Последние изменения: 23.02.2005    


Harry Potter, names, characters and related indicia are copyright and trademark of Warner Bros.
Harry Potter publishing rights copyright J.K Rowling
Это произведение написано по мотивам серии книг Дж.К. Роулинг о Гарри Поттере.


Гарри Поттер и последний дракон

Реклама
Гарри Поттер и принц-полукровка
Гарри Поттер и огненный кубок
DVD купить

Глава 18. Погром в Министерстве магии


Давно прошел февраль, уже близился к концу март, природа оживала после зимы. Гарри, Рон и Гермиона не замечали этого: они были слишком загружены работой. Ежедневные многочасовые тренировки с Цезарем и Дамблдором отнимали все силы, при этом и от обычных уроков их никто не освобождал. Гарри в отличие от Рона и Гермионы две-три ночи в неделю проводил с Дамблдором, учась сосредотачивать свои силы. Сложнее ему еще ничего не приходилось делать. Продвижение вперед было, но настолько медленное, что у Гарри неоднократно появлялось желание все бросить, упасть на землю и завыть. Да еще и Дамблдор все время повторял, что важно научиться именно собирать в кулак все силы своего сознания, а Заклинание полного уничтожения является всего лишь показателем успешности работы над собой. Будто бы не понимал директор, что, увидев воочию ядерный взрыв — а заклинание действительно было очень на него похоже — и почувствовав, насколько близка возможность овладеть подобной магией, любой бы сделал своей целью именно заклинание, а не путь к нему. Если бы не постоянные советы Дамблдора не быть столь требовательным к себе, Гарри давно бы уже все бросил.

Перед одной из таких ночных тренировок он, как обычно, зашел в кабинет директора. Дамблдор сидел за столом и что-то писал. Вдруг в камине что-то громыхнуло, да так, что Гарри подпрыгнул от неожиданности. Он испуганно повернулся к камину. Там в языках пламени торчала голова какого-то неизвестного волшебника. Если не знать, что это достаточно распространенный способ передачи сообщений по сети Летучего пороха, можно и в обморок свалиться от такой картины.

Повернувшись к Дамблдору, голова заговорила:

— Сэр, произошло нападение на семью нашего человека. Подробностей пока нет, но, кажется, они отбились. Есть пострадавшие.

— Сейчас буду, — коротко сказал Дамблдор. — А ты, Гарри, подежурь пока здесь, возможно, будут еще сообщения.

С этими словами он достал из ящика стола знакомую палку-портал, коснулся ее волшебной палочкой и испарился. Голова в камине, удовлетворенно кивнув, тоже исчезла. Гарри остался один.

Только он отвернулся от камина, как снова раздался грохот. В огне появилась голова другого волшебника с очень усталым выражением лица.

— Где министр Дамблдор? — спросила голова.

— Только что убыл в Министерство, — ответил Гарри.

— Проклятье! — выругалась голова. — Теперь попробуй его найди, наверняка ведь не будет сидеть в кабинете. Вот что, — обратилась голова к Гарри, — если сможешь, передай ему, что совершено нападение на дом Артура Уизли. Ранен кто-то из его сыновей. Ну все, счастливо оставаться.

С негромким хлопком голова исчезла.

Гарри будто палкой по голове ударили. Напали на семейство Уизли! Кому они могли помешать? Атаковать семью волшебников могли осмелиться только Пожиратели смерти. Но зачем? Ладно сам мистер Уизли: своей любовью к маглам и преданностью Дамблдору он мог нажить себе врагов, но его дети ни в чем подобном еще не засветились, а Рон и Джинни вообще всего лишь ученики Хогвартса…

От неожиданной мысли кольнуло сердце: ведь Рон его лучший друг, а сам Гарри — злейший враг многих темных волшебников. Чтобы ослабить Гарри, можно путем террора лишить его друзей. Цезарь ведь говорил об этом еще в начале года… Первая попытка провалилась: семья Рона, по-видимому, в безопасности. Но ведь у Гарри есть и другой друг — Гермиона, а уж ее родители могут стать легкой жертвой любого волшебника.

Надо срочно предупредить Дамблдора, но как? Из-за угрозы перехвата аппарировать или использовать камин было нельзя: Гарри знал, что Пожиратели смерти особенно пристально следят за Хогвартсом. Оставалось одно: лететь на метле. Правда, был риск, что какой-нибудь магл его заметит, но ничего лучше в голову не приходило.

Гарри мигом добежал до своей спальни, схватил метлу, стараясь никого не разбудить, открыл окно и вылетел наружу.

Небо было безоблачное, ярко сияла луна, поэтому пришлось перейти на бреющий полет, чтобы остаться незамеченным для маглов. Гарри отчаянно подгонял метлу, ему казалось, что он летит слишком медленно, хотя скорость давно уже перевалила за 300 миль в час и продолжала постепенно увеличиваться.

Впереди показались огни какого-то поселка. Не меняя курса, Гарри проскочил над домами, едва не задев каминные трубы. Однако ему не удалось остаться незамеченным: воздушная волна, создаваемая метлой, серьезно повредила пару крыш. Сам Гарри этого не заметил: благодаря магическому щиту метлы он совсем не ощущал встречного потока воздуха и поэтому не обращал внимания на то, что творилось позади него.

Поля вокруг поселка кончились, внизу снова потянулся лес. Управлять метлой не требовалось, она сама держала заданный курс, и Гарри направил все свои силы на то, чтобы заставить «Грозу» лететь быстрее.

Метла начала вибрировать, предупреждая, что вплотную приблизилась к пределу скорости. Гарри это не остановило: полностью сосредоточившись, он продолжал наращивать скорость.

Свист рассекаемого воздуха перешел в громовой рев, золотой след за кормой превратился в огненный смерч. Начали проявляться эффекты «предела Дзай-Сун»: метла стала абсолютно неуправляемой, она неслась вперед, с трудом удерживая высоту; магический щит потемнел и стал отчетливо виден, по нему побежали разноцветные искры. Неожиданно одна соскочила со щита и больно обожгла руку Гарри. За ней еще одна, и еще…

Процесс набора скорости начал выходить из-под контроля: «Гроза» ускорялась без всякой помощи. Гарри постарался полностью сосредоточиться и выбросить из головы все мысли о боли, заменив их приятными воспоминаниями. Пока это удавалось — сказывался большой опыт в этом деле.

Вдруг впереди показался громадный цех какого-то завода. Среагировать не было ни времени, ни возможности.

Но для метлы, похоже, сейчас вообще не существовало преград. Она прошила кирпичную стену как лист бумаги. Гарри услышал только отдаленный грохот рушащегося здания.

Секундой позже на конце ручки метлы появилось яркая белая точка. Мгновение, и волна ослепительного света захлестнула Гарри. То, что он почувствовал, невозможно описать: ему показалось, что его тело разрезали на миллиард частей, и в каждую воткнули по раскаленной иголке. К счастью для него, все это кончилось едва ли не раньше, чем началось.

Придя в себя, Гарри не сразу ощутил перемену в окружающем мире. Когда же он, наконец, посмотрел вокруг, у него волосы встали дыбом. Все вокруг остановилось, как будто кто-то поставил фильм на паузу. Нигде ни малейшего движения, даже метла неподвижно зависла в воздухе. Только сам Гарри сохранил способность двигаться.

И только приглядевшись к окружающему миру внимательнее, он заметил еще одно изменение: непонятно как, но он мог видеть весь мир целиком, любую его точку. Внимание Гарри привлекла небольшая группа строений за линией горизонта. Он пригляделся к ним внимательнее и неожиданно очутился посреди пирамид майя в джунглях Южной Америки.

Гарри был в шоке. Вот что значит пересечь «предел Дзай-Сун»! Можно свободно перемещаться по всей планете! Правда, при мысли о том, что чувствуешь при пересечении предела, начиналась нервная дрожь.

Но сейчас Гарри больше всего интересовал Лондон. Переместившись туда, он отыскал здание Министерства магии. Оно было почти целиком спрятано под землей, на поверхности оставался только центральный вход, замаскированный под старинный особняк.

К сожалению, в странном мире, в который попал Гарри, не было одного очень важного элемента — людей. Хочешь кого-то найти — возвращайся к реальности.

Приземлившись перед входом в министерство, Гарри всеми силами пожелал вернуться в реальный мир. Это ему удалось: на мгновение появилось ощущение, будто находишься на электрическом стуле, а потом мир вернулся к своему исходному состоянию.

Не успел Гарри отдышаться, как перед ним появилась волшебница в темной мантии.

— Я Муфалда Хмелкирк, заместитель начальника Отдела по злоупотреблению магией. У вас большие неприятности, мистер Поттер, и я рада, что вы сами явились к нам. Это вам зачтется.

— А что я сделал? — оторопело спросил Гарри.

— Хотите узнать полный список ваших «подвигов»? Пожалуйста. Применение неизвестной магии, повлекшее частичное разрушение двух домов маглов, а также полное уничтожение одного из цехов кирпичного завода. К счастью для вас, обошлось без пострадавших, но несколько маглов видели проявления магии. И это все притом, что вы еще не достигли совершеннолетия, и вне школы вам вообще запрещено колдовать. Так что сдайте свою волшебную палочку и следуйте за мной. До разбора вашего дела вам придется провести пару дней у нас.

— Я не виноват… и вообще, мне очень нужен профессор Дамблдор.

— У Министра магии нет времени на малолетних преступников. Я вам приказываю: отдайте мне вашу палочку и следуйте за мной.

— Я никуда не пойду, — твердо сказал Гарри. — Поймите, мне действительно нужен профессор Дамблдор. Речь идет о жизни людей…

— Если вы не хотите сдаться добровольно, мне придется вызвать волшебную полицию.

Хмелкирк щелкнула пальцами, и за ее спиной появились два высоких волшебника в темных мантиях.

Гарри пришел в ярость: его друзьям угрожает смертельная опасность, а эта тупоголовая служительница закона вызывает авроров, чтобы арестовать его самого!

— Мистер Поттер, даю вам последний шанс, — глухо проговорил один из волшебников. — Не вынуждайте нас применять силу.

Гарри выхватил волшебную палочку.

— Вы что, не понимаете?! Мне нужен профессор Дамблдор! Только он может спасти людей, которые сейчас в опасности!

— Вы не оставляете нам выбора, — произнес страж закона. Он стремительно выхватил волшебную палочку и проревел:

— Ступефай!

Но он просчитался: на занятиях у профессора Цезаря Гарри сотни раз тренировался в защите от подобных заклятий. Он крикнул:

— Протего Диос!

Перед ним появилось маленькое волшебное зеркало, отразившись от которого, заклинание Оглушения попало в Муфалду Хмелкирк. Она без стона рухнула на землю. Воспользовавшись замешательством противников, Гарри перешел в атаку:

— Флайваалкс!

Блеснула раздвоенная молния, но авроры оказались не лыком шиты и смогли увернуться. Как по команде, они нацелили палочки на Гарри и дружно крикнули:

— Экспеллиармус! Бона Нокс!

Заклинание Разоружения Гарри отразил без труда, но от второго защититься не успел. Перед глазами воцарилась тьма, он полностью потерял зрение.

— Мискуал Фортеме!

Гарри не знал такого заклинания, но сразу почувствовал, что это такое. Все его тело пронзила боль, не такая, правда, как от заклятия Круциатус, но тоже почти непереносимая.

— Экспеллиармус! — проревели два голоса.

Превозмогая боль, Гарри вслепую отбил одно заклинание, но второе выбило палочку у него из рук.

— Акцио палочка!

Гарри понял, что его палочкой завладел кто-то из противников. Но так просто они победу не получат!

— Мистер Поттер, дальнейшее сопротивление бессмысленно, — послышался голос Хмелкирк, уже выведенной из бессознательного состояния. — Без волшебной палочки вы даже не сможете снять с себя болевое заклинание.

— Мистер Поттер, мы спешим, так что просим извинить нас за дальнейшие неудобства, — послышался насмешливый голос одного из авроров, буквально взбесивший Гарри. — Ступефай!

В тот краткий миг, пока волшебник произносил заклинание, Гарри успел полностью сконцентрироваться и прогнать из сознания отвлекающую внимание боль. Легкое покалывание по всему телу — болевое заклинание растворилось.

На упражнениях по отбиванию заклятий вслепую Гарри получил больше всего травм, но зато многому научился. Все, что от него требовалось, это как можно точнее определить момент, когда луч заклинания приблизится к нему вплотную. Это достигалось долгой тренировкой своеобразного магического подсознания, реагирующего на возмущения в окружающем магическом поле. Подняв скрещенные руки перед собой, Гарри направил в них всю свою магию в тот момент, когда заклинание было готово поразить его. По рукам будто прошел электрический ток, когда заклятие ударило в них, но результат оказался таким, каким нужно: оно рассеялось, не причинив никакого вреда.

У противников вырвались удивленные возгласы: они явно не ожидали, что несовершеннолетний волшебник может владеть такими приемами защиты.

Воспользовавшись моментом, Гарри сосредоточился на заклинании Слепоты, наложенном на него, стараясь его преодолеть. Это удалось, и зрение вернулось. Мысленно подозвав к себе висящую рядом «Грозу», Гарри запрыгнул на нее и пошел на таран. Ударом метлы в грудь он сбил с ног ближайшего волшебника и выхватил у него свою палочку. В этот момент он краем глаза заметил второго аврора, уже открывшего рот, чтобы произнести заклинание.

Мгновенно развернувшись, Гарри крикнул:

— Флайблинкс!

Два заклинания столкнулись в воздухе. Красный луч Мракоборца ушел в небо, едва не задев крышу ближайшего здания, а молния Гарри ударила в землю перед входом в Министерство. Произошел мощный взрыв.

И тут случилось нечто непонятное: здание Министерства вздрогнуло, из-под земли донесся глухой гул. Через секунду здание окуталось белым дымом.

Первой среагировала Хмелкирк, оказавшаяся дальше всех от места взрыва и поэтому не задетая им. Она выхватила волшебную палочку и порывом ветра разогнала дым в стороны. Глазам Гарри открылась странная картина: здание Министерства погрузилось в землю по окна первого этажа, кусок фасада отсутствовал, там, где был центральный вход, зияла большая воронка. Вокруг толпа волшебников, постоянно увеличивающаяся, а главное, тут были маглы, которые с изумлением таращились на происходящее.

Сзади раздался негромкий хлопок. Гарри оглянулся и увидел до крайности разозленного профессора Дамблдора.

— Что вы стоите?! — накинулся он на ближайшую кучку волшебников. — Срочно проверить, не остался ли кто в здании.

Повернувшись, он взмахнул палочкой, и пелена странного тумана заслонила все происходящее от маглов. После этого он, наконец, обратился к Гарри:

— Не сомневаюсь, это твоих рук дело. Но зачем же было доводить дело до боевых действий?

— Профессор! — быстро заговорил Гарри. — Я хотел сообщить вам, что в опасности Дурсли и родители Гермионы, а пара сотрудников Министерства собралась меня арестовать…

— Об этом после. Дурсли под надежной охраной, а вот насчет Грэйнджеров ты прав… После Уизли они могут стать следующей целью…

— Мистер Дамблдор! — к ним бежал незнакомый молодой волшебник. — Срочное сообщение: Пожиратели смерти напали на больницу Святого Мунго!

— Проклятье! — выругался Дамблдор. Гарри был в шоке: он никогда не видел директора таким разъяренным. — Вы двое! Живо в больницу! — приказал он аврорам, которые были вызваны, чтобы арестовать Гарри. Те тут же испарились.

— Придется тебе, Гарри, спасать Грэйнджеров, я должен разобраться, что происходит. Как ты попал сюда?

— На метле.

— Гарри, я оставил тебя в замке полчаса назад, а сюда минимум три часа лету!

— Честно, профессор! «Гроза» преодолела «предел Дзай-Сун», поэтому я долетел так быстро!

На лице Дамблдора отразилось полное неверие этому, однако он спорить не стал.

Он взмахнул палочкой, и в руки Гарри опустился кусок пергамента.

— Это карта, — коротко сказал Дамблдор. — А это многоразовый портал, — он протянул Гарри маленькую бронзовую статуэтку. — Он настроен на Хогсмид. Переправляться по одному. Последний говорит «Конец» и забирает его с собой. Переправишь Грэйнджеров в Хогсмид, жди меня в «Трех метлах». Ну все, удачи.

Гарри вскочил на метлу и взмыл в небо. Развернув карту, он увидел дом Гермионы, отмеченный красным кружком, и свое движущееся изображение. Скорректировав курс, Гарри дал полный ход. Все же при пересечении злополучного «предела» скорости метле сильно досталось: на максимальной скорости она довольно сильно вибрировала, вынуждая сбавлять темп. К счастью, городок, в котором жили родители Гермионы, находился недалеко от Лондона, и хватило двадцати минут, чтобы долететь до него.

Внешне дом Гермионы был почти как у Дурслей: два этажа, сбоку гараж. Только лужайка перед домом не подстрижена и клумбы находились в запущенном состоянии, что сразу понравилось Гарри. Не заметив вокруг ничего подозрительного, он спикировал к двери и громко постучал.

Дверь открыл отец Гермионы. Гарри хорошо его помнил, хоть и видел всего пару раз.

— Здравствуйте, я Гарри, Гарри Поттер, друг Гермионы.

— О, конечно, мы помним тебя. Но почему ты здесь, а не в школе?

На шум вышла миссис Грэйнджер.

— Здравствуй, Гарри. Что случилось? — обеспокоено спросила она.

— Мистер и миссис Грэйнджер, вам надо уходить, — сразу перешел к делу Гарри. — Немедленно. Час назад было совершено нападение на семью Уизли. Вы их знаете. Профессор Дамблдор считает, что следующей жертвой вы можете стать вы. Вы ведь тоже теперь часть волшебного мира.

Миссис Грэйнжер смертельно побледнела, ее муж старался сохранять хладнокровие.

— Но что им от нас надо? — спросил он.

— Ничего. Просто им нравиться убивать тех, кто не на их стороне.

— А почему послали именно тебя? — подозрительно спросил мистер Грэйнжер. — Неужели не нашлось никого серьезнее?

— Не нашлось, — ответил Гарри, пропуская колкость мимо ушей. — Только что была атакована главная магическая больница. Также пострадало и здание Министерства магии, — Гарри скромно умолчал о том, что лично приложил к этому руку. — Положение очень сложное.

— И куда нам податься? — срывающимся голосом спросила миссис Грэйнжер. — Посреди ночи, с поврежденной во вчерашней аварии машиной?

— Я переправлю вас в Хогвартс, там вы будете в безопасности. Пожалуйста, поскорее, они в любой момент могут оказаться здесь.

Миссис Грэйнжер бросилась собирать вещи, а мистер Грэйнжер задержался, чтобы задать последний вопрос:

— Гарри, кто «они»?

— Сторонники Лорда Волдеморта, того, кто убил моих родителей. Профессиональные убийцы.

Мистер Грэйнжер с белым как мел лицом пошел помогать жене. Не прошло и пяти минут, как они оба стояли одетые с сумкой в руках.

— А дом? — спросила миссис Грэйнжер.

— Если все обойдется, к вашему возвращению он будет в полном порядке, — ответил Гарри. — В крайнем случае, Министерство магии возместит вам убытки.

Не обращая внимания на выражения лиц Грэйнжеров, Гарри, обернув платком руку — чтобы портал не сработал случайно — достал из кармана статуэтку.

— Надо взять ее в руку и сказать: «Хогсмид», — объяснил Гарри. — Когда прибудете на место, ждите меня. Мистер Грэйнжер, я думаю, вам лучше идти первым.

— А это не опасно? — обеспокоено спросил он.

— Нисколько.

За окном что-то промелькнуло.

— Быстрее! — крикнул Гарри, кидая статуэтку отцу Гермионы. Тот с криком: «Скорее, дорогая!», перекинул ее жене. Она быстро произнесла: «Хогсмид!» и исчезла. Статуэтка упала на пол.

Краем глаза уловив движение за окном, Гарри толкнул Грэйнжера на пол. И вовремя: воздух над их головами прошил яркий зеленый луч, с грохотом ударивший в стену.

— Быстрее!!! — крикнул Гарри, кидая портал мистеру Грэйнжер и выхватывая из кармана волшебную палочку. — Я их задержу! Не беспокойтесь обо мне!

— Хогсмид! — крикнул мистер Грэйнжер и исчез вместе с сумкой.

Еще один луч влетел через окно в комнату и ударил в пол рядом с порталом, отбросив его в сторону. По паркету весело заплясали язычки пламени.

Гарри понял, что в освещенной комнате он представляет собой идеальную мишень, при этом даже не имея возможности ответить скрытому темнотой противнику. Он быстро перекатился в угол, чтобы избежать обстрела через окно, и ударил по кустам огненным шаром. Но враг, похоже, не собирался так просто отступать: снаружи раздался взрыв, и изрядный кусок стены превратился в пыль. В этот момент дом содрогнулся до основания от еще одного взрыва со стороны кухни. Кто-то ломился внутрь с другой стороны. Надо было срочно убираться отсюда.

— Акцио! — Гарри махнул палочкой в сторону портала. Тот мгновенно оказался у него в руке. Прыгнув туда, где не так давно была дверь, Гарри подхватил метлу и крикнул:

— Конец! Хогсмид!

Последнее, что Гарри увидел, это яркий белый луч, направленный прямо ему в голову. Все закрутилось вокруг, и через несколько секунд Гарри очутился в знакомом пабе «Три метлы». В этот поздний час в нем никого не было, кроме хозяина и Грэйнджеров.

Миссис Грэйнжер кинулась к нему:

— Гарри, что произошло?!

— Мы вовремя убрались оттуда, — сказал Гарри, пытаясь отдышаться. — Пять минут задержки, и нас бы пришлось собирать по кусочкам.

— Кто это был? — спросил мистер Грэйнжер.

Ответить Гарри не успел. Раздался треск, заставивший всех вздрогнуть от неожиданности, и перед ними появился Дамблдор. Он кивнул хозяину, поздоровался с Грэйнжерами и вывел их на улицу. Здесь, подальше от посторонних глаз, он встревожено обратился к Гарри:

— Вижу по твоей порванной мантии, что не все прошло как надо.

— Мы опередили их совсем на чуть-чуть. Мне пришлось уходить в разгар боя.

— Сколько их было? — спросил Дамблдор, зажигая огонек на кончике своей волшебной палочки, чтобы осветить дорогу.

— Минимум двое. Они напали на дом с двух сторон. Все было рассчитано точно. Если бы не портал, нам бы не удалось уйти.

— Кто они? — спросила миссис Грэйнжер.

— Сторонники Лорда Волдеморта, — ответил Дамблдор. — Выполняют его поручения. К счастью, вы для него не настолько серьезные враги, чтобы он пришел в ваш дом лично.

— И что бы произошло? — затаив дыхание, спросила миссис Грэйнжер.

— Об этом вам может рассказать Гарри, — коротко ответил Дамблдор. — И еще несколько волшебников, которых по счастливой случайности не было дома, когда погибли их семьи.

Воцарилась неловкая тишина. Впереди показался холм, с вершины которого открывался вид на Хогвартс.

Дамблдор остановился и повернулся к Грэйнджерам:

— Замок очень хорошо защищен ото всех, кто волшебником не является, поэтому придется принять некоторые меры, чтобы вы смогли попасть в него. Стойте, пожалуйста, не шевелясь.

Дамблдор поднял волшебную палочку и направил ее на испуганных Грэйнджеров. Кончик палочки стал ярко-голубым, и вокруг Грэйнджеров возникло неяркое фиолетовое свечение. Через несколько секунд Дамблдор с довольным видом опустил палочку.

— Полный порядок, можем идти дальше. Предупреждаю, что при приближении к замку все же может возникнуть чувство опасности из-за действия защитных чар. Ничего не бойтесь и идите за мной. Школу иногда посещают родители — не-волшебники, поэтому опытным путем установлено, что защитная магия не нанесет вам никакого вреда.

Разговаривая, они поднялись на вершину холма, и Хогвартс предстал перед ними во всем великолепии. Родители Гермионы не смогли сдержать восторженных возгласов.

Пользуясь тем, что их вниманием полностью завладел замок, Гарри тихонько спросил Дамблдора, что же произошло с Министерством магии.

— Неприятная история, — угрюмо ответил Дамблдор. — Гарри, ты хоть представить можешь, что произошло? — вдруг спросил он.

— Ну… — замялся Гарри, — я, кажется, слегка нарушил закон, подравшись с аврорами, но ведь, если бы я им подчинился, родители Гермионы могли бы погибнуть!

— «Подрался с аврорами…» Хорошо сказано. Если учесть, что большинство волшебников не продержится больше трех секунд даже против одного аврора, не говоря уж о двух сразу… Ты помнишь, чем ты попал по зданию Министерства?

— Насколько я помню, это был Грозовой разряд, но я не целился в здание, заклинание срикошетило от луча того аврора!

— Возможно, в начале своего пути оно было Грозовым разрядом, но чем оно стало дальше, даже я не представляю.

— Это как? — в недоумении спросил Гарри.

— Мир меняется, Гарри, и меняется очень быстро. То, что раньше казалось незыблемым, теперь рассыпается на глазах; события, которые случаются раз в сотни лет, могут произойти даже завтра…

— Что вы имеете в виду, профессор?

— Меняется сама основа нашего мира. Внешне почти незаметно, но это может привести к таким последствиям, о которых мы пока даже не можем предположить. Что-то происходит с волшебным полем Земли, благодаря которому и существует почти вся магия. Сейчас оно подобно тонкому льду, в который бросили камень: внешне целое, оно рассечено на части трещинами. Эти неоднородности вызывают то, о чем ты уже знаешь: нарушения в работе аппарации, особенно на большие расстояния. Если путь волшебника случайно пройдет вдоль такого разлома, при аппарировании он даже может погибнуть.

— Но больше всего меня беспокоит то, что Лорд Волдеморт пытается использовать эти нарушения, и я боюсь, что во многом они появились по его вине. Он затеял очень опасную игру с Природой…

Гарри внимательно слушал директора, прекрасно понимая, что такое положение дел ничего хорошего не сулит.

— Что он задумал и что конкретно делает, я сказать не могу. Но ясно, что он, волей или неволей, продолжает расшатывать всю систему, вызывая в ней все больше аномалий. Это отражается и на тебе, Гарри, ведь связь между тобой и Волдемортом по-прежнему существует, а значит, ты сам так или иначе становишься источником нарушений. Мощное заклинание, которое ты применил сегодня, каким-то образом высвободило такую энергию окружающего магического поля, что последствия этого многократно превзошли разрушения от самого заклинания.

— Как вы определили это?! — после небольшой паузы спросил Гарри.

— По характеру повреждений. Зданию Министерства магии, в том числе и его подземным этажам, уже много сотен лет. Когда-то созданное по магловским образцам, оно изначально было очень прочным. Но впоследствии его постоянно перестраивали, строили новые подземные этажи. Все слабые места укрепляли с помощью магии. Постепенно образовалась целая система чар, на которой держалось все сооружение. Естественно, многие понимали, что это довольно опасно, поэтому ставились дополнительные магические подпорки. Так вот, вся защита была рассчитана на существующие в природе заклинания и была способна устоять против любого из них. Но сила сегодняшнего удара оказалась запредельной. И система чар, на которой держалась большая часть Министерства, рассыпалась как карточный домик.

— Насколько все серьезно, профессор?

— Перестал существовать штаб авроров, — (Гарри поперхнулся), — серьезно пострадал Отдел магических игр и спорта, водами прорвавшейся подземной реки затоплен Отдел регулирования сети Летучего пороха, из-за чего полстраны осталось без этого вида транспорта, рухнула система маскировки Министерства, так что несколько сотен маглов видели, где оно находится и что вокруг него творится. Счастье еще, что обошлось без жертв: здание рушилось постепенно, по мере отказа систем чар, давая людям возможность аппарировать на поверхность, да и ночью в пострадавших отделах почти никого не было.

Гарри уставился в землю, не смея поднять глаз на профессора, и мысленно уже прощался со свободой, ведь за разгром Министерства магии, пусть и невольный, даже пожизненного заключения, скорее всего, будет мало.

— Не вешай нос раньше времени! — бодро сказал Дамблдор. — Сидеть в тюрьме тебе не придется.

— Почему вы так решили? — хмуро спросил Гарри. — По-моему, надо будет искать виноватого, а на эту роль подхожу только я.

— В этом ты недалек от истины, — усмехнулся Дамблдор, — но все же обвинения в твой адрес выдвигаться не будут.

— Почему?!!

Кажется, он спросил слишком громко, потому что миссис Грэйнджер вскрикнула от неожиданности.

— Все очень просто, Гарри, — сказал Дамблдор. — Я взял на себя вину за то, что здание Министерства было неподготовлено к возможному нападению.

— Зачем вы это сделали? — спросил Гарри грубо. — Зачем вы суете голову под топор вместо меня? Вам этого не простят…

— Совершенно верно, не простили. Меня вынудили уйти в отставку с поста Министра магии.

— Что?!!

— Именно так. И по правде говоря, я действительно должен был обратить больше внимания на безопасность Министерства…

— Но так не должно быть! По-моему, вы не понимаете, что сейчас весь волшебный мир смотрит на вас с надеждой, ведь только вы можете остановить Волдеморта! Вам предоставили для этого все возможности Министерства магии, когда вас выбрали на это пост!

Дамблдор прервал его.

— Есть вещи намного серьезнее, чем Волдеморт, Гарри, — сказал он тихим голосом.

— Что вы имеете в виду?!

— Сейчас объясню. Волдеморт — всего лишь человек, каким бы он ни был. Даже если он завоюет весь мир, жизнь на Земле не исчезнет. Да и подчинить себе все он не сможет: рано или поздно маглы поднимут тревогу и смогут найти способ, как с ним справиться. Так что однажды он будет побежден. Но вот нарушение работы природных систем может повлечь за собой последствия, которые могут оказаться роковыми для нас всех…

— Самое страшное, что сейчас достаточно малейшего толчка, чтобы сорвалась лавина. Сегодня мы уже стали свидетелями такого случая. Только свидетелями, потому что предотвратить катастрофу не смогли. И нет никаких гарантий, что подобное больше не повторится. Сейчас мы знаем два слабых звена в системе. Это Волдеморт и ты, Гарри. Но Волдеморт могущественный волшебник. Он может восстановить разрушенное собой и сделать так, чтобы вызывать как можно меньше неприятных последствий. Но на обучение этому уходят десятилетия упорного труда. Время, которого у тебя, Гарри, просто нет.

Гарри молчал.

— А если в дальнейшем каждое заклинание будет вызывать катастрофу? Что тогда ожидает наш мир? Научить тебя справляться с этой бедой я не могу. И пока никто не может. Гарри, пойми меня правильно, сейчас главная наша проблема и главная надежда — ты. И поэтому меня совершенно не волнуют ни пост Министра магии, ни остальные должности.

Дамблдор вдруг обнаружил, что они давно остановились на полпути к замку, родители Гермионы стоят в отдалении, делая вид, что не слышат громких голосов его и Гарри.

Махнув им рукой, он направился к замку.

— Что произошло в больнице Святого Мунго? — вдруг спросил Гарри.

— Что?

— Что произошло в больнице Святого Мунго, профессор?

— Еще одна загадка. Туда вломились пятеро Пожирателей смерти, все в масках. Устроили погром, убив при этом охранника и тяжело ранив одного из Целителей, а при появлении авроров скрылись, похитив одного из пациентов. Непонятно, зачем он им понадобился. Целители говорят, что этот мужчина поступил к ним еще два месяца назад с полной потерей памяти. Возможно, он знал что-то, представляющее интерес для Волдеморта, потому что вся операция была явно спланирована заранее. Люди из Министерства ведут расследование. Надеюсь, когда-нибудь мы узнаем ответ.

Гарри вспомнил о причине, заставившей его помчаться в Лондон.

— Профессор, как там родители Рона?

— Почти в порядке. Когда на них напали, Молли и Артур со своим старшим сыном Биллом были дома. Они вовремя заметили неладное и успели аппарировать до того, как был взорван их дом. По Биллу попало какое-то заклятие, но не очень серьезное. Я думаю, через пару дней он выйдет из больницы.

— А где сейчас мистер и миссис Уизли?

— В одном из потайных убежищ Министерства. Но я хочу забрать их в Хогвартс, здесь безопаснее.

Дамблдор замолчал, погрузившись в свои мысли. Еще несколько минут ходьбы, и они подошли к воротам замка.

— Фантастика! — только и смог сказать мистер Грэйнджер.

— О, вы еще не видели, что внутри! — скромно сказал профессор Дамблдор, взмахом палочки открывая дверь.

Замок встретил их тишиной. Большая часть факелов была потушена, отчего в холле царил полумрак.

— Я отлучусь на минуту, — вполголоса сказал Дамблдор. — А ты, Гарри, проводи мистера и миссис Грэйнджер наверх. Знаешь, в начале коридора в вашу гостиную есть комната. Подождите меня возле ее дверей.

Он быстро пошел наверх, очевидно, в свой кабинет. А Гарри повел Грэйнджеров к своей гостиной.

Когда они начали подниматься по центральной лестнице, миссис Грэйнджер взвизгнула, увидев, что две дамы в картине на стене мирно беседуют. Одна из них неодобрительно сказала: «Под ноги надо смотреть, милочка!», — решив, видно, что миссис Грэйнджер просто споткнулась.

Гарри как мог, объяснил родителям Гермионы, что в замке много странных вещей, которых не надо бояться, а надо просто не обращать на них внимания. В глубине души он не завидовал Грэйнджерам, хорошо помня, сколько времени у него самого ушло на первом курсе, чтобы привыкнуть к чудесам Хогвартса.

В конце концов, они добрались до коридора в гостиную Грифиндора.

— Просто не могу в это поверить! — отдышавшись, сказал мистер Грэйнджер. — Одно дело слушать рассказы Гермионы и читать ее книги, и совсем другое видеть все это самому.

Гарри было удивился, почему Гермиона не демонстрировала родителям свое магическое искусство, но потом вспомнил, что школьникам запрещено колдовать вне стен Хогвартса.

— Там внизу еще не магия, так, мелочи, — сказал Гарри, когда они остановились возле нужной двери, за которой, помнится, была довольно большая заброшенная комната. — Настоящую магию вы еще увидите. Вот, например…

Он достал из кармана палочку и сделал ею несколько быстрых движений. Прямо из воздуха появилась табуретка. У Грэйнджеров отвалились челюсти. Гарри создал еще один табурет и пригласил садиться. Он перенял это умение у Дамблдора, хотя ему было еще далеко до роскошных кресел, которые мог создавать директор.

Мистер Грэйнджер сел на табуретку с таким видом, словно боялся, что она сейчас взорвется. Его жена вообще осталась стоять.

— Гарри, как это может быть? — спросила она. — Как ты все это делаешь?

— Это магический мир, — ответил Гарри. — Вам придется узнать очень много, потому что в этом мире действуют свои законы. Здесь совершенно обычно то, что у простых людей считается абсолютно невозможным…

Конец его фразы был заглушен громким мяуканьем. Гарри посмотрел под ноги и увидел миссис Норрис, тощую серую кошку школьного завхоза, бродящую по замку в поисках нарушителей школьных правил.

— Я здесь по приказу профессора Дамблдора, — сказал Гарри кошке. — Так что убирайся прочь!

Миссис Норрис внимательно на него посмотрела и с громким «Мяу!» испарилась.

На лестнице послышались голоса, и через полминуты к Гарри и Грэйнджерам подошли Дамблдор и родители Рона. После бурных приветствий Дамблдор открыл дверь. Вместо захламленного класса за ней оказалась целая двухкомнатная квартира, залитая светом свечей, в которой была вся необходимая мебель и даже цветы на окне.

— По моему, неплохо, — сказал Дамблдор. — Конечно, если бы у эльфов-домовиков было больше времени…

— Эльфов? — переспросил мистер Грэйнджер.

— Да, они работают в Хогвартсе… Что ж, я думаю, вы сможете пожить здесь некоторое время, пока не появиться возможность вернуться домой.

— Молли, Артур, — обратился Дамблдор к Уизли. — Для вас сейчас будет готова комната напротив. Надеюсь, вы поможете своим соседям освоиться?

— Разумеется, — ответила миссис Уизли.

— А где живут наши дети? — спросила миссис Грэйнджер.

— Вот этот коридор ведет в башню, в которой и располагаются их комнаты, — ответил Дамблдор. — Я сейчас их позову.

Он поднял волшебную палочку, из нее вылетела призрачная серебристая птица и быстро полетела по коридору. Через пару минут послышались голоса, и показались Гермиона, Рон и Джинни. С криками удивления и радости они кинулись к своим родителям.

Гарри отошел в сторону. Только теперь, когда отпустило нервное напряжение, он почувствовал, насколько устал за эту ночь. Стараясь остаться незамеченным, он проскользнул к портрету Полной дамы, шепотом назвал пароль и прокрался внутрь. Добравшись до своей кровати, свалился на нее, не раздеваясь, и заснул мертвым сном.


Автор: Andrey,
Бета: Леночок,

Система Orphus Если вы обнаружили ошибку или опечатку в этом тексте, выделите ошибку мышью и нажмите Ctrl+Enter.


Главы параллельно публикуются на головном сайте проекта.


Пожертвования на поддержку сайта
с 07.05.2002
с 01.03.2001