Последние изменения: 29.01.2005    


Harry Potter, names, characters and related indicia are copyright and trademark of Warner Bros.
Harry Potter publishing rights copyright J.K Rowling
Это произведение написано по мотивам серии книг Дж.К. Роулинг о Гарри Поттере.


Гарри Поттер и последний дракон

Реклама
Гарри Поттер и принц-полукровка
Гарри Поттер и огненный кубок
DVD купить

Глава 10. Неожиданное предложение


Приближалось время первой игры по квиддичу. Сборной Гриффиндора предстояло играть против Хаффлпаффа, самой слабой команды школы. Это давало надежду на победу, потому что у гриффиндорцев по-прежнему были серьезные проблемы в команде. Гарри был полностью уверен только в себе и в Роне с Джинни. А вот остальные… Их умения явно не хватало, чтобы успешно сражаться против мощной команды Слизерина, да и равенкловцы собирались всерьез бороться за кубок.

Больше всего тревожила слабость защиты от бладжеров. Томми Лакконен усиленно тренировался на «Молнии», старой метле Гарри, и делал значительные успехи, но слишком велика была дистанция между альбатросом, который сам выбирал, как лететь, и метлой, о каждом движении которой надо было думать самому.

Да и с метлами была проблема. Команда Слизерина получила новые «Молнии-2», очередной подарок Люциуса Малфоя. Равенкловцы заменили свои старые метлы на более быстрые «Чистометы-14», а их ловец где-то достал «Нимбус-LX», метлу, намного превосходившую обычную «Молнию». И только хаффлпаффцы находились в худших условиях, чем игроки гриффиндорской сборной. Все надежды Гарри возлагал на свою «Грозу», самую быструю и маневренную метлу в мире.


Однако не все было так плохо. На заключительной тренировке команда показала все, что могла, не сделав ни одной ошибки, и Гарри признал, что с такой игрой они реально могут завтра победить. Он отправил всех спать пораньше, чтобы накопить силы для завтрашней игры, и сам заснул с твердой уверенностью в победе.


На следующее утро Гарри проснулся, когда солнце еще только начинало вставать, и от нечего делать до восьми часов играл сам с собой в исчезающие карты. Когда пришло время, он разбудил свою команду. После завтрака школьники толпой повалили на поле для квиддича.

Томми совсем позеленел, настолько он нервничал. Гарри, как мог, попытался его успокоить, понимая, впрочем, что это бесполезно. Страх пройдет только во время игры…

Команда Гриффиндора вышла на поле. Там их уже ждали хаффлпаффцы. Как обычно, судила матч мадам Трюк.

— Капитаны, пожмите руки! — велела она.

Гарри поприветствовал Джастина Финч-Флетчли, нового капитана хаффлпаффской сборной, с удовлетворением отметив его волнение. Большую часть предыдущих встреч с Гриффиндором хаффлпаффцы проигрывали с крупным счетом.

— Оседлайте метлы! — приказала мадам Трюк. — Внимание! Три… два… один… начали!

Мячи взвились в воздух. Джинни сразу схватила квоффл и ринулась к воротам противника. Но Гарри интересовал только снитч, сразу же попытавшийся скрыться. Только теперь у вредного золотого шарика появился достойный противник — самая скоростная в мире метла.

«Полный вперед» — мысленно приказал Гарри и мгновенно почувствовал, что значит «набор ста миль в час за три секунды»: руки словно приклеились к метле и понеслись вперед вместе с ней, а тело как будто осталось на месте. Но главное, Гарри смог удержаться около снитча. Он с трудом оторвал одну руку от метлы и попытался схватить снитч. Первая попытка — снитч вильнул в сторону. Вторая — снова промах.

Крепко обхватив метлу ногами, Гарри сделал обманное движение правой рукой, и, когда снитч снова ушел в сторону, выбросил вперед левую руку и схватил непослушный шарик.

Сначала никто ничего не понял. И только когда комментатор прокричал, что Гарри Поттер поймал снитч и игра окончена, стадион взорвался аплодисментами. Гриффиндор одержал самую быструю победу в истории школы: матч продлился всего пять секунд! Толпы возбужденных болельщиков хлынули на поле. Неожиданно послышался голос Дамблдора:

— Гарри Поттер, подойди сюда, пожалуйста.

Зачем он понадобился Дамблдору? Не дает порадоваться вместе со всеми!

Протиснувшись через толпу вопящих гриффиндорцев, Гарри увидел директора. Рядом с ним стоял незнакомый волшебник в темной мантии. Поманив Гарри за собой, Дамблдор направился в замок. По дороге Гарри внимательно рассмотрел незнакомца: крепкое телосложение, загорелое лицо, из-под шляпы выбиваются седые волосы. На род его занятий указывала только небольшая эмблема на рукаве мантии: две скрещенные метлы, над ними золотой снитч. Несомненно, этот человек имеет отношение к квиддичу, но вот какое именно?

Всю дорогу никто не проронил ни слова, и, только очутившись в своем кабинете, Дамблдор нарушил молчание:

— Знакомься, Гарри, это мистер Сэм Фишервуд, главный тренер сборной Англии по квиддичу.

У Гарри отвисла челюсть. Такие люди не тратят время на пустые разговоры. Неужели он здесь для того, чтобы предложить Гарри играть за сборную? Нет, это невозможно, ведь туда приглашают только проверенных временем игроков из команд Английской лиги квиддича…

— Сразу перейдем к делу, — простуженным голосом сказал мистер Фишервуд. — Я здесь из-за чрезвычайной ситуации, в которой оказалась наша сборная. Вы знаете, мистер Поттер, что этот год начинался очень удачно для нашей команды. В отборочных играх чемпионата мира мы победили всех соперников, и теперь мы вышли в одну восьмую финала. Это наше лучшее достижение за последние двадцать лет.

Мистер Фишервуд откашлялся, затем продолжил:

— Две недели назад нас постигло несчастье: наш ловец на тренировке получил очень тяжелую травму и не сможет принять участия в ближайшей игре. Но это было не так страшно, потому что у нас имелся запасной ловец. Но вчера дом, в котором проживает наша сборная во время игрового сезона, подвергся нападению. Неизвестные, прячась за деревьями, обстреляли нас разрушающими заклятиями. Мы не знаем, кто это был. Возможно, наши соперники, возможно, Пожиратели смерти. Фактом является то, что в одночасье в больницу попали наш запасной ловец и оба наших вратаря. Мы пока ничего не сообщали прессе, чтобы о наших проблемах не узнали соперники. Вся трагедия в том, что игра должна состояться завтра, и у нас очень сильный противник — сборная Болгарии, причем мы играем на их поле.

Гарри судорожно вздохнул: у болгар, прошлогодних чемпионов мира, был лучший в мире ловец — Виктор Крам, и не позавидуешь тому, кто выйдет против него.

— С вратарем мы определились быстро, — продолжал мистер Фишервуд. — Мы остановились на Оливере Вуде, молодом игроке «Пэдлмор Юнайтед», недавно переведенном в основной состав и уже успешно зарекомендовавшем себя в кубковых матчах.

— Гарри знает его, — сказал Дамблдор. — Они одно время вместе играли за сборную факультета Гриффиндор.

— Очень хорошо. Как я уже сказал, нам нужен ловец. У меня есть на примете несколько хороших игроков, но среди них нет никого, кто был бы в состоянии справиться с Виктором Крамом. К счастью, мистер Дамблдор вошел в наше положение и предложил вашу кандидатуру, мистер Поттер. Поскольку терять все равно было нечего, я согласился посмотреть вашу сегодняшнюю игру. По моему убеждению, хоть вы и не дотягиваете еще до уровня Линксена, нашего основного ловца, но сейчас лучше вас никого нет.

— Итак, мистер Поттер, — перейдя на официальный тон, произнес мистер Фишервуд, — я предлагаю вам занять место ловца в сборной Англии. Безусловно временно, пока только на одну игру. Ваше решение?

У Гарри пересохло в горле: ловец национальной сборной! Но у него почти нет опыта настоящей высокоскоростной игры, да и соперниками будут не хаффлпаффцы, а профессиональные игроки в квиддич. От него будет зависеть, продолжит ли сборная Англии участие в чемпионате мира… Гарри чувствовал, что не готов к такой ответственности.

— Простите, мистер Фишервуд…

Дамблдор тут же прервал его:

— Если бы я не был уверен в тебе, Гарри, то не стал бы отнимать время у главного тренера сборной. Подумай сам: многие годами ждут возможности попасть в сборную, а тебя приглашают прямо из школьной команды. Это значит, что ты превосходишь их всех. И, в конце концов, просто некрасиво оставлять в беде родную команду.

Гарри слушал похвалы в свой адрес, уткнув взгляд в пол. Он понимал, что не заслужил этого, но все равно чувствовал, что ему начинает нравиться такая неприкрытая лесть.

— В конце концов, хуже нам все равно не будет, — сказал мистер Фишервуд, разом опустив Гарри с небес на землю. — Итак, ваше решение, мистер Поттер?

— Я согласен, — вымолвил Гарри.

— Вот и прекрасно. Пять минут на сборы, и мы отправляемся в Болгарию. Остальная команда уже там. Много брать не нужно, мы там пробудем от силы два дня. Да, кстати, мы еще не решили вопрос с метлой.

— Все в порядке, — вмешался Дамблдор. — У Гарри отличная метла. Индивидуальный проект. Семь восьмых предела «Дзай-Сун».

— Сколько? — не поверил мистер Фишервуд.

— Семь восьмых. Триста пятьдесят миль в час. Отличная маневренность. Последнее творение мастера из Лютного переулка. Да вы и сами сегодня видели, на что она способна.

— Отлично! Значит, у нас есть шанс обойти Виктора Крама. По моим сведениям, он недавно получил опытный образец «Молнии-3», более маневренной, чем обычная «двойка».

— Простите, мистер Фишервуд, — обратился к нему Гарри. — Можно мне взять друзей на матч?

— Думаю, одного или двух я могу позволить. Так сказать, для моральной поддержки. Не забывайте, с каждым игроком едет кто-то из родственников или друзей, а болгары не любят давать противникам слишком много бесплатных мест на трибунах.

— Для остальной школы я попробую организовать прямую трансляцию матча, — сказал Дамблдор. — Сам я тоже вынужден остаться здесь из-за сложной обстановке в стране. Ступай собираться, Гарри, мне еще надо обсудить с мистером Фишервудом кое-какие вопросы.


Рон и Гермиона ждали Гарри у входа в школу и сразу засыпали его вопросами, едва он к ним подошел.

— Что случилось, Гарри? Почему тебя вызывал профессор Дамблдор?

— Ничего особенного, — весело сказал Гарри. — Просто меня взяли в сборную Англии по квиддичу.

У Рона отпала челюсть, Гермиона в недоумении захлопала глазами.

— Ты… ты не шутишь? — заикаясь, спросила она.

— Конечно, нет, — ответил Гарри, со смехом глядя на ошеломленных друзей. — Правда, меня пока взяли всего на один матч, но зато он состоится завтра, и нашими противниками будут болгары.

К Рону, наконец, вернулся дар речи:

— Гарри, почему они выбрали именно тебя?

— Это секрет, но если кратко, на сборную было совершено нападение. Несколько игроков находятся в больнице, среди них оба ловца сборной. Поэтому меня и взяли в команду, чтобы заткнуть дыру. Ну ладно, хватит разговоров, мне пора собираться. И вам, кстати, тоже.

— Нам? Ты хочешь сказать…

— Именно, Рон. Я упросил тренера позволить вам ехать вместе со мной. Ну так как, согласны?

— Гарри, конечно мы согласны! — воскликнула Гермиона. — Только…

— С Виктором Крамом можешь не встречаться, если не хочешь, — понял ее мысли Гарри. — И вообще, мы там будем всего один день. А сейчас надо поторапливаться, у нас осталось три минуты.

Друзья бегом кинулись в школу.


Не рискуя прибегать к аппарированию, мистер Фишервуд запасся порталом, который за пару секунд перенес его и троих друзей в Болгарию. Собственно, самой страны Гарри так и не увидел: они прибыли прямо на центральный стадион, расположенный, как сказал главный тренер, недалеко от Пловдива, одного из крупнейших городов страны.

Гостиница для игроков размещалась здесь же, под трибунами стадиона. Быстро собрав команду, мистер Фишервуд объявил, что взял Гарри на место ловца. Большого энтузиазма это не вызвало, было видно, что игроки измотаны последними событиями и им уже все равно, с кем проигрывать.

Не обращая внимания на слабость боевого духа команды, главный тренер назначил заключительную тренировку через полчаса, когда болгары освободят стадион.

В оставшееся время Гарри успел поговорить с Оливером Вудом. Тот, явно нервничая, рассказал Гарри, что только в этом году попал в основной состав «Пэдлмор Юнайтед» и что приглашение в национальную сборную свалилось на него вчера как снег на голову. Как бы между прочим он сообщил, что такое совпадение, когда команда получает возможность играть на своем поле, случается примерно раз в пять лет, поэтому болгарам очень повезло. Причем у сборной Англии шансов на победу почти нет, потому что гости побеждают только в одном матче из двадцати.

Было явно видно, что, пока главный тренер мотался по Англии, ища замену выбывшим игрокам, боевой дух команды полностью испарился. В общем-то, Гарри это не сильно касалось, от него требовалось только поймать снитч, но все равно, беспокойство за судьбу матча заметно усилилось.

Тревога Гарри переросла в тихую панику, когда он подсмотрел конец тренировки болгар. В особенности его беспокоили Волков и Волчанов, бессменные загонщики болгарской сборной. Встреча с бладжерами, отбитыми ими, могла окончиться печально.

Когда Гарри вместе со своей командой вышел на поле, оно уже было свободно, только Виктор Крам все еще закладывал виражи в небе. На пустой трибуне Гарри заметил несколько человек, очевидно, родственников игроков, а в первом ряду, возле кромки поля — Рона и Гермиону.

Неожиданно послышался свист рассекаемого воздуха, и на поле прямо перед Гарри стремительно спикировал Крам.

— Не думал, что снова тебя увижу, — угрюмо произнес он.

— Да, я временный ловец сборной, — признался Гарри. — Хорошо говоришь по-английски, — не удержался он от похвалы.

— Спасибо Гермионе. Как она? — спросил Крам, делая вид, что это его совершенно не интересует.

— Спроси ее сам, если хочешь. Вон она, на трибуне.

Виктор стремительно обернулся — и побледнел. Напряженным шагом он пошел к трибуне, с которой ему навстречу спустилась Гермиона, тоже сильно нервничавшая. Гарри знал, что они долгое время переписывались, Гермиона даже один раз побывала у него в гостях, но потом их отношения прервались. Девушка объяснила это тем, что Виктор слишком серьезно смотрел на многие вещи. Сам Гарри считал, что свою роль в этом сыграл и Рон, очень неравнодушно относившийся к Гермионе, но старавшийся этого не показывать.

Похоже, разговора по душам не получилось: когда Крам проходил мимо Гарри, то бросил на него такой неприязненный взгляд, что стало понятно, кого именно он винит в своей неудаче. Об этом несложно было догадаться, учитывая, что Виктор знал о дружеских отношениях Гарри и Гермионы. А времени объясниться перед завтрашней игрой уже не было.


Проснувшись на следующее утро, Гарри не сразу понял, где он находится. Разобраться помогли вопли болельщиков где-то сверху, на трибуне. Хотя матч начинался в двенадцать дня, фанаты начали собираться с раннего утра. Чувствовался тонкий расчет болгар: заставить соперника нервничать задолго до матча. Сама болгарская сборная отдыхала, естественно, в своей резиденции за городом, подальше от суеты.

Совершенно неожиданно Гарри встретил Ли Джордана, лучшего друга близнецов Уизли. Он рассказал, что работает в фирме по производству волшебной бытовой техники, не оставляя попыток изобрести что-то новое. На матч он попал по просьбе Дамблдора, чтобы организовать трансляцию на Хогвартс с помощью новейшей разработки фирмы — волшебной телекамеры, дающей трехмерное изображение. Сославшись на трудности в настройке оборудования, он исчез, так и не успев как следует поговорить с Гарри.

Обстановка накалялась. Как ни старался тренер приободрить команду, у него это не очень получалось. Наконец, было получено разрешение следовать в раздевалку. Там вопли болельщиков слышались еще громче. Нервное напряжение стало почти невыносимым.

Наверху раздался громовой голос комментатора. Все оседлали метлы. Лица бледные, губы сжаты. Кожа Оливера Вуда приняла нежный зеленоватый оттенок.

Вспыхнула зеленая лампочка. Первым наружу вылетел капитан Уолл Смит. За ним по очереди остальные игроки. По традиции, ловец покидал раздевалку последним. Набрав максимальное ускорение, Гарри вылетел наружу, заложив эффектную мертвую петлю под восторженные крики болельщиков. Пусть не рассчитывают на легкую победу!

Под гром оваций комментатор начал выкрикивать имена болгарской сборной. Загонщиков Волкова и Волчанова Гарри помнил по финалу чемпионата мира три года назад, а вот болгарские охотники были ему не известны. Ладно, не ему с ними воевать!

Судья, по внешнему виду китаец, выпустил мячи. Игра началась.

Болгары сразу завладели квоффлом и ринулись в атаку. Гарри погнался было за снитчем, но тот практически мгновенно исчез из виду. Тут же над головой просвистел бладжер, от столкновения с другим Гарри чудом увернулся. Похоже, болгарские загонщики решили сразу вывести из строя самого важного игрока противника — его.

Гарри поднялся повыше, подальше от основной схватки, и тут же увидел золотую вспышку возле своих голевых шестов. Но не успел он набрать скорость, как что-то сильно ударило его в бок. Оглянувшись, Гарри увидел удаляющегося Виктора Крама. Похоже, тот всерьез решил покончить с соперником раз и навсегда.

Снитч, естественно, не стал дожидаться, пока его поймают, и исчез. Следующие двадцать минут и Гарри, и Крам безуспешно осматривали поле в поисках золотого шарика, периодически уклоняясь от бладжеров. Тем временем, игра шла полным ходом. Несмотря на то, что болгары контролировали почти все поле, серьезного перевеса в счете они не добились. 120:70. Сказывались резкие контратаки английской сборной.

В очередной раз облетая поле, Крам вдруг резко рванулся вниз. Гарри устремился за ним. Пикируя практически вертикально, Гарри у самой земли догнал Крама и только тут увидел, что снитча перед ним нет. Это был «финт Вронского», опасный маневр, предпринятый Виктором, чтобы вывести из строя ловца противника. Точно рассчитав скорость пикирования, он резко ушел в сторону возле самой земли, уверенный, что противник не сможет вывернуться. Управляй Гарри обычной метлой, все так бы и произошло. Но «Гроза» смогла вовремя погасить скорость и повернуть. Правда, Гарри пришлось слегка пропахать коленями поле, но это уже мелочи.

Не желая смириться с тем, что ловец противника остался цел, Волков почти в упор отбил в него бладжер. Спасаясь от мяча-вышибалы, Гарри свечой взмыл вверх. Там было намного спокойнее. Похоже, Крам думал так же, потому что тоже перебрался повыше.

Спустя пятнадцать минут на табло горели цифры: 250:130. Пока еще не смертельно, но уже стоило беспокоится, потому что пойманный снитч давал всего сто пятьдесят очков.

Снитч появился у самой земли посередине поля. Гарри ринулся к нему, ему наперерез от своих ворот устремился Виктор Крам. У него было преимущество: он летел почти горизонтально, Гарри же приходилось пикировать на полной скорости, рискуя врезаться в землю.

Рука Крама протянулась к снитчу, и в этот момент перед ним возник Гарри, сбив грудью заветный золотой шарик. Отвернуть Виктор не успел или не захотел. Удар пришелся Гарри в бок, развернув его в воздухе. Мгновение спустя последовал страшный удар о землю.

Очнувшись, Гарри увидел перед глазами зеленую траву. Значит, он все еще на поле. Все тело болело, особенно сильно с правой стороны груди. Похоже, сломано несколько ребер. Подняв голову, Гарри увидел склоненные над ним лица врачей. Высоко в небе промчались болгарские охотники, перебрасывая друг другу квоффл: игра продолжалась. Попытавшись подняться, Гарри почувствовал под собой какое-то шевеление. Автоматически схватив это «что-то», он почувствовал, что это металлический шарик. Боясь в это поверить, он осторожно вытащил из-под себя руку. В его пальцах был зажат снитч.

Лица врачей вытянулись. Один из них неистово замахал руками, привлекая внимание судьи. Протяжный свисток остановил игру, игроки в недоумении полетели вслед за судьей к Гарри.

Узкие глаза судьи-китайца стали квадратным, когда он увидел снитч в руке у Гарри. Он дал двойной свисток, сообщая, что игра окончена. Тут и комментатор наконец-то рассмотрел, что происходит на поле, и объявил победу сборной Англии.

На стадионе воцарилась гробовая тишина. Приветственные крики доносились только сверху, из специальной ложи для родственников игроков. Кроме них, никого из английских болельщиков болгары на матч не пустили.

При полном молчании английская сборная совершила традиционный круг почета и покинула поле. Гарри унесли на носилках через отдельный вход в больничное отделение. Там ему срастили поврежденные кости, дали обезболивающего и не слишком вежливо выпроводили за дверь. Похоже, он стал врагом болгарского народа номер один.

Совершенно другой прием ему оказали в крыле, которое занимала английская сборная. Там уже вовсю шло празднование, и Гарри не смог отказаться, хотя у него все еще оставалось ощущение, будто загонщики всю игру колотили битами его, а не бладжеры.

Празднование затянулось до глубокой ночи. Но даже тогда, когда Гарри смог, наконец, пойти спать, он еще долго лежал с открытыми глазами, заново переживая сегодняшние события.


Автор: Andrey,
Бета: Леночок,

Система Orphus Если вы обнаружили ошибку или опечатку в этом тексте, выделите ошибку мышью и нажмите Ctrl+Enter.


Главы параллельно публикуются на головном сайте проекта.


Пожертвования на поддержку сайта
с 07.05.2002
с 01.03.2001