

— Дементоры чувствуют страх, — продолжил Гарри.

— Верно мыслишь. Поэтому никогда не бойся, лучше вообще никаких отрицательных эмоций не испытывать, проще жить будет. Раньше люди это понимали, а теперь, в век науки, — нет.

— Какой у нас план? — терпеливо спросил Гарри, пропустив его речь мимо ушей.

— Существует такая задачка. Идешь ты по лесу и натыкаешься на высокую стену. Твои действия? Пройти милю направо вдоль стены, если проход не найден, две мили налево. Если и там проход не найден, перелезаем.

— Либо уходим.

— Уходить мы не будем, ибо некуда, поэтому давай прогуляемся вдоль стены. Может, найдем вход.

Метров через двести Гарри и Джон обнаружили место, где кладка начала крошиться, образовав дыру, в которую они смогли протиснуться. По ту сторону расположился самый настоящий лес, с высокими, едва не выше стены деревьями. Здесь уже властвовала тьма, лунный свет не пробивался сквозь листву. Гарри и Джон, скрючившись, сидели возле основания стены, прислушавшись к окружающей тишине. Но, если тьма кого и прятала, то он (или оно) ничем не выдавал своего присутствия.

Подождав две минуты, Джон, как лучше видящий в темноте, взял Гарри за руку и начал осторожно пробираться вперед. Нелегко сохранять тишину, продираясь сквозь густые и колючие нагромождения ветвей, но им удалось. Через минуту они вышли на небольшую поляну, хорошо освещенную луной. Но здесь их уже ждали. В середине поляны стоял невысокий человек, правда, при ближайшем рассмотрении выяснилось, что глаз у него нет, вместо них пустые глазницы. Растительность на голове отсутствует, кожа синяя, как у утопленников.

— Где-то я эту рожу встречал, — пробормотал Джон, повернувшись к Гарри: — Вспомнил! Я уже упоминал свой внезапно прорезавшийся провидческий дар? Так вот, я этого мертвеца в своем сне видел.

— Удивительно, как он на ногах держится? — дрожащим голосом спросил Гарри, разглядывая мертвеца. — Что нам с ним делать?

- В моем сне его спалили, — ответил Джон. — Ты маг, тебе и карты в руки. Наколдуй побольше огня.

Гарри не отрывая взгляда от мертвеца, вытащил волшебную палочку и сосредоточился, вспоминая нужное заклинание. Взмахнул палочкой, пробормотал что-то и послал в мертвеца струю пламени. Через несколько секунд тот упал на землю, полыхая как факел. А они с Джоном продолжили путь. Снова продирались сквозь ветви, останавливаясь каждые двадцать шагов и прислушиваясь. Ничего не услышав, продолжали путь, пока, через четыре минуты не вышли на опушку, с которой открывался вид на чей-то дом.

Громадный белый дом, больше похожий на замок, освещенный со всех сторон множеством огней. Вокруг дома стояли мраморные статуи, изображающие грифонов. Слева от дома был разбит парк. Сам дом окружала цепочка ухоженных деревьев.

Джон достал из кармана палочку.

— Может колдовать я и не умею, но что-нибудь разрушающее у меня получится, я уверен. Пистолет-то мой наверняка не действует, да и проверять мне не хочется, хоть он и с глушителем. Видишь парк, — обратил он внимание Гарри кусты, примыкающие к дому слева. — Он разбит практически вплотную к дому, думаю есть шанс попасть в дом незамеченными.

— Для начала нужно попасть в парк, — откликнулся Гарри.

— Правильно. Посмотри еще левее. Неосвещенная часть холма спускается к парку, там мы сможем пройти.

Они без труда проникли в парк и, крадучись, подобравшись к стене дома, спрятались в кустах. Джон ткнул пальцев в сторону одного из неосвещенных окон.

— Залезем в дом через него. Надеюсь, испарить его сможешь.

Гарри в ответ молча кивнул. Джон досчитал до трех и метнулся к окну. Гарри не отставал. Взмахнул палочкой, произнес заклинание и заставил окно испариться. Джон подхватил его и швырнул в окно, прыгнув следом. Пробивавшийся снаружи свет разгонял темноту. Они оказались в комнате, забитой всяким мусором. На полу валялись мешки вперемешку с щетками, ведрами, банками, бутылками, обрывками бумажек и различных цветов оберток.

— Осторожнее в следующий раз, — прохрипел Гарри, поднимаясь с какого-то мешка и, надевая слетевшие очки. — А если бы я на одно из ведер приземлился? Представляешь, какой шум бы поднялся?

— Это не говоря о паре твоих сломанных ребер, — невозмутимо ответил Джон. — Обошлось же все. Вместо того чтобы поискать свою палочку, ты сожалеешь о неслучившемся. Нерационально как-то.

Гарри поднял свою палочку. Джон подошел к двери и застыл, приложив ухо к холодной поверхности.

— На этом этаже никого нет, — ответил он через некоторое время. — Я, конечно, могу и ошибаться, но ближайшие к нам сто метров пусты точно.

Гарри недоверчиво покачал головой, все-таки один раз Джон ошибся, когда не почувствовал Малфоя, но промолчал. Они вышли в коридор.

Красная ковровая дорожка. Возле стен, с промежутком два-три метра между собой, стоят всевозможные рыцарские доспехи. На стенах висят красивые гобелены. Все это великолепие освещается факелами.

Покачав головой, Джон принялся осматривать ближайшие комнаты. Никого не обнаружив, он пошел дальше, держа Гарри за руку. Они обошли весь первый этаж, но все комнаты пустовали. Дом словно вымер. Зато они обнаружили две лестницы, одна вела наверх, другая — вниз, в подвальные помещения. Не долго думая, они поднялись наверх. Второй этаж по какой-то причине был освещен хуже, факелы встречались редко, большая часть коридора тонула в полутьме. Но все остальное осталось таким же, как и на первом этаже. Все эти доспехи, гобелены, даже ковер был такой же. «Никакого вкуса», — пробормотал Джон и осторожно открыл первую дверь.

— Кстати, на этом этаже присутствуют люди, держи палочку наготове.

Проверив еще с десяток дверей, они нашли нужную. Тихо приоткрыв дверь, Гарри увидел высокую бледную женщину с надменным лицом. Она стояла возле кровати, на которой сидела связанная веревками Гермиона.

— Кто это? — спросил Джон, заметив, как нахмурился Гарри.

— Гермиона и Нарцисса Малфой.

— Немного похожа на своего мужа, — задумчиво произнес Джон, потом повернулся к Гарри и ехидно спросил: — Ну, и какой у нас план?

— Как какой? — возмущенно взмахнул Гарри палочкой и ткнул ею в сторону матери Малфоя. — Произносим Петрификус Тоталус и …

Нарцисса Малфой нелепо взмахнула руками, которые словно приклеили к телу, грохнулась на пол.

— Неплохо, — одобрительно покачал головой Джон. — Какая импровизация получилась, — сказал он, размахивая палочкой перед носом Гарри. — Как там? Петрификус Тоталус?… Упс, — растерянно посмотрел он на Гарри, валявшегося на полу со сведенными руками и ногами. — Надо же, у меня наконец-то получилось заклинание.

Джон подхватил неподвижного Гарри и занес его в комнату. Гермиона испуганно посмотрела на него.

— Кто ты?

— Гарри помогаю, — ответил Джон, положив мальчика на кровать рядом с Гермионой. — Немного не рассчитал сил.

— Где Рон?

— Внизу, — соврал Джон. — Сдерживает натиск Пожирателей. Дерется как волк.

— Правда? А с ним ничего не произойдет? — ужаснулась девочка. — Что с Гарри?

— Я случайно в него каким-то Пертификусом попал.

— Петрификусом, — поправила его Гермиона. — Так расколдуй его.

— К сожалению, расколдовать его может только прекрасная принцесса, поцеловав, либо уронив на него свою слезу, — рассмеялся Джон, глядя на растерянное лицо Гермионы. — Кстати, забыл представиться, меня Джон зовут. Если серьезно, я не знаю контрзаклятия, да и не уверен, что смог бы его применить, даже если бы знал.

— Тогда освободи меня, — попросила Гермиона. — И дай мне волшебную палочку.

— Это не заклятие? — Джон потрогал веревки.

— Простые веревки, наколдованные Нарциссой, — она презрительно посмотрела на маму Малфоя.

Джон достал из кармана перочинный ножик и разрезал веревки.

— Посиди пока на месте, — растирая ей руки и ноги. — Пусть кровь побегает по сосудам.

— Мне нужна палочка, — через некоторое время сказала Гермиона.

Джон достал из кармана палочку, и со словами «кажется, твоя» протянул ее Гермионе.

— Можешь не благодарить, — ответил он на ее радостный взгляд. — Когда у тебя в гостях был, взял с собой, подумал, что если мы тебя найдем, тебе может пригодиться. А теперь расколдуй Гарри, и пора бы и честь знать.

Гермиона кивнула и взмахнула палочкой. Заклинание, слетевшее с ее губ, потонуло в громком хлопке, произведенном четырьмя волшебниками в масках Пожирателей Смерти. Появились они недалеко от Джона, грозной, целеустремленной группой. Джон с места прыгнул на них, поджав под себя колени и обхватив их руками. Все четыре волшебника не выдержали удар и полетели на пол. Первым опомнился Джон. Поднявшись на ноги, схватил Гермиону и Гарри за руки, и выбежал в коридор, где отпустил их руки и рявкнул: «Разделяемся, выбираемся из дома, встречаемся на опушке». Гарри и моргнуть глазом не успел, как он и Гермиона исчезли в боковых переходах.

Сам Гарри нырнул в ближайшую комнату, на его счастье оказавшуюся сквозной. Удивившись, что ничего не задел и не разбил, выбежал к лестнице. Перепрыгивая через три ступеньки, спустился на первый этаж и встретился с Пожирателем. Протаранив его плечом и, еле удержав равновесие, побежал прямо по коридору, руками толкая все доспехи, встречающиеся по пути, чтобы замедлить продвижение преследователей. Грохот стоял невообразимый.

Над головой пронесся комочек зеленого огня. Он подался влево и вовремя, еще один комок огня соприкоснулся с доспехом, в который Гарри чуть не врезался. Поворот, поворот. О, вот и дверь, ведущая в подвальные помещения. Дверь открылась, когда до нее оставалось около метра. Оттуда выглянула бледная физиономия Малфоя. Произнести заклинание Гарри уже не успевал, останавливаться ему не хотелось, потому что сзади бежали Пожиратели. Как там Джон советовал, кулаком в переносицу? Малфой даже удивиться не успел, увидев Гарри, поскольку кулак последнего врезался ему в нос со скоростью, помноженной на инерцию бега. Раздался хруст, Малфоя бросило назад на лестницу. Кубарем скатившись по ступеням, Гарри перепрыгнул через неподвижное тело Малфоя, и продолжил бежать. Игнорируя все двери, он несся с невероятной скоростью. Длинный темный коридор заканчивался открытой дверью. Влетев комнату, Гарри захлопнул дверь и повернул ключ в замке. Все. Спасен. Осталось вылезти в окно. О том, что комната находится под землей и окон в ней нет, он как-то не подумал.

Позади раздалось негромкое покашливание. Гарри резко обернулся и увидел домового эльфа. Первым желанием было применить заклинание «экспеллиармус», но он вовремя сообразил, что у эльфа-то палочки нет.

Домовой эльф щелкнул пальцами и Гарри с бешеной скоростью бросило в стену. В глазах взорвался целый фейверк, а когда он снова смог видеть, в комнату забежало три Пожирателя. Последний закрыл дверь.

Гарри только успел подобрать палочку, выпавшую из рук при столкновении со стеной. В этот момент дверь с силой распахнулась, едва не вылетев из гнезд, и врезалась в двух ближайших Пожирателей, сбив их на пол. В комнату ворвался Джон, злой, как джинн, выпущенный из бутылки. Не снижая скорости, он подскочил к единственному волшебнику, который еще стоял на ногах и всадил ему нож куда-то в область головы. Куда именно, мешала разглядеть маска.

— Берегись домового эльфа, — выдавил из себя Гарри. Голова просто раскалывалась от боли.

В это время эльф щелкнул пальцами. Синяя вспышка, и к Джону устремился небольшой огонек. Но устремился он по странной траектории, Торвил даже на секунду предположил, что заклинание «опьянело», так странно оно себя вело. То вправо, то влево, вверх, а потом снова влево. Но потом он понял, что это специально сделано, чтобы нельзя было уклониться. «Где-то я уже с подобным сталкивался».

Огоньку оставалось преодолеть метр, когда Джон вспомнил, где он встречался с таким эффектом. Джон очень любил волейбол, поэтому частенько, если работа позволяла, ходил в спортзал, чтобы поиграть с коллегами. Существует такой вид подачи, как планирующая. Когда мяч летит к тебе и уже кажется, что ты спокойно его примешь и обработаешь, ты уже приготовился его встретить, а он резко меняет траекторию. Все новички обычно долго и упорно отрабатывают прием таких подач. Джон не был исключением. Только в данной ситуации ему нужно было уклониться от огонька, а не «принять» его.

Вправо, вверх, вниз. Джон рискнул и бросился влево. Повезло, огонек свернул вправо. Больше эльф ничего не успел наколдовать. Джон схватил его за ногу и, хорошенько раскрутив, швырнул его в стену. С хрустом домовой эльф врезался в стену. «Феникс» подбежал к Пожирателю, выдернул свой нож, вытер лезвие о его мантию, и сложив нож, сунул в карман. Затем захлопнул дверь, и придвинул к ней небольшой шкафчик. А шкаф подпер столом. Подбежал к Гарри и опустился рядом с ним на колени.

— Ты как? — обеспокоено спросил он.

— Нормально, — попробовал выдавить из себя улыбку Гарри. Но не получилось. — Только голова раскалывается.

— Может сотрясение мозга? — Джон осторожно осмотрел его голову. — Не тошнит?

— Нет, что с Гермионой?

— Я ее не видел, — Джон показал два пальца. — Сколько пальцев?

— Четыре, — ответил Гарри и, заметив побледневшее выражение лица Джона, нашел в себе силы посмеяться: — Два.

— Надо выбираться отсюда, — сказал Джон.

— Как? — устало вздохнул Гарри. — Окон здесь нет, это же подвальное помещение. Я только сейчас сообразил, что зря сюда сунулся. В коридорах, я уверен, не протолкнуться от Пожирателей Смерти.

— Ой, — воскликнул Джон и полез в карман штанов. — Что-то жжется.

Кто сильно ударил в дверь с той стороны. Джон обеспокоено посмотрел на нее, потом, решив все-таки, что еще какое-то время она продержится, вытащил из кармана горячий портшлюз.

Гарри с криком схватился за голову. Последовал еще один удар и дверь вместе со сдерживающими шкафом и столом отлетела к противоположной стенке. В комнату вошел Пожиратель без маски, с бледным лицом и змеиными глазами. Красные глаза, почти без зрачков, напоминали вампира из какого-то фильма о кровососущих.

— Вольдеморт, — прошипел Гарри, одной рукой хватая палочку, а другой потирая молнеобразный шрам.

— Гарри, портшлюз, — рявкнул Джон, отрывая его руку от лица и насильно положив на белый шар.

Вольдеморт, услышав его последние слова, поднял палочку и поток смертоносного зеленого огня накрыл их в тот момент, когда рука Гарри накрыла портшлюз.


Автор: Wolfhound,
Корректор: Simonetta

Система Orphus Если вы обнаружили ошибку или опечатку в этом тексте, выделите ошибку мышью и нажмите Ctrl+Enter.


Главы параллельно публикуются на головном сайте проекта.


Пожертвования на поддержку сайта
с 07.05.2002
с 01.03.2001