И снова бездна с зеленым туманом. Только теперь не было никакого стола с «шахматной» доской. Кроме тумана вообще ничего не было. По внутренним ощущениям Гарри он болтался здесь около часа, но до сих пор ничего интересного не произошло. Возможно, конечно, и произошло, только он все это время проспал.
Открыв глаза и увидев ту же унылую картину, он хотел перевернуться на другой бок, но вовремя вспомнил, что болтается неизвестно где, а не лежит на кровати дома. Поэтому просто закрыл глаза и снова уснул.
Естественно, момент рассеивания тумана Гарри пропустил, а когда проснулся — обнаружил последние зеленые крохи, исчезающие прямо на глазах.
В глазах на мгновение помутилось, после чего он ощутил себя в чужом теле. Напротив сидел знакомый молодой человек, помощник Вольдеморта, на этот раз одетый в спортивный костюм. Выходит, он снова оказался в теле своего главного врага.
— С поездом мы все решили, милорд, — сказал незнакомец. — Один вагон, чтобы затруднить отбытие.
— Все верно, — холодно согласился Вольдеморт (следовательно и Гарри тоже).
— Теперь, что касается моего проникн
— Тихо, — повысил голос Темный Лорд. — Нас подслушивают, снова Поттер лезет не в свои дела.
«Очень даже мои», — хотел возразить Гарри, но в глазах снова потемнело и он оказался над бездной с зеленым туманом.
— Да что же это такое? — раздраженно спросил он у бездны.
Словно в ответ поднялась зеленая волна и накрыла его.
На этот раз весь путь он провел в сознании. Собственно, назвать это путем можно с натяжкой. Обычное падение с зелеными искрами в глазах. Падение закончилось возле дома Гермионы, где он вывалился из воздуха прямо на Джона.
— Осторожнее, боров откормленный, — простонал «феникс» откуда-то из-под него.
— Чего? — задохнулся от возмущения Гарри. — Тебе повезло, что ты путешествовал со мной, а не с Дадли, тогда бы ты понял, что такое боров откормленный.
— Мне бы вдвойне повезло, если в путешествие меня отправили одного, — парировал Джон. — От тебя никакого толку.
— Хочу сказать, что идея спасения Гермионы была полностью твоей, — Гарри наконец слез с Джона.
— Но предложил ее ты, — рассмеялся Джон, поднимаясь. — Вот такой парадокс. Идея была моей, но предложил ее ты.
— Да уж, — нахмурился Гарри. — Парадоксальней некуда. Почему Дмитрий аппарировал нас к дому Гермионы. Если верить его словам — Гермиона в штаб-квартире.
— Где взял, там и бросил, — Джон отправился к своей машине. — К тому же мне пришлось бы потом добираться сюда за машиной, а так заберем ее сразу. Молодец, старик, все продумал. Уважаю.
— Надо быстрей добраться до штаб-квартиры.
— Знаешь, что меня удивляет? — спросил Джон, открывая дверь машины. — В последний раз я пил Омолаживающее зелье двое суток назад, так оно еще работает, а ведь по инструкции мне нужно принимать его раз в сутки.
— Может Дмитрий поколдовал? — предположил Гарри, отряхивая штаны от грязи.
— Все может быть, — пожал плечами Джон и открыл багажник. — Они даже мой меч принесли. Я вот, правда, не помню, где его оставил. То ли внизу рядом с телом Малфоя, то ли наверху. С собой-то я его точно не брал.
— Наверх ты, кажется, поднимался без него.
— Значит внизу, — Джон захлопнул багажник. — Да хватит уже красоту наводить. Сам говоришь: «быстрей, быстрей», только к тебе, как я понял, данный лозунг не относится.
— Боюсь твою машину запачкать, — раздраженно ответил Гарри, залезая в салон.
— А ты мне на что? — улыбнулся «феникс». — Помашешь палочкой, салон прям засверкает. Да, не забудь, мне еще машину нужно помыть. Тебе это тоже на два взмаха.
— Размечтался. Мне колдовать на каникулах запрещено, — соврал Гарри. Дамбльдор говорил, что теперь можно. Для самозащиты.
— Подожди, а как они определяют, кто колдует? — Джон развернулся на водительском сиденье и посмотрел назад.
— Не знаю, — смутился Гарри, будто был виноват в том, что не выяснил. — Я два раза попался, и оба раза дома. А так как на моей улице больше магов не живет, то во всем обвиняли меня. Причем один раз схлопотал выговор за колдовство Добби, домового эльфа.
— Вот видишь, — обрадовался Джон и завел машину. — Ваше министерство не может точно сказать, кто конкретно занимается колдовством! Так что не отвертишься, приедем в штаб-квартиру, будешь мыть машину.
— Я заклинаний нужных не знаю, — Гарри бросил в бой последний аргумент.
— Я в тебя верю, — обезоружил его Джон. — Разрешаю воспользоваться помощью твоих друзей, говорят, Гермиона умная и много читает. Подскажет, если что.
Гарри не стал отвечать. Он все еще беспокоился за друзей. Уверениям Дмитрия в полной их безопасности он верил, но одно дело просто верить, другое — самому убедиться.
Улица Гримуалд встретила их тишиной и отсутствием прохожих.
— Утро, наверное, — предположил Гарри, хмуро глядя на закрывшие небо серые облака. — Или вечер, солнца не видно, трудно определить.
— Раннее утро, судя по моим ощущениям, — сказал Торвил. — А вот, какого дня — ответить затрудняюсь.
- В смысле? — не понял Гарри. — У Дмитрия мы пробыли два дня, если считать день пути к нему, значит, сейчас
— А сколько мы к нему добирались? — перебил его Джон. — Сколько дней мы телепортировались сюда? Никто ведь не знает, кроме самого Дмитрия. Представь, что прошло два-три месяца.
— Тогда все уже в школе, — вздохнул Гарри.
— Сейчас все узнаем, — заверил его Торвил, направив машину к обочине.
Едва они вылезли из машины, появился дом.
— Быстро он сегодня, — заметил Джон, поднимаясь по ступеням.
Гарри, поднявшийся следом, схватил молоточек в виде змеи и несильно постучал три раза.
— Громче стучи, — посоветовал Джон. — Не услышат.
Однако он ошибался. Послышались негромкие шаги и дверь распахнулась. На пороге, не веря своим глазам, застыла миссис Уизли.
— Господи, Гарри, это ты? — потрясенно спросила она.
— Можете его потрогать, — разрешил Джон, пропуская его вперед, где он сразу попал в объятия миссис Уизли.
— Мы так волновались, — мама Рона внимательно осмотрела его. — Цел. Хотя Дамбльдор и убеждал нас в том, что с тобой все в порядке, но я все равно так волновалась.
— Как видите, все в порядке, — Джон захлопнул дверь и коридор погрузился во мрак.
Через секунду зажглись газовые рожки и они отправились на кухню.
— До сих пор поверить не могу, что ты в одиночку отправился спасать Гермиону в поместье Малфоев, — сказала она, когда усадила его на один из стульев.
— Я был не один, — возразил ей Гарри. — Со мной был Рон, Джон и Снэйп.
— Профессор Снэйп, — поправила его миссис Уизли. — Ох он и разозлился на тебя за то, что ты скинул на него сумку.
Торвил усмехнувшись, отвернулся.
— Они Гермиону спасли? — задал Гарри волновавший его вопрос.
— Да, — просияла миссис Уизли. — Правда, я не понимаю, зачем Аластор взял с собой Рона.
— Интересно, он сам-то понимает? — шепотом спросил Джон у Гарри, когда миссис Уизли отвернулась к плите. — Как там выразился Дмитрий, «Аластор Хмури внезапно понял, что без помощи Рона они Гермиону не освободят»?
— Вы голодны? — спросила миссис Уизли, колдуя с чугунным горшком.
— Да, — хором ответили Гарри и Джон.
— Сколько времени прошло с момента нашего отбытия? — теперь уже Торвил задал вопрос, наиболее волнующий его в данный момент.
— Два дня.
— А-а, — разочарованно протянул Джон. — Так неинтересно, никаких тебе временных парадоксов. Я-то думал, что мы окажемся здесь спустя пару месяцев.
— А где вы были? — миссис Уизли взмахнула палочкой и на столе появилось две миски. Еще один взмах и горшок подлетел к столу и накренился, наливая в миски суп. Взмах. Посудина отправилась обратно на плиту, а на стол приземлилась хлебница. Миссис Уизли села напротив Гарри.
Подросток бросил беспомощный взгляд на Торвила, тот пожал плечами.
— Понимаете, — начал Гарри поняв, что выкручиваться придется ему. — Когда в одну из комнат ворвался Вольдеморт (миссис Уизли при имени Темного Лорда вздрогнула) сработал портшлюз и нас забросило в неизвестную местность. Мы оказались на просторной поляне, со всех сторон окруженной лесом. Два дня искали выход, питались ягодами и неизвестными плодами.
— А если бы вы отравились? — всплеснула руками миссис Уизли.
— Мы их сначала на Гарри проверили, — встрял в разговор Джон. — Он съел два плода, потом мы подождали два часа и принялись есть остальные плоды.
Миссис Уизли шутки не оценила и наградила его возмущенным взглядом.
— Вообще-то мы заблудились, — поспешил вмешаться в разговор Гарри. — И уже отчаялись когда-нибудь попасть домой, как вдруг, сработал портшлюз и оказались возле дома Гермионы. Кстати, где она? — он взглянул на Джона, словно спрашивая «ну как, нормально?». В ответ получил выражающий сомнение взгляд.
— Они все спят, — ответила миссис Уизли. — Интересно, чей это был портшлюз? Он у вас?
— Нет, — Гарри похлопал по карманам и растерянно развел руками. — Исчез.
— Может, Дамбльдор? — спросил Торвил. — Подкинул нам портшлюз, думал сразу перенесемся домой, но произошла ошибка и нас выкинуло в лес.
— Дамбльдор таких ошибок не допускает, — резко ответила миссис Уизли.
— А где все остальные? — снова вмешался в разговор Гарри, видя, что Джон хочет ответить в том же духе.
— Артур на ночном дежурстве, Тонкс тоже, — она принялась перечислять, загибая пальцы на руке.
Гарри тем временем жестами показывал Джону, что спорить и ссориться с миссис Уизли не стоит. «Феникс» делал вид, что не замечает его жестов.
- но они каждый день заглядывают сюда, — закончила свою речь миссис Уизли.
— Теперь расскажите, как обстоят дела в вашем Министерстве, — попросил Джон.
— Суматоха, вот слово, которым можно выразить все происходящее там. Все напуганы убийством Фаджа, никто не хочет рисковать, поэтому очень трудно найти претендентов на место министра. Предлагали Дамбльдору, потому что все знают, что он единственный, кто не боится Сами-Знаете-Кого, но он отказался. Говорит, школа — его дом, а свой дом не бросают. Кто станет министром — неизвестно. Есть два претендента, сейчас члены Ордена проверяют их на связь с Сами-Знаете-Кем. Дамбльдор, да и мы, боимся, как бы новый министр не был его сообщником .
— Политика, в общем, — вздохнул Джон. — Вы, маги, если и взяли хоть что-то у людей, то только плохое.
— О чем ты, Джон? — спросила миссис Уизли.
— Да так, о своем, — он встал. — Я пожалуй пойду немного посплю.
— И я, — зевнул Гарри.
— Не разбуди Рона, а ты, Джон, можешь воспользоваться комнатой Фреда и Джорджа.
— Я помню, — напомнил ей Торвил. — Я там уже один раз ночевал почти.
Пожелав миссис Уизли спокойной ночи (Гарри) и спокойного утра-дня (Торвил), они отправились по комнатам.
Прокравшись мимо похрапывающего Рона, Гарри переоделся в пижаму и забрался в кровать. Минут десять он ворочался и не мог заснуть, ему казалось, что он забыл сделать что-то важное. Эта «важная» мысль порхала вокруг да около, но никак не получалось ее поймать, а когда он понял, что забыл сделать — заснул.
Разбудил его чей-то громкий голос, раздавшийся у них в комнате. Подскочив, он принялся вслепую искать очки, а когда наконец удалось их нащупать, кто-то набросился на него.
— Гарри! — воскликнула Гермиона, обнимая его. — Ты жив?
— Мы так волновались, — к Гермионе присоединился Рон.
— Спокойно, спокойно, — Гарри нацепил на нос очки и увидел своих друзей. — Я жив, со мной ничего не случилось и я очень рад вас видеть. — Как ты, Гермиона?
— Хорошо, — Гермиона присела на краешек его кровати. — Помощь вовремя подоспела.
— Надеюсь Малфой ничего тебе не сделал, а то я его
— Все нормально, — перебила она его. — Малфоя я даже не видела. Когда мы с вами разделились, я успела пробежать всего две комнаты, прежде, чем наткнулась на троих Пожирателей Смерти. Одного я достала Петрификусом, но остальные церемониться со мной не стали. Я не знаю, каким заклинанием они воспользовались, но очнулась я в той же комнате, где меня держали все время. Рядом был Рон.
«План Дмитрия сработал, — подумал Гарри. — Он говорил, что у них возможно когда-нибудь появится ребенок. Это значит, они теперь всегда будут вместе, не будут крупно ссориться? Или как всегда, ссоры на несколько месяцев, а потом мириться? Он что-то еще про ребенка сказал. Будто рассчитывает, что он остановит какую-то игру или мне показалось? Надо будет у Джона спросить».
— А что случилось с вами? — спросил Рон. — Расскажи с того момента, как вы исчезли из машины.
Гарри рассказал их историю за исключением нескольких моментов. Например, не упомянул про их возможного ребенка.
— Как ты думаешь, кто этот человек, Дмитрий? — спросила Гермиона после его рассказа.
— Не знаю, — пожал плечами Гарри.
— Может, Дамбльдор? — предположил Рон.
— Дамбльдор не стал бы скрываться, — покачал головой Гарри. — Да и места незнакомые были, сдается мне, очень далеко от нашей страны мы были. Я до сих пор понять не могу, зачем он заставил нас исследовать храм, где кроме пяти могил мы ничего больше не нашли. И еще зачем-то подарил медальоны, — Гарри достал свой медальон и показал друзьям. — Второй у Джона.
— Артефакт, наверное, — сказал Рон, рассматривая змею. — У Джона кто изображен?
— Лев, по-моему.
— А почему лев не у тебя? — заинтересовалась Гермиона. — Ведь ты же гриффиндорец.
— Не знаю. Возможно, рисунки никак не связаны с моим факультетом.
— Гарри, я на вас обиделась, — послышался голос от двери. В комнату вошла недовольная Джинни. — Почему вы не взяли меня с собой?
— Ты девочка, — недовольно пробурчал Рон.
— И что? — сердито спросила она.
— Все вопросы к Джону, — выкрутился Гарри. — Он нас разбудил посреди ночи, велел одеваться и прыгать в окно. Тебя, наверное, не захотел брать. Причины лучше узнать у него. Кстати, Рон, ты еще мне ничего не рассказал. Как ты привел Снэйпа в сознание и что последовало за этим.
— Да ничего особенного, — покраснел Рон.
— Давай, рассказывай, — кинул в него подушкой Гарри. — Не стесняйся.
— Меня подождите, — в комнату вошел переодетый в бриджи и футболку Торвил. Усевшись рядом с Роном на кровати, он выжидательно посмотрел на него.
— Ну, — начал Рон. — Гарри докоснулся до портшлюза и вы исчезли
— Сразу разъясню, — перебил его Джон. — Портшлюз был ориентирован на Гарри, поэтому он и сработал раньше, чем до него дотронулся Рон. Извини, что перебил, продолжай.
— Вы исчезли, а я не знал, что делать. Сначала хотел сбегать в дом, набрать воды и побрызгать на Снэйпа, вдруг, пришел бы в себя. Только я хотел вылезти из машину, он очнулся сам и велел все ему рассказать. После чего мы вместе с ним аппарировали к штаб-квартире и он вызвал несколько членов Ордена. Дамбльдора они так и не нашли, поэтому к дому Малфоя отправилось всего шесть человек, вместе со мной. Снэйп сказал, куда следует аппарировать, в общих деталях обрисовал план здания и ушел. С нами он идти отказался. Пока они выходили на улицу через парадный вход, я вылез туда через окно, веревку они убраться не догадались и попросил Хмури взять меня с собой. Я думал, откажет, но неожиданно он согласился. Аппарировали мы к воротам особняка. Как мне объяснили, главной целью было освобождение Гермионы, а не поимка преступников. Ну, еще мы искали вас. К самому дому мы пробрались лесом, проникли внутрь через открытое окно. Комната была сильно захламлена. Позже выяснилось, что вы в доме были минут за сорок до нас. Когда мы проникли в него, Пожирателей осталось всего четверо, быстро обезоружив их, мы нашли Гермиону и поспешили покинуть особняк, что и сделали без особого труда.
— Вам повезло, — после некоторого молчания сказал Гарри. — Когда мы покидали его, дом был полон Пожирателей, это если не считать Вольдеморта. Просто чудо, что вовремя сработал портшлюз. Кстати, еще одна загадка. Члены Ордена смогли аппарировать только к воротам, значит, дальше находится барьер, не позволяющий перемещаться прямиком на территорию, я прав?
— Возможно, — ответил Рон. — Я не спрашивал.
— Или они переместились туда специально, чтобы не привлекать чужое внимание, и спокойно нанести неожиданный удар, — выдвинула свою версию Гермиона.
— Тогда проще было переместиться в сам дом, — заспорил Рон. — Самая настоящая неожиданность.
— Напомню, вы сами не знали внутреннего расположения комнат, — сердито возразила Гермиона. — Поэтому целесообразнее было подкрасться к нему
«Ну вот, началось», — вздохнул Гарри.
— Кстати, откуда Снэйп узнал, что Гермиона в доме Малфоев? — спросил Джон, пытаясь погасить начинающуюся ссору.
— Он и не знал, — Рон переключил свое внимание на него. — Это я ему сказал.
Гарри и Джон удивленно уставились на него.
— Неужели не помните? — спросил Рон. — Вы мне сами сказали, когда мы сидели в машине.
Гарри и Джон переглянулись.
— Дмитрий, — одними губами сказал Джон, на что Гарри согласно кивнул.
— А мы тебе говорили? — спросил Джон.
— Да, неужели забыли?
«Феникс» кивнул головой.
— Ладно, — встал он. — Мне пора, вы тут отдыхайте.
— Ты куда?
- В одно место, — уклончиво ответил Торвил. — Еще мне надо заехать на Диагон-аллею.
— О, — оживился Гарри. — Мы с тобой. Хочу заглянуть к Джорджу и Фреду.
— Я не против. Но как к данному утверждению отнесется миссис Уизли?
— Я уже взрослый, сам могу решать, — сказал Гарри.
— Я тоже, — Гермиона взглянула на Рона и Джинни.
— Вылезем через окно, — пожал плечами Рон.
— Ага, а теперь представь себе ситуацию: твоя мама заходит в комнату, а тут пусто. Что она подумает? Правильно. Что вы с Гарри в другой комнате. Она обходит все комнаты, нет никого. Вообще, ни тебя с Гарри, ни Гермионы с Джинни. Ее действия? Поднимает по тревоге Орден, а вы в это время веселитесь на Диагон-аллее.
— Не сидеть же здесь весь день, — нахмурился Рон. — Гарри с Гермионой уедут, а
— Без тебя я не поеду, — быстро сказал Гарри.
— Значит, меня бросить хотите? — вскинулась Джинни. — На освобождение Гермионы брать не захотели
Гарри молча показал пальцем на отвернувшегося в этот момент Джона.
— Что? — спросил Торвил, повернувшись к ним. Гарри, Рон и Гермиона смотрели на него с любопытством, Джинни — с сердито-вопросительным выражением лица. — Так ты же девочка.
— И что?
Спас Джона Дамбльдор, зашедший в этот момент в комнату.
— Доброе утро, — хором сказали ему все.
— И я рад вас видеть, — улыбнулся директор школы. — Узнал о возвращении Гарри, решил вас навестить. Узнать, все ли у вас хорошо?
— Все нормально, — ответил Гарри за всех.
— Вообще-то, профессор, мы только что собирались покинуть этот во всех отношениях гостеприимный домик.
— Позвольте узнать, мистер Торвил, — учтиво произнес Дамбльдор, — куда вы решили направиться?
— Диагон-аллея.
— Очень хорошо, тогда я зайду сегодня вечером, чтобы услышать ваш рассказ.
— Да-да, — пробормотал Джон, удивленный ответом директора. — Тут возникла одна сложность. Рону и Джинни скорее всего не разрешат поехать с нами, мы бы хотели попросить вас уговорить их маму отпустить детишек с нами.
Рон и Джинни после слова «детишки» возмущенно уставились на него.
— Я, пожалуй, соглашусь, — усмехнулся Дамбльдор. — Только сначала я хотел бы узнать причину вашего желания посетить Диагон-аллею.
— Другими словами, — подхватил Джон, — вам нужно знать, какое именно заведение, или заведения, мы собираемся посетить и с какой целью. Что ж, на этот вопрос я ответить могу. Гарри, Гермиона и детишки, — он снисходительно взглянул на Рона и Джинни, — собираются заглянуть в гости к Фреду и Джорджу, в их магазин, что же касается меня, то это секрет. Могу пообещать, что они никуда не денутся из этого магазина, пока меня там не будет.
— Главное, их безопасность, — серьезно кивнул Дамбльдор. — Надеюсь потом, наедине, вы назовете мне место, удостоившееся вашего внимания.
— Да хоть сейчас, — весело сказал Джон. — Наедине.
Беседа Дамбльдора и миссис Уизли закончилась положительно. Никто особо и не был удивлен, все прекрасно знали, что директор школы волшебства может договориться с кем угодно, кроме, разве что, Вольдеморта и некоторых его приспешников. Проводив всю компанию до машины Джона, Дамбльдор со словами «кажется, вы еще не получали» протянул ей конверт и взмахнул палочкой. Джон некоторое время смотрел на место, где только что стоял директор, пожал плечами и открыл двери. Когда все расселись по местам: на заднем сиденье разместились Рон, Джинни и Гермиона, впереди сел Гарри, он поинтересовался:
— Ваш директор всегда себя так ведет?
— Обычное поведение, — уверенно ответил Рон. — Он постоянно говорит странные вещи и откалывает необычные номера.
— Возможно я его не так долго знаю, — задумчиво сказал Джон. — По-моему, с тех пор как я его впервые встретил, его поведение стало немного другим. Или мне показалось, ладно, не берите в голову, поехали.
Едва они отъехали, Гермиона вскрыла конверт и ахнула:
— Результаты СОВ.
— Дай взглянуть, — сказал Рон и выхватил пергамент у нее из рук. На заднем сиденье сразу же возникла потасовка: Гермиона принялась вырывать пергамент у него из рук, Рон пробовал уклоняться, к «забаве» присоединилась Джинни. В самый последний момент, когда пергамент вновь оказался в руках Гермионы, Гарри развернувшись назад схватил пергамент, и пока его подруга соображала, что произошло, пробежал по свитку глазами.
— Неплохо, — вынес он вердикт и вернул пергамент ей.
Гермиона мгновенно склонилась над оценками, мгновением позже тоже самое проделали Рон и Джинни.
— Одиннадцать СОВ, — радостно кринула Гермиона и кинулась обниматься.
Минут через десять, проведенных за веселым обсуждением предстоящего обучения в Хогвартсе и дальнейших перспектив, Джон остановил машину возле высокого здания и, не произнеся ни слова, вышел. Отсутствовал он недолго, вернулся улыбающимся и молча завел машину.
На этот раз ехали дольше, но в конце концов остановились возле всем известного места — «Дырявого котла».
Народу внутри было не так уж и много. Хозяин «Дырявого Котла» молча взглянул на них, кивнул и возвратился к прерванному занятию: протиранию стаканов.
Джон, Гарри, Гермиона, Рон и Джинни прошли на задний дворик, где кроме мусорных баков ничего не было. Гарри поднял свою волшебную палочку и постучал по определенному кирпичу в стене. Стена задрожала и перед ними открылся проход на пустую Диагон-аллею.
Первое, что бросалось в глаза — отсутствие людей. Редкие группки прохожих, по пять-шесть человек в каждой, не в счет. По сравнению с прежними посещениями Гарри этого места разница была очевидной. С промежутком в десять-двенадцать шагов выросли стенды, заклеенные плакатами Министерства магии, на которых были размещены фотографии Пожирателей смерти, разыскивающихся Министерством. Все ближайшие магазины работали исправно, о чем сообщали сверкающие витрины.
Гарри взглянул на своих друзей. На всех лицах застыло выражение удивления.
— Я заходил сюда пару дней назад, — потрясенно сказал Джон. — Все было нормально. Неужели одно единственное убийство, пусть даже и министра, так напугало людей? Да в нашем мире каждый день гибнут тысячи людей, но все продолжают жить нормально.
Никто ему не ответил, все продолжали смотреть на улицу.
— Ладно, — вздохнул Гарри. — Идем к Фреду и Джорджу.
— Я покажу, — оживился Джон. — Их магазин я уже посещал.
Возле магазина мадам Малкин они встретили Драко и Нарциссу Малфой. Похоже они только собирались зайти. Гарри с сожалением отметил, что сломанный нос Малфою-младшему уже вылечили.
— Я смотрю ты, Поттер, пренебрегаешь правилами безопасности, — надменно сказала Нарцисса Малфой. — Вышел на улицу без своего любимого директора. Сейчас такое время, и убить могут.
— Да вы что говорите, — встрял в беседу Торвил. — Вы своего мужа уже видели? Вот кому нужно было сидеть дома, точнее, в Азбакане. Глядишь, лет через двадцать вышел бы на волю.
Гарри и Рон синхронно побледнели, вспомнив кровавое зрелище и переглянулись.
— Поттер, — бледный Драко воззрился на него. — Это твой новый телохранитель? Я смотрю их у тебя куча, — обвел он взглядом остальных.
— Точно, — бодро ответил «феникс». — Только в отличие от Дамбльдора я не связан проблемами морально выбора и могу убить. Вы спросите своего любимого Вольдеморта, может, он видел вашего мужа, — и не обращая больше внимания на Малфоев, подтолкнул Гарри и остальных, чтобы шли дальше.
С последнего посещения Джоном магазина «Ультрафокусы Уизли» внешне он не изменился. Яркая, красиво оформленная вывеска с меняющимися на ней картинками. Светящиеся витрины с выложенными на них товарами.
Вспомнив про Холодный Огонь, Джон посторонился пропуская всех остальных вперед. Первыми шли девочки, следом Гарри с Роном. Последние-то как раз отскочили назад, едва заметили несущееся на них пламя. Гермиона и Джинни среагировать не успели.
— А что, довольно приятные ощущения, — поделилась своими впечатлениями Джинни.
Гарри и Рон недоверчиво приблизились, но пламя уже погасло.
— Вынужден вас оставить, — улыбнулся Джон. — Веселитесь, вернусь минут через двадцать.
Гарри и Рон зашли наконец в магазин, забитый покупателями, казалось, через такую толпу пройти к полкам не представляется возможным. Пока он разглядывал товары, выложенные поблизости прямо в ящиках, все остальные куда-то исчезли.
— Привет, Гарри, неплохо выглядишь, — перед ним материализовался улыбающийся Фред. — Думаешь, что купить? Бери что угодно, для тебя все бесплатно.
— Я так не могу, — сказал Гарри, доставая из кармана деньги.
— Да брось, — махнул рукой Фред. — Помнишь, ты же дал нам стартовый капитал, без тебя у нас вообще ничего бы не получилось.
Минут двадцать Гарри ходил среди стеллажей и полок, рассматривая товары, знакомые, те, что близнецы делали еще в школе, и новые.
Позже к нему присоединился Джон.
Первым, кого он увидел проснувшись на следующий день, был Джон с большим свертком в руках.
— С днем рождения, — торжественно сказал он, вручив ему сверток. — Я долго думал, что тебе подарить, и раз уж началась эта война с Вольдемортом, то тебе понадобится нормальное оружие. Спору нет, волшебная палочка — лучшее оружие, которое только можно придумать, но столкнувшись с сильным волшебником можно и проиграть, поскольку знаешь меньше заклинаний. Мой подарок поможет восполнить этот пробел в твоем обучении. С помощью него можно убивать на расстоянии без применения всяких заклинаний. Я надеюсь, убивать тебе придется только один раз. Когда столкнешься с Вольдемортом.
— Спасибо, — пробормотал Гарри, раскрыв сверток. — Это арбалет?!
— Я знал, что тебе понравится, — улыбаясь произнес Джон и выхватил у него из рук арбалет.
— Что это, — от их голосов проснулся Рон и с любопытством взглянул на сверкающую в лучах солнца конструкцию, названную Джоном арбалетом.
— Миниатюрный арбалет, немного доработанный. Я нашел вчера на вашей Диагон-аллее волшебника, который смог наложить на него парочку необходимых заклинаний. Смотри, сюда кладёшь болт, натягиваешь пружину с помощью вот этого крючка, закрепляешь. Затем наводишь на цель и жмешь на курок. Но наводка производится по взгляду. Куда смотришь в момент выстрела, туда и попадешь. Чтобы найти нужного волшебника, я облазил всю эту вашу Диагон-аллею. Сам же арбалет сделали мои друзья
Потом Гарри поздравил Рон, Гермиона и Джинни. В течение дня заходили члены Ордена. Вечером миссис Уизли устроила праздничную вечеринку.
Оставшиеся до отъезда в Хогвартс дни пролетели быстро, ничего существенного не происходило. Вольдеморт снова затаился. Они еще раз посетили Диагон-аллею, чтобы купить учебники, ингредиенты и новые мантии.
В день отъезда Гарри вспомнил о чем хотел поговорить с Джоном еще в тот день, когда они вывалились из портала Дмитрия возле дома Гермионы.
— Джон, — сказал он, поднявшись в комнату Фреда и Джорджа, временно занимаемую «фениксом». — Помнишь тот день, когда мы распрощались с Дмитрием и он отправил нас домой?
— Угу, — ответил Джон, запихивая в сумку книги и вещи. Еще две сумки стояли рядом, они уже были полными.
— У тебя не было никакого видения? Ну, как в тот раз, когда мы видели шахматную доску?
— Нет, — последовал лаконичный ответ.
— А у меня было, — сказал Гарри.
— Молодец, — равнодушно сказал Джон, закрывая сумку. — О чем?
— Вольдеморт беседовал с каким-то человеком, скорее всего, маглом, они говорили про поезд. Я подозреваю, что они нападут на наш поезд.
— У вас есть я, — вяло пошутил Джон, а затем произнес странную фразу: — Хорошо, если просто нападут.
— Я хочу рассказать профессору Дамбльдору, но его нет.
— Нас наверняка будут охранять авроры, когда приедем на вокзал все им расскажем. Только они все равно тебе не поверят, никто ведь из них не знает, что ты можешь вселяться в тело Вольдеморта. Можешь сказать мистеру Уизли.
— Его нет, — раздраженно сказал Гарри. — Уехал на вызов.
— Машины приехали, — донесся снизу голос миссис Уизли. — Выходим.
— Приедем на вокзал, я что-нибудь придумаю, — заверил его Торвил и подхватил сумки.
Гарри поспешил к себе в комнату. Скоро они все спустились вниз. Возле крыльца стояли министерские машины. Быстро сложив сумки, все забрались в машины.
Джон на вокзал поехал на своей машине.
На вокзале их встретили четыре аврора в магловских костюмах, они мгновенно взяли всю компанию в «коробочку» и проводили до барьера, где авроры разделились: двое остались, еще двое первыми прошли на платформу девять и три четверти.
Первым, толкая тележку, на платформу прошел Гарри, за ним все остальные. Замыкали процессию авроры. На платформе в парах стоял «Хогвартс-экспресс».
— Джона с нами не было, — заметил Рон.
— Знаю, — ответил Гарри, идущий вдоль платформы и высматривая свободное купе.
— А вот и вы, — перед ними, словно из-под земли, вырос Торвил со своими тремя сумками. — В общем, плохо дело. Что-то намечается. Пока вы ехали сюда, за вами следовало пять машин. В четырех я уверен, похоже, что там были авроры, а вот в пятой находился человек, с которым я уже один раз встречался, когда вместе с Дамбльдором ездил осматривать место убийства вашего министра. Уверен, что ты, Гарри, тоже видел его, в своем видении.
Рон непонимающе смотрел на них двоих, но Гермиона сообразила быстрей его.
— Надо рассказать все миссис Уизли, — она обеспокоено принялась оглядываться.
— Конечно, надо, — согласился Торвил. — Но не все, а основное, напомню, что мама Рона не в курсе многих вещей и будет лучше, если она будет оставаться в неведении подольше. Миссис Уизли, можно вас на минутку.
— Конечно, только быстро. — сказала миссис Уизли, взглянув на часы. — До отхода поезда осталось минут десять.
— У меня всего один вопрос, — Джон подозрительно покосился на авроров. — Нас кто-нибудь будет охранять из членов Ордена? — последние два слова он произнес шепотом.
Миссис Уизли удивленно на него посмотрела, но ответила:
— Тонкс и Аластор, а что?
— Да нет, ничего, — Джон забросил в ближайший вагон сумки и, обернулся к Гарри и его друзьям. — Идете?
— Нам с Роном надо в вагон старост, — смущенно ответила Гермиона.
— А где Джинни? -Рон только заметил отсутствие своей сестры.
- В вагоне наверное, — пожал печами Гарри. — Ладно, идите в свой вагон, только потом не забудьте навестить нас.
Джон помог ему затащить чемодан.
Гарри помахал миссис Уизли рукой, Джон показал аврорам неприличный жест рукой, к его счастью они в этот момент повернулись к нему спиной, зато жест заметила миссис Уизли и, разозлившись, что-то собиралась сказать, но он в этот момент захлопнул дверь.
— Так, Гарри, — быстро сказал Торвил. — Закидываем вещи в первое пустое купе и в темпе ищем Тонкс или Аластора. Кстати, как они выглядят — я не знаю, вся надежда на тебя.
Из купе, мимо которых они проходили, выглядывали люди и провожали его взглядами. Он, конечно, ожидал, что после прошлогодней истории внимание к нему повысится, но не настолько же. Хорошо хоть еще в «Пророке» ничего конкретного о происшествии в Министерстве не узнали.
— Нам сюда, — Гарри остановился перед купе, где сидел Невилл и Луна. Последняя держала в руках журнал. «Придира», журнал, выпускаемый ее отцом, в прошлом году в нем печатали его интервью. — Привет Невилл, привет Луна, — сказал он, открыв дверь. — Мы ненадолго, — он затащил чемодан в купе.
— Все привет, — в комнату влетел Торвил и бросил свои сумки на пол. — Познакомимся позже, сейчас нам нужно отлучиться.
Они выбежали назад в коридор и помчались по направлению к кабине машиниста. Аластора Хмури Гарри заметил, в самом начале поезда, он только что вышел из кабины машиниста.
— Мистер Хмури, это Джон Торвил, — задыхаясь после быстрого бега, сказал Гарри. — Профессор Дамбльдор не рассказывал о нем?
— Нет.
— Потом расскажет, если захочет, — сказал Джон. — Так, есть информация, что люди Вольдеморта заминировали поезд.
— Что сделали? — удивленно посмотрел на него Хмури, доставая палочку.
— Точно, — ошарашено произнес Гарри. — Он же сказал: «один вагон, чтобы затруднить отбытие».
— Слышали? — поинтересовался Джон, одним гибким движением выбив у Аластора Хмури палочку. — Сейчас не время хвататься за палочку, я, если что, опасности не представляю, — он наклонился и подобрал палочку. — Я вам ее верну, если дадите слово не применять ее против меня.
Не дожидаясь ответа он вернул палочку.
— Вольдеморт, вернее его дружки, собираются взорвать один из вагонов этого поезда, а потом напасть. Знаете, что такое бомба? Такая небольшая штучка, от которой бывает большой ба-бах с огромными жертвами. Их обычно маскируют под незаметные вещи, типа аптечки первой помощи, висящей чуть дальше по коридору.
— Какой аптечки? — удивился Хмури. — В этом поезде нет никаких аптечек.
Джон рванул с места так, словно бежал стометровку на Олимпийских играх. В мгновение ока достигнув нужно места, он рванул на себя дверцу аптечки. Нагромождение проводов, две продолговатые картонные коробочки и таймер со светящимися зеленым цифрами.
— Что я и говорил, — севшим голосом сказал он подбежавшим Хмури и Гарри. — Хмури, выводите детей и будьте готовы к появлению Вольдеморта со свитой. — Или нет, — план мгновенно созрел в его голове. — Прикажите Тонкс и аврорам, оставшимся на платформе, выводить детей, а сами дуйте сюда. Если я не смогу обезвредить бомбу, вам придется мне помочь.
Хмури, припадая на одну ногу, убежал, а Торвил принялся рыться в проводках.
— Я проходил курс по обезвреживанию взрывных устройств, но уже все забыл, — сообщил он Гарри. — Кстати, тебе не безопасно здесь оставаться, лучше присоединись к друзьям.
— Думаю моим друзьям стоит присоединиться к нам, — серьезно ответил Гарри. — С тобой нам будет безопасней, чем со всеми аврорами вместе взятыми.
— Эх, не лупили вас в детстве, — улыбнулся Джон, достав из кармана перочинный ножик. — О! Слышишь? — Из других вагонов раздавался шум: чьи-то крики, много голосов, топот ног. — Так, надо обрезать один из проводков: синий, красный или белый. Тебе какой больше нравится?
— Шутишь?
— Нет, — покачал головой «феникс». — Фильмы что ли голливудские не смотришь?
- В Хогвартсе телевидения нет, — поделился с ним информацией Гарри. — Там магловские вещи не работают.
— Сочувствую, — грустно сказал Джон.
Сзади раздались шаги. Это был Хмури.
— Дети выведены, авроры готовы к отражению возможной атаки, — отчитался он перед Джоном, будто это был его начальник.
— Несколько десятков авроров провожали нас на вокзал, где они? — ворчливо спросил Торвил.
— Все на платформе.
— Отлично, теперь, что предстоит делать вам. Аппарировать вы умеете, хотя зачем я спрашиваю? Если я не смогу обезвредить бомбу, вы должны аппарировать вместе с аптечкой куда-подальше, основное требование: место должно быть безлюдным. Все понятно? И не спрашивайте, почему я здесь распоряжаюсь, вот увидите, с моей помощью вам удастся избежать многих жертв. В крайнем случае, завтра можете вызвать меня на дуэль.
Аластор Хмури подошел ближе и одну руку положил на аптечку.
— Так, — Торвил поднес ножик к белому проводку. — Если я ничего не перепутал, все будет хорошо. — Он перерезал провод.
Таймер застыл. «10.19» светились цифры.
— Пронесло, — вздохнул Джон и тут же возобновился обратный отчет, правда, на этот раз время отсчитывалось быстрее, во много раз быстрее. — Дополнительный контур, — рявкнул Джон. — Нужно было резать оба. Я его сейчас не успею найти. Аппарируйте, — крикнул он Хмури.
Аластор снял аптечку и взмахнув палочкой исчез с громким хлопком. Долго ждать его не пришлось. Минут через пять он появился.
— Все нормально, эта штуковина взорвалась, я проследил, чтобы никто не пострадал.
— Отлично, — вздохнул Гарри и вытер вспотевший лоб.
— На тебя взглянуть, так это ты тут всем занимался, а я просто в сторонке стоял, — улыбнулся Торвил, усевшись на пол. — Отдохнем и пойдем.
Вскоре они вышли на перрон. Гермиона и Рон сразу же выбежали из толпы.
— Я вам покажусь перестраховщиком, — Джон настороженным взглядом обвел поезд, — но нам надо
Договорить он не успел, самый последний вагон окутался огнем и разлетелся на куски. Удар, грохот. Кто-то закричал, началась паника. Джон и Гарри побежали в сторону Рона и Гермионы. Сверху сыпались горящие куски вагона.
— Не нравится мне здесь, — крикнул Джон, стараясь перекричать всех остальных. — Пробирайтесь к барьеру, в Хогвартс поедем на вашем волшебном автобусе.
— А как же остальные? — спросил Гарри.
— Их защитят авроры.
— Я никого не брошу, — упрямо ответил Гарри, оставаясь на месте.
Рядом с их компанией оказались Джинни, Невилл и Луна.
— Либо мы бежим к барьеру, — грозно начал Торвил. -Либо я тебя оглушу и понесу.
Взглянув в его глаза, Гарри понял, что свои обещания Джон выполнит, и поэтому побежал.
К их удивлению, вокзал оказался пуст. Кое-что привлекло их внимание. Вязкий фиолетовый туман заполнил уже половину свободно пространства.
— Все по лестнице на второй этаж, — скомандовал Джон, прекрасно осведомленный о свойствах необычного тумана.
На втором этаже они свернули в какое-то помещение и спустились по лестнице на первый этаж. Ровно пять секунд понадобилось Джону, чтобы вышибить дверь, вставшую у них на пути. Они оказались позади вокзала на тесной улочке.
— Вызывайте автобус.
Гарри поднял руку с палочкой.
БАХ!
Перед ними возник ярко-фиолетовый автобус. Дверь открылась и из автобуса настороженно выглянуло прыщавое лицо кондуктора.
— Стэн, — помахал ему рукой Гарри.
— О! Гарри, — расплылся в улыбке кондуктор.
В автобус, не дожидаясь приглашения, запрыгнули Рон и Джинни. Следом забежала Гермиона. Гарри уже стоял в дверях, когда что-то заставило его оглянуться. Возле выбитой Джоном двери стоял Вольдеморт!!!
— Куда собрался, Поттер? — буднично спросил он, словно они с Гарри были друзьями.
Прыщи Стэна побелели, а сам он грохнулся в обморок.
Вольдеморт не спеша приближался к ним.
— Не спеши,.. фигура, — на его пути из воздуха возник молодой человек в белой мантии. В его глазах плескалось пламя, сродни тому, что видели Гарри и Джон в кристалле Дмитрия.
— Еще один защитник, — холодно произнес Вольдеморт, направив на него палочку.
— На меня не подействует, — улыбнулся молодой человек.
— Дмитрий передает вам привет, — сказал он Джону.
— Вас послал Дмитрий? — поинтересовался Джон.
— Нет, это моя инициатива.
— Зря, Вольдеморт вас убьет, — ответил Джон, приготовившись вмешаться в драку.
— Авада Кедавра, — выкрикнул Вольдеморт.
Зеленое пламя окутало волхва, некоторое время ничего не происходило, а потом, все так же улыбаясь, молодой человек упал.
— Ты следующий, Поттер, — Вольдеморт навел палочку на застывшего Гарри.
Джон прыгнул на Вольдеморта, целясь ногой в палочку. Его противник смог увернуться, но последовавший удар кулаком в шею оказался для него сюрпризом. Удар достиг цели, Торвилу даже послышался хруст.
— Вот и все, — пробормотал он, но Вольдеморт открыл глаза.
— Не может быть, — сказал Джон. И тут он вспомнил Дамбльдора, произносящего слова Предсказания. Чудовищная правда обрушилась на него, на секунду отправив в нокаут. Он, наконец, поверил в то, что Вольдеморта может убить только Гарри! Это доказал волхв, лежащий рядом с ним, это же доказал его удар, сломавший Вольдеморту шею, после которого он «ожил».Хорошо, что сам Вольдеморт, не знакомый с маггловскими методами борьбы, этого не понял. Развернувшись, он сделал то, чего не делал уже давно — побежал от противника.
Гарри все еще стоял замерев на подножке автобуса. По его расширенным глазам он понял, что Вольдеморт уже поднялся и готовится произнести свое знаменитое проклятие. «Стартуй, стартуй», — кричал он водителю. Кажется, водитель его услышал, потому что автобус потихоньку начал набирать скорость.
Опасаясь, что автобус уйдет в свой «прыжок» раньше времени, он прыгнул, внося Гарри внутрь салона. Но за секунду до его прыжка, он услышал: «Авада Кедавра». Что-то дернулось в районе груди («Сердце чувствует смерть», — подумал он) и зеленое пламя настигло их, когда они ввалились в салон.
БАХ!
Автобус сильно дернуло и Гарри открыл глаза. Он лежал на медной кровати, на соседней разместился Джон, лицо его было очень бледным.
— Почему так холодно? — прошептал Гарри.
Вроде и шепотом спросил, но его услышали. Над ним появилось лицо Гермионы, вся в слезах, она что-то говорила, но Гарри не слышал. Голова гудела, как линии высоковольтных передач. На соседней койке пошевелился Джон, над ним тут же склонилась Джинни и Невилл. Торвил что-то сказал, тоже шепотом.
К ним подошел Стэн. По его губам Гарри прочел:
— Мы прибыли в Хогвартс.
Гарри счастливо улыбнулся и перевел взгляд на товарища по несчастью. На этот раз он смог и по его губам разобрать фразу:
— Мы живы.
Гудение в голове стихло, а в следующий момент он ощутил сильный прилив ярости. Вольдеморт, догадался он.
— Сгинь, нечистая сила, — пробормотал Гарри, теряя сознание.