Последние изменения: 14.11.2004    


Harry Potter, names, characters and related indicia are copyright and trademark of Warner Bros.
Harry Potter publishing rights copyright J.K Rowling
Это произведение написано по мотивам серии книг Дж.К. Роулинг о Гарри Поттере.


Anno 1999

Пролог, в котором в Хогвартсе снова сменяется преподаватель защиты от темных сил.


Я отхлебнул еще глоток чая и снова взглянул на письмо:

«Северус, я скучаю, вспоминая теплое прикосновение Вашей руки. Это было так давно — годы назад…»

Мысленно возвращаясь к прошлым событиям в Хогвартсе, я отвлекся от чтения.


То первое сентября внешне мало отличалось от десятков предыдущих. Суета подготовки к приезду учеников успокоилась накануне. Замок замер на целый день, как кот перед прыжком. Последние часы тишины, последнее летнее тепло на старых камнях, последние кузнечики в уже желтеющей траве.

Впрочем, некоторых отличий все же нельзя было не заметить. Преподаватели Хогвартса были несколько растеряны: в мире теперь не хватало одного… скажем, одного человека. Сами знаете, кого. Его даже так называть перестали, вспомнили, что у него есть аж два имени и пара «титулов». Постепенно стихал траур по погибшим, только их близкие друзья и родные все еще носили что-нибудь черное в своей одежде. Схлынули удивление, ликование, облегчение, умиротворение — и стало как-то непривычно. Стало совершенно непонятно, что теперь нужно делать. С кем воевать? Кому противостоять? От кого оберегать детей? За кого бояться? И какого радостного события ждать впереди? Похоже, Дамблдор быстрее остальных адаптировался к ситуации. Вероятно, сказывался опыт победы над Гриндельвальдом.

Но жизнь, чуть тревожная и непривычная, текла дальше. Был первый день первого учебного года без Темного Лорда. И сгущающиеся сумерки напоминали Хагриду о том, что ему пора запрягать тестралов и готовить лодки; МакГонагалл — что пора смахнуть пыль со старого табурета и вытрусить Шляпу; Дамблдору — что неплохо бы написать речь, хотя бы слов из четырех-пяти; а всем остальным — что у них остается не так уж много времени на приведение себя в порядок.

Вскоре ученики начали заполнять Большой зал, и тишина оказалась забытой старым замком на ближайшие десять месяцев.

Стульев за преподавательским столом стало меньше — и это слишком сильно бросалось в глаза.. Если раньше место профессора Трелони пустовало только потому, что восторженная прорицательница редко покидала свою башню, то после ее гибели стул попросту убрали: кентавр Фиренз вряд ли уместился бы за столом, взбреди ему в голову хоть раз присоединиться к общей трапезе. Трелони было жалко: простодушная до глупости женщина и представить себе не могла, насколько важным станет ее предсказание о Темном Лорде и как дорого придется ей заплатить за неспособность вспомнить хоть что-то из своих настоящих предсказаний.

Я пребывал в противоречивом состоянии: начинающийся год сильно отличался от предыдущих. Многолетняя борьба закончилась, мои заслуги наконец-то признали открыто — и теперь я стал просто преподавателем, не более. Мой факультет утратил свою зловещую репутацию — и приобрел славу «проигравшей стороны», а также сомнительно ценное право на сочувствие и жалость. Я занял должность, к которой всегда стремился, — но в качестве дополнительной нагрузки к своим и без того многочисленным обязанностям. И было совершенно непонятно, радоваться или горевать по поводу того, что курс по защите от темных сил достался мне не насовсем, а только до тех пор, пока школа не найдет постоянного преподавателя. Спасибо Мерлину, хоть не навязали маггловедение — старый профессор собрался уходить, директор еле уговорил его поработать еще хотя бы семестр.

А я ведь, кстати, — мужчина, и еще молодой… Пожалуй, надо начинать наконец нормально жить. Только вот вспомнить бы, как это делается…[1]

Я оглядел наполненный учениками зал, понаблюдал несколько минут за первокурсниками, ожидающими Сортировки, скользнул глазами по коллегам, по столу своего факультета — и вдруг отчетливо понял, что преподавать защиту от темных сил я хотел лет пятнадцать назад. Или двадцать. А сейчас не имею с этим желанием ничего общего. Я просто устал.

Их было четверо в те времена, когда
Еще решала дружба все на свете,
Лишь словом звали дождь и гнали ветер
И лишь отвагой брали города.

Когда душа, надеждою полна,
В поход рвалась за птицей ярко-синей
И, воротясь, ту птицу приносила
Домой — к любимой, ждущей у окна…


Шляпа, вероятно, подустав за многие века сочинять все новые и новые песни, изменила своему обыкновению и рассказывала старинное предание о постройке Хогвартса вместо традиционных кое-как зарифмованных куплетов.

…Когда, случайно слово уронив,
Ему остались бы верны навеки,
Пусть даже вспять все обернулись реки,
Пусть даже солнце стало б вороным…

Тогда они на солнечном холме,
У озера, чья глубина иссиня,
У леса, чьих ветвей не трогал иней,
Воздвигли замок скал морских прочней.

В нем подземелий холод и покой
Хранили долгий зимний сон до вёсен;
А башни ввысь тянулись, словно сосен
Вершины над играющей рекой…


Зал заинтересованно слушал, и только мадам Пинс согласно кивала головой каждой строфе, вероятно, вспоминая и повторяя про себя знакомые слова.

Цвета факультетов на флагах и лентах соединялись в сложный и богатый узор, более всего похожий на убранство октябрьского леса. Горящие свечи плавали в воздухе, играя бликами то на одном, то на другом листе.

…Одна горела золотом, огнем,
Костров весенних смелостью и страстью;
Другая неба глубиной и властью
Звала в полет и знала все о нем;

А третья — в золотистой желтизне
Янтарных лоз, садов ветвей тяжелых —
Учила, что долготерпенья школа
Всех прочих школ надежней и сильней.

Века ушли в небытие и Лету,
Сменялись листопады и капели,
Шептали голоса, клинки звенели,
А сумерки все спорили с рассветом…


Я расправил плечи и поднял голову. Сидящая на другом конце стола Минерва МакГонагалл сделала то же самое. Предание близилось к концу, и она стряхивала навеянное им дремотное умиротворение, готовясь вновь заняться первокурсниками.

…И вот весна всей пылкостью костров
И шумом птиц, и песней пробужденья —
Не признавая умиротворенье
И холод — отреклась от зимних снов.

А знойное цветенье и листва —
Не веря в смех и шепот листопада,
В богатство веток золотого сада —
Решили с ним не признавать родства.

И зимний холод и покой безмолвный,
Предшествовавшую чураясь осень,
То, что он был родитель многих весен,
Стал отрицать, уверенности полный.


Шляпа умолкла и застыла в ожидании. Испуганные взгляды первокурсников вновь заметались по залу, деканы оживились, пытаясь угадать «своих» в толпе еще не распределенных детей.

МакГонагалл развернула список вновь поступивших:

— Авис, Алиса!

Худенькая девочка с круглыми глазами, пушистыми черными волосами до плеч и немного заостренными чертами лица осторожно подошла к табурету.

— Слизерин! — под столь же осторожные, как и ее походка, аплодисменты девочка побрела к столу своего факультета.

«Точно птенец», — подумал я, оторвавшись наконец от своих размышлений.

Новый учебный год начался.


Автор: Nyctalus,
Редактор: Амели
Корректор: Simonetta


[1] © Сохатый


Главы параллельно публикуются на головном сайте проекта.


Пожертвования на поддержку сайта
с 07.05.2002
с 01.03.2001