Последние изменения: 29.05.2005    


Harry Potter, names, characters and related indicia are copyright and trademark of Warner Bros.
Harry Potter publishing rights copyright J.K Rowling
Это произведение написано по мотивам серии книг Дж.К. Роулинг о Гарри Поттере.


Дорога без конца

Реклама
Гарри Поттер и принц-полукровка
Гарри Поттер и огненный кубок
DVD купить

Глава 5


…Едва очнувшись, она произнесла твоё имя… — от этих слов он забыл обо всём, кроме желания немедленно обнять Флёр, запертую в лазарете.

Покинув кабинет Дамблдора, Чарли опять поспешил в Больничное Крыло, а встреча с родителями у гриффиндорского камина сама собой отложилась на потом. Но дверь лазарета в который уже раз оказалась заперта. Из последних сил сдерживаясь, чтоб не высадить её сходу, Чарли достал волшебную палочку.

— Вот неугомонный… — послышалось за спиной.

Мадам Помфри, бесшумно ступая, приблизилась сзади и положила руку на дверь.

— Ваша красавица спит. Разговор с прабабушкой утомил её, рана разболелась, и я дала Успокаивающее зелье. Сейчас сделаю перевязку, и она будет отдыхать дальше.

— Значит, вы разбудите Флёр?! Мадам Помфри, можно мне войти? Хоть на пару минут, пока вы перевяжете её!..

— Исключено! — взгляд медсестры стал грозным. Целительница Хогвартса с неослабевающим энтузиазмом блюла нравственность своих подопечных. — Я предписываю пациентке полный покой! Соблаговолите сию же минуту покинуть Больничное крыло, мистер Уизли!

Указующий перст подчёркивал нетерпимость возражений и однозначность маршрута. У Чарли свело горло от неспособности убедительно доказать насколько ему важно увидеть Флёр прямо сейчас… Он молча открывал и закрывал рот в безуспешных попытках заговорить. Глядя на его потуги, мадам Помфри смягчила тон:

— Потерпите до завтра, друг мой … Ничего с вами не случится, зато барышня будет почти совсем здорова, и вы сможете поболтать не пару минут, а гораздо дольше.


…Камин в пустой гриффиндорской гостиной полыхал весело и ярко, контрастируя с мрачным сумраком, поселившимся в душе второго сына Уизли. Он опустился на ковёр, сев на пятки на восточный манер. Пламя тут же выцвело до почти прозрачного, — бледное лицо миссис Уизли проявилось в оливковом ореоле, словно в раме:

— Чарли!!! Дорогой мой! Я тебя так жду! Уже с полчаса выглядываю — не идёшь ли…

Она непроизвольно простёрла руки к сыну и тут же прижала их к груди, вспомнив, что связь заблокирована от прямого контакта.

— Мама…

В этом слове было столько идущей из давно забытого детства успокоительной силы, безопасности и надёжности, что он просиял совершенно по-детски, — ямочки обозначились на щеках.

— Мама, у вас всё в порядке? А где отец?

— Отец отправился к Биллу — как обычно, срочные дела! — миссис Уизли едва заметно нахмурилась, но тон остался бодрым. — Как ты, сынок?

Из-за мимолётной тени, мелькнувшей по лицу матери, улыбка Чарли мгновенно потускнела:

…Ты изменилась с нашего последнего разговора… Мама-мама, я прибавил тебе седых волос! Прости…

Теперь его не покидало пронзительное до рези в груди ощущение, что их разговор идёт в двух плоскостях: слова вещают одно, глаза говорят совсем другое…

— Артур просил передать, что гордится тобой!

…Мальчик мой… даже обнять тебя не могу…

Чарли грустно усмехнулся:

— Гордиться-то нечем — не уберёг ни драконов, ни людей…

…Мне так стыдно…

— Главное — ты жив, ты спасся! Когда мы узнали… когда Дамблдор сообщил… — губы подрагивали, но старательно улыбались.

…Тёмный Лорд — страшно подумать, что он творит с людьми! Каждую ночь мне слышался твой крик… мне казалось — сейчас ты умираешь…

— Ну, так всё позади, — я жив и в полном порядке.

Как было больно и страшно… как не хотелось уходить… Теперь я знаю, что такое смерть…

— Всё позади… Просто мы очень волновались за тебя, Тигрёнок. Боялись, что ты… что с тобой… — предательские слёзы тихо покатились на улыбку.

Сынок…мой Тигрёнок… ты похудел, щёки запали, сутулишься…

Услышав собственное детское прозвище, Чарли вдруг отчётливо ощутил себя взрослее мамы, такой усталой и хрупкой, так нуждающейся в защите…

— Мам, не надо…

— Нет-нет, я не плачу! — мелькнул платок, голос сбился. — Мальчик мой, как ты? Ничего не болит?

…Расскажи… скажи мне правду! Ты бодришься, но так измучен — я же вижу…

— Со мной всё хорошо, — он кончиками пальцев дотронулся до холодного пламени возле маминой щеки. — Как у нас дела? Как Билл? Как Джинни и Рон? Перси? Близнецы?

…Родные мои… я должен вас уберечь…

Расспрашивая о семье, Чарли словно оказался в Норе, на маленькой кухне за чисто выскобленным деревянным столом, вокруг которого в праздники собирались все Уизли. Ему даже почудился запах маминых пирогов, просочившийся в тёплый сумрак гриффиндорской гостиной.

В камине стрельнуло, посыпались искры — дрова продолжали гореть, несмотря на то, что пламя не согревало. Мамины глаза засияли, боль и тревога поблекли от этого тёплого света.

— О! Джинни — моя отрада! Она такая умница! И помощница… вас, мальчишек не допросишься вечно, а она даже из Хогвартса помогает мне со всякими хозяйственными мелочами! Рон вроде взялся за ум и стал немного лучше учиться… Фред с Джорджем по уши увязли в своём магазине, но хоть с деньгами стало полегче… Билл теперь ещё более таинственный, чем прежде, о нём с уважением отзывается сам Дамблдор!

— А Перси? Как поживает наш главный семейный бюрократ? Мостит свою карьерную лестницу? -Чарли невольно отдал дань старой привычке поддразнивать чересчур серьёзного младшего братца.

— Перси?.. Ох… — лицо миссис Уизли приняло скорбное выражение. — Он… опять поссорился с отцом, как в прошлом году… заявил, что теперь решил окончательно…

— То есть? Что значит «окончательно»?

По гостиной словно пронёсся сквозняк, — тени факелов заметались по стенам, жалобно тренькнули стёкла под порывом ветра… Миссис Уизли тяжело вздохнула и выговорила единым махом, боясь споткнуться на жгущих её словах:

— Дело в том… отец уверен, что Люций Малфой заплатил нашему Перси крупную сумму денег за подпись на неком документе и за поддержку соответствующих законов… Но это недоразумение! У меня нет сомнений! Видимо, подозрения отца сильно оскорбили Перси, и они разругались вдрызг…

«Я больше не желаю быть нищим, но честным! Надоело!!!» — эти слова, вырвавшиеся у Персиваля, когда он ещё только начинал свою карьеру в Министерстве, врезались Чарли в память неожиданной для сдержанного брата горячностью. Сообщение о новой ссоре Перси с отцом не удивило; Чарли вздохнул и отвёл глаза.

Эх, братец, ты уходишь всё дальше и, похоже, возвращаться не собираешься, как бы маме ни хотелось верить в обратное…

— Но я собиралась поговорить о тебе, сыночек! — спохватилась миссис Уизли.

— Не волнуйся за меня! Я буду… я постараюсь быть осторожным…

— Как же не волноваться-то! Твоё увлечение драконами всегда меня ужасало… А сейчас мы все едва не сошли с ума от страха! Чуяло моё сердце — до добра эти твари не доведут!

— Мам, давай не будем заводить старую пластинку, — устало поморщился Чарли, машинально расковыривая дырку, прожжённую в ковре отскочившим угольком. — Скажи лучше, ты давно была в Гринготтсе? Институт Драконоведения должен перечислить на ваш счёт кое-какие деньги: половину моей зарплаты и часть выходного пособия по закрытию Румынского филиала…

— Я проверяла счёт вчера — ничего не добавилось, — покачала головой миссис Уизли.

— Чертовы бюрократы! Этот Институт хоть что-нибудь делает сразу?!

— Видишь — согласился бы, когда тебя звали на кафедру Физиологии Драконов, работал бы сейчас в Лондоне, в безопасности, и зарплату получал без проблем…

— Мы уже тысячу раз обсуждали всё это… — затосковал Чарли, — годами протирать штаны в кабинетах, писать статьи за научного руководителя и сочинять диссертацию по картинкам, не видя в глаза живого ящера, — это выше моих сил. Пусть я глупый, но мне по душе жить в палатке под боком у драконов!

— Ты не глупый, Тигрёнок, ты — беспокойный, тебе нравится хлебать с огня кашу, которую заваривает жизнь, но ведь ею можно здорово обжечься…

Мама кашлянула, поджав губы в ниточку, вздохнула — на лице проступило хорошо знакомое ему выражение: коктейль из тревоги, неуверенности и раздражения.

— Сынок, ты ведь вместе с вейлой вернулся?.. С этой Делакур…

Ты так доверчив… а у подобных мамзелек мёртвая хватка…

Чарли пронзила горячая дрожь, лежащие на коленях руки сжались в кулаки — он очень надеялся избежать этой темы.

— Она, конечно, по-своему неплохая и помогала тебе, наверное, но, прошу, не теряй головы… ведь цена вейлам известна… недавно она пудрила мозги Биллу, теперь переключилась на тебя…

Ты не должен доверять ей! Это лишь чары…обман и желание поразвлечься… как мне убедить?! Как предостеречь…

— Мам… — у Чарли разом пересохло в горле, — мне не пятнадцать лет и давно уже не двадцать… Давай замнём этот разговор немедленно, пока мы оба не пожалели о сказанном.

Это невыносимо! Ну почему окружающие считают, что им виднее, что они знают лучше меня?! Откуда им знать?!

— Сыночек… да разве ж можно всерьёз принимать вейлу? Это ж их повадки — привлекать, заманивать, морочить голову… Ведь гораздо более старшие и опытные попадали под их чары и ломали свою жизнь ради тех, кто этого никогда не оценит. Я не хочу, чтоб с тобой такое случилось!

— Со мной ничего не случится, мама, — пробубнил Чарли, пряча глаза, выражение которых не порадовало бы миссис Уизли.

— Вечно ты отмахиваешься от моих слов… а я ведь хочу тебе только добра… Что у вас может быть общего? Что может связывать тебя и эту… м-м-м… мисс?!

— Полтора десятка дней… каждый длиною в жизнь.

Его тон заставил мать запнуться, но она уже взвинтила себя, да и твёрдая уверенность, что она действует во благо сына, поддерживала:

— Посуди сам: эта вейла встречалась с Биллом, потом запросто закрутила с тобой. Через некоторое время бросит тебя и найдёт другого! У этой… гм… мисс ничего нет за душой — ни чувств, ни привязанностей… одно только на уме… — брезгливое выражение само собой проступило на лице матери.

— Остановись! — свистящий злой полушёпот и блеснувший сталью серый взгляд нагнали оторопь на миссис Уизли. — Сию же минуту прекрати! Или… или… я немедленно уйду! — Чарли вскочил, отшатываясь от камина. — Почему ни один разговор у нас не оканчивается без непременных пререканий по поводу моей работы или моей личной жизни?!

— Хорошо-хорошо, оставим это… — мать совсем не хотела ссоры и сразу пошла на попятный. — Прости, сыночек! Я же только ради тебя… Вот приедешь домой после Нового года, повидаешься с отцом, потом и поговорим…

Чарли молчал, погружённый в собственные мысли:

С чего это ты решил, что мать будет рада познакомиться с Флёр?.. что проникнется благодарностью к ней?.. что твоя любовь объединит двух самых дорогих тебе женщин?..

— Ты ведь погостишь в Норе? — с тревогой переспросила миссис Уизли, сердясь на себя за несдержанность:

Не стоило сейчас выговаривать мальчику… но эта вейла свалилась так некстати! Ему давно пора жениться… а Молли Карпентер, такая славная и порядочная девушка, как раз гостит у нас на Рождество…

— Сынок? Ты ведь сможешь заглянуть домой, хотя бы ненадолго?

— Через два дня я покидаю Англию по поручению Дамблдора — сухо ответил Чарли. — Не знаю точно, когда вернусь…

— Опять?! — страх на лице миссис Уизли в миг состарил её на несколько лет. Всё остальное тут же отодвинулось на задний план:

Едва дождавшись и порадовавшись возвращению, снова провожать его в неизвестность! Да когда же это кончится?!

Изменившееся выражение, ужас в глазах, задрожавшие губы — при взгляде на мать, обида и возмущение мгновенно покинули Чарли, ему совсем не хотелось быть причиной её слёз и волнений:

— Не бойся, на этот раз ничего страшного не случится, обещаю! Я буду предельно осторожен.

— И насколько ты уезжаешь?

— Как получится. Дамблдор говорил, что недолго…

Миссис Уизли покорно кивнула, тяжело вздохнув:

— Дамблдору виднее… Раз он сам тебя просил, тогда ничего не поделаешь.

— Мам, ты так доверяешь Директору, что готова принять любое его решение, выполнить любую просьбу, любой приказ?!

Стычка с матерью и неприятный осадок, оставшийся после недавнего разговора со старым магом, вновь всколыхнули в нём раздражение.

— Да… авторитет Дамблдора непререкаем…

— Отчего же?

Мама взглянула на сына, как на пришельца с другой планеты:

— Дамблдор немало пожил на этом свете, он мудр. Он — наша надежда на спасение от надвигающейся беды — ведь Дамблдор когда-то победил Гриндевальда, и он единственный, кто может противостоять Сам-Знаешь-Кому…

— А в книгах сказано — Дамблдор победил Гриндевальда, соединив свои силы с выдающимися колдунами нескольких стран, сражавшихся против этого чёрного мага. И пятнадцать лет назад Волдеморту противостоял отнюдь не сэр Альбус, а годовалый младенец и его родители.

— Ты назвал Его по имени! — ахнула миссис Уизли, в ужасе всплеснув руками.

— Ну и что? Он сам себя так назвал…

— Чарли, сыночек, да что же ты такое говоришь?! Ты всегда такой понятливый, а подвергаешь сомнению очевидные вещи!

— Я говорю — Дамблдор обычный человек, вполне способный ошибаться, а Волдеморт — не первый и не последний маньяк, рвущийся к мировому господству… Поэтому не считаю верным слепо следовать указаниям даже самых мудрых друзей и переоценивать возможности даже очень опасных врагов, — отчеканил Чарли, исподлобья глянув на мать.

— Сынок… — задохнувшись, миссис Уизли беспомощно огляделась по сторонам, — неужели это надо объяснять?.. Наверно, дело в том, что когда Сам-Знаешь-Кто набирал силу, ты был ещё мальчишкой-подростком, жил в Хогвартсе… а потом он исчез в одночасье на долгих тринадцать лет, и вся твоя взрослая жизнь прошла в мире без Тёмного Лорда. Тебе не знаешь ужаса Чёрной Метки над домами убитых друзей…

Молли поперхнулась — она так отчётливо помнила это. Давний затаившийся страх костлявой лапой сжал сердце, горло враз окаменело, проталкивать слова стало больно до слёз.

— Ты не представляешь, как страшно бессонными ночами, когда тревога за близких сводит с ума … Не помнишь кошмарных вечеров, полных невыносимого ожидания, что люди в чёрных капюшонах выломают сегодня твою дверь, убьют детей на твоих глазах, замучают мужа, сожгут дом… — сама того не замечая, миссис Уизли всё повышала голос, в нём прорывалось нечто, обычно ей не свойственное — нечто патетическое и вдохновенное:

— Как же много значит человек, открыто провозгласивший борьбу с могущественным злом! Сколько надежд связано с этим человеком! Ты не представляешь, как люди готовы умереть по одному его слову! Ради будущего, ради близких…

Она умолкла и прижала руки к груди, пытаясь унять расшалившееся сердце. Память о тех страшных днях жгла её постоянно, заставляя до безумия бояться за своих детей и стремиться опекать их каждую секунду…

Чарли вновь присел у камина, почти касаясь лбом холодной струящейся преграды, отсекавшей его от матери:

— Ты права, конечно — многого я не помню, и в школе до нас доходили только отголоски сражений, но беда зацепила и моих ровесников тоже — у кого-то тогда убили родителей или родственников, кто-то погиб позже, столкнувшись с последователями Волдеморта… Мне приходилось терять друзей, мама. И потому… Да, я знаю, Дамблдор — великий маг, он изо всех сил старается отвести беду, спасти всех нас! И всё же… Не могу разложить по полочкам свои ощущения, но мне кажется, что когда спасают всех, отчего-то забывают о каждом. Понимаешь, ведь есть разница… И есть разница — жертвовать собой по чьему-то слову, пусть даже это слово самого замечательного человека на свете, или по велению собственного сердца и разума… Может, она и не велика, эта разница, но она есть!

Склонив голову, он глядел мимо камина, в черноту за окном. Тень упала на глаза, скрыла верхнюю половину лица, подчеркнув упрямую линию губ с чуть опущенными уголками и твёрдый подбородок. Неужели этот резкий и строгий мужчина — её смешливый, покладистый Тигрёнок?

Мы так редко видимся, так мало говорим по душам… Я совсем не знаю тебя, сынок…

…В долгой тишине призрачными искрами гасли слова, непроизнесённые из-за тщетности попыток выразить суть.

— Время заканчивается, — миссис Уизли вытирала глаза, — сейчас камин заблокируют… Сыночек! Будь осторожен, береги себя! И слушай своё сердце — оно подскажет единственно верный путь, и не обма…

Пламя слизнуло остаток фразы, из зеленовато-прозрачного став ярко-оранжевым, заплясало перед самым лицом тугими горячими всполохами.

— Мама… — тихо выговорил Чарли, — прости меня… И — до встречи!


Ему всегда лучше думалось на свежем воздухе, поэтому, покинув гостиную и миновав Большой Зал, где профессура Хогвартса чинно рассаживалась в ожидании праздничного ужина, молодой человек вышел в морозную звёздную ночь. Он не хотел становиться объектом пристального внимания со стороны учителей, выслушивать поздравления и комментарии, отвечать на вопросы, уклоняться от нравоучений — вполне хватило Дамблдора и собственной матери. Всем существом он жаждал тишины и всепонимающей немногословности природы…

Под яркой луной путь до старого горного кряжа, в котором разместилась Корус, занял совсем немного времени. Запретный лес был полон загадочной ночной деятельностью, разворачивающейся почти за гранью человеческого восприятия. Протоптанная в снегу и огороженная заклинаниями тропинка отливала лунным серебром, и повсюду перламутровый свет замерзал призрачным настом, на котором чёрные деревья виделись неразгаданной древней клинописью.

…Таинственность окружала ту, о которой Чарли думал беспрестанно, в душе поселилась странная уверенность, что он ступил на верхушку айсберга, большей частью скрытого от его понимания. Но это лишь восхищало и притягивало, — дух захватывало, как от созерцания ночного неба, полного звёзд.

Чарли улыбнулся — на рассвете, не взирая ни на что, он тихо проберётся в Больничное крыло и, наконец, повстречается с Флёр.

Мы не виделись с прошлой ночи… столько всего случилось… кажется — году под стать, а ведь только вчера

Кусочками чёрно-белой мозаики запестрели воспоминания, высвечивая самые яркие и счастливые моменты… пронзили воспарением в запредельные дали, когда Флёр любила его… взорвались упоением свободы, когда дракониха рванулась к луне, и мрачный замок съёжился, провалившись от мощного взмаха кожистых крыл. … Чарли снова улыбнулся и произнёс имя, пробуя его звучание и вкус:

— Флёр…


В холоде ночи у пещеры клубилось белое облачко — дракониха спала, свернувшись уютным клубком и выставив узкую морду в направлении входа. Чарли постоял, давая возможность Корус ощутить присутствие, чтобы ненароком не попасть под струю пламени, если сработает защитный рефлекс. Чешуйчатое веко приоткрылось на секунду, глаз полыхнул расплавленным золотом и тут же успокоенно сомкнулся. От мощного тела исходил равномерный жар, стены пещеры нагрелись, Чарли расстелил мантию и примостился подле спящей драконихи. Магия, окружавшая её, была настолько сильна, так напоена жизненной силой и энергией, что свинцовая тяжесть усталости и ощущение голода растворялись без следа.

Чарли пригляделся: по бордовым бокам пробегали огненные змейки — там внутри росла новая жизнь. Детёныш дракона гораздо меньше связан с матерью, чем человеческий. Питаясь её энергией, а не её соками, зародыш растёт наподобие кристалла, выстраивает свою структуру, подчиняясь силовым линиям материнского поля. Он впитывает магию, чтобы потом — в яйце — завершить создание самого себя самостоятельно.

У драконов нет детства, посвящённого обретению жизненных навыков, — вылупляясь на свет, они знают и помнят до мельчайших деталей всё, что происходило с каждым, жившим до них представителем драконьего племени. Для того чтобы юный дракон обрёл полную генетическую память, его мать на последнем этапе — перед кладкой — впадает в транс, отключается от внешнего мира, сосредоточившись на передаче информации, на записи её в кристаллы памяти нового существа. Продолжительность транса различна, драконихи посвящают этому от одного до нескольких месяцев. Корус предстояла первая в жизни кладка, и с уверенностью определить, когда она сочтёт свою миссию выполненной, было весьма затруднительно. Поэтому Чарли сильно беспокоил собственный неожиданный отъезд и неопределённый срок отсутствия — ведь ему необходимо быть рядом, когда Корус сочтёт себя готовой к кладке. Молодые драконы, которые должны появиться на свет, это не только надежда Хогвартса, это ещё и итог почти столетней работы Института Драконоведения — первый в Англии опыт размножения магических ящеров под присмотром человека.

Чарли знал, что именно размножение — наименее изученная область физиологии драконов. Охотников не интересовали такие подробности, а учёные исследовали процесс формирования зародыша крайне медленно. Существование же генетической памяти было признано совсем недавно, хотя люди, способные к ментальному контакту с драконами, сообщали об этом и раньше, но лишь на уровне ощущений. Да и слишком редко рождались в человеческом роде Те-Кто-Слышат магических ящеров, слишком непросто было изучать этих существ.

«Командировка» в Китай, конечно, манила увлекательными перспективами и доступом к обширнейшим знаниям, но при этом Чарли чувствовал, что время сейчас совсем неподходящее. И ругал себя за скорое согласие на предложение Дамблдора. Хотя положа руку на сердце прекрасно понимал, что других вариантов не было, — Директор уже считал этот вопрос решённым и исполнение обязательным. А ему самому хотелось ещё так много успеть сделать… но его резоны в расчёт не принимались.


Глядя на мерцающие звёзды, Чарли отмёл уже бесполезные сожаления — оставалось только двигаться вперёд и решать проблемы по мере их появления. Сейчас он больше не хотел думать ни о чём, кроме того, как бы порадовать Флёр в рождественское утро…

В полудрёме он отчётливо представил строгий хогвартский лазарет, на стенах и потолке которого синеет небо, медленно плывут облака, поднимается из-за горизонта торжественное алое солнце и, паря на раскинутых крыльях, поёт древнюю Песнь Зари шипастый красный дракон. Чарли улыбнулся, сжимая волшебную палочку в левой руке, — пусть это будет для начала…

Незаметно сон увлёк в свои загадочные глубины, однако по многолетней походной привычке он проснулся через несколько часов, точно на рассвете, как и приказал себе, засыпая.

Небо просветлело, и на востоке немногочисленные сероватые облака уже подсвечивались розовым, словно перья диковинных птиц. Деревья, к утру покрывшиеся инеем от подножия до самых макушек, застыли безмолвными стражами древних тайн Запретного Леса. Стояло безветрие, и удивительная тишина разливалась повсюду — природа затаила дыхание в ожидании торжественного появления светила. Скрип снега под собственными шагами казался Чарли почти кощунством — звуки нарушали молчаливую, но величественную симфонию утра. Он шёл в Хогвартс и безуспешно пытался унять волнение — только бы получилось задуманное, только бы удалось увидеть Флёр!


…Накануне, пережив длинный непростой день, Люций Малфой вернулся в замок далеко заполночь, вымотанный и беспредельно злой. Заклинания для уничтожения драконьих экскрементов оказались довольно сложными, и быстро освоить их было совсем не так просто, как думалось поначалу. Но главное заключалось не в этом. Он — сэр Малфой в десятом поколении — провел целый день, уничтожая горы сцементировавшегося дерьма. Более унизительное времяпрепровождение трудно представить. Поэтому любимец Тёмного Лорда, получив в награду от Господина одобрительное похлопывание по плечу и змеящуюся улыбочку, переполнялся яростью. Она рвалась наружу, ослепляя фосфорецирующим белым пламенем, от которого леденело сердце и горела голова. Люций с упоением уничтожил двух Пожирателей Смерти, посмевших увидеть его за неприглядным занятием, неосторожно приблизиться и предложить свою помощь, но облегчения не наступило — ярости требовалось более обширное поле деятельности. И ещё Малфой мечтал о мести тем двоим, по чьей вине ему пришлось запятнать благородную волшебную палочку магией, приличествующей лишь домовым эльфам.

Домовые эльфы!!! Ярость тут же сфокусировалась и определила ближайшую доступную цель.

…О, какая славная выдалась ночь! С каким наслаждением голыми руками он сворачивал тощие шеи, выдирал скрюченные конечности, ломал позвоночники, давил, будто тыквы, ушастые головы с вытаращенными в беспредельном ужасе огромными глазами. Первые два десятка домовиков Малфой уничтожил, не задавая никаких вопросов, изливая нечеловеческую ярость, которая в противном случае пожрала бы его самого. Когда фосфорно-белое пламя немного насытилось, а накал его чуть-чуть ослаб, он вспомнил о том, что хотел узнать, — и оставшиеся в живых домовики позавидовали мёртвым. Люций требовал назвать Истинное Имя той, кого зеленокожий народец величал Старшей Сестрой. Сие странное полуимя-полутитул вырвалось у одного-единственного эльфа, когда Люций размозжил об стену отвратительного сморщенного детёныша, отобранного у этой твари. Больше никто из них не произнёс ни звука — они оказались слишком хрупки, омерзительно мягки и податливы — их кости ломались от одного его прикосновения, и они дохли мгновенно, едва он только приступал к вдумчивой «беседе».

Упоминание о Старшей Сестре вызвало смутные ассоциации и воспоминания о семейных легендах, — какой-то туманный бред об ушедших в другой мир предках-эльфах и оставшихся Хранительницах. Тем более требовалось узнать Истинное Имя этой французской стервы, дабы, обретя над ней полную власть, выведать все секреты и тайны, которые она могла знать, — возможно, среди них оказались бы очень полезные… Люций продолжал терзать домовиков, их оставалось всё меньше — сбившихся в дрожащую кучку в углу залитого кровью подземелья — но ни один не сказал ни слова, вновь доведя до предела утихшую было малфоевскую ярость.


…В эту рождественскую ночь Флёр засыпала с мыслью, что утром непременно встретится с Чарли — даже если упрямая врачевательница попытается ей воспрепятствовать. Не видеться целые сутки оказалось бесконечно много после двух недель почти постоянного общения. Ей снились сны, которые сложно рассказывать, не краснея, и счастливая улыбка порхала на губах, придавая спящей ангельское выражение…

Боль обрушилась внезапно, накрыла и погребла под собой — какая-то сила выволокла её из тела и потащила сквозь чёрный тоннель навстречу леденящим душу воплям, стонам и визгам. Она очутилась в мрачном подземном каземате, освещённом чередой факелов, — ни холода, ни сырости не ощущалось в этом непривычном состоянии, — только отвратительный, всепроникающий, приторный запах крови. Флёр стала невесомым облачком, зависшим под потолком и способным лишь видеть, слышать и воспринимать боль. А боли было так много, что сердце отказывалось вмещать её и многократно разрывалось, умирая с каждым растерзанным домовым эльфом, и тут же возрождаясь, чтобы умирать вновь и вновь. Флёр не могла кричать, не могла двигаться, не могла вмешаться — только смотреть, как неистовствует Малфой, с ног до головы покрытый запёкшейся кровью, с горящими диким огнём глазами на мертвенно-белом лице и сияющими в свете факелов призрачным светом серебристыми волосами. Её оставшееся в Хогвартсе тело, вытянувшись, застыло на кровати неподвижной, окаменевшей статуей, широко открытые глаза смотрели в потолок безжизненным взглядом, только слабо подрагивали пальцы, и из заживших крестообразных надрезов, оставшихся после Обряда, сочилась тёмная кровь.

Смерть каждого эльфа ослепительной молнией пронзала её душу, боль каждого разрывала, уничтожала, корёжила её безмолвное и беспомощное существо. Она сама связала себя с ними, пробудила их, отдав свою частицу и получив взамен безграничную вечную преданность… и их кровь, смешавшись в чаше, стала единым целым — в жизни, и в смерти…

Только когда последнее хрупкое тельце перестало содрогаться в конвульсиях, когда последнее маленькое сердечко остановилось — израненная душа Флёр с головокружительной скоростью вернулась назад по чёрному тоннелю, обрушилась в неподвижное тело и забилась в нём, корчась в бессильном отчаянии. Слёз не было, не было даже голоса — она упала с кровати и молча каталась по полу в жуткой безмолвной истерике, разрывая на себе одежду, царапая лицо, вырывая волосы, безуспешно пытаясь исторгнуть из себя ощущения боли и смерти, запредельного ужаса и могильного холода.


…Чарли открыл дверь лазарета без труда, с первого заклинания, — видимо, мадам Помфри упустила из виду, что его настойчивость может достичь подобных пределов, и он придёт в столь несусветную рань. В серо-розовом утреннем свете молодой человек уловил какое-то движение, засветил палочку — всё равно ведь придётся наслать на Флёр сон покрепче, пока он будет рисовать — и увидел…

Ширма забилась в дальний угол, переминаясь на дрожащих ножках, простыни сползли со вжавшейся в стену кровати — и на пустом пространстве пола, словно в центре арены — безмолвно билась в судорогах Флёр, исцарапанная, окровавленная, в изодранной рубашке, с разметавшимися спутанными волосами. Он кинулся к ней так быстро, что едва не врезался в соседнюю кровать, попытался поднять на руки, но она оттолкнула его, с бешеной силой впечатав в стену — на миг он даже перестал дышать.

— Флёр… — Чарли не узнал внезапно севший собственный голос, а девушка ничего не услышала, продолжая царапать и рвать себя. Глаза её были зажмурены, на губах выступила розовая пена.

— Что с тобой?! Что случилось?!!

Он с третьего раза поймал её руки и сжал мёртвой хваткой, не давая скрюченным пальцам приблизиться к горлу и лицу. Она продолжала биться, не издавая ни звука, не открывая глаз. С огромным усилием преодолевая жуткую пляску её тела, Чарли встал на ноги и поднял девушку. Заведя ей руки за спину, сжал запястья в одной своей ладони, другой рукой подхватил под колени и сел на кровать, прижимая её к себе. Некоторое время судороги ещё продолжались, постепенно затихая, она приоткрыла глаза и, увидев Чарли, прильнула к нему всем телом, будто надеялась раствориться, спрятаться в нём. Он ощутил, как каменные, сведённые судорогой мышцы расслабились, Флёр запрокинула голову и зарыдала в голос, захлёбываясь, причитая и вскрикивая.

Кажется, вбежала растрёпанная мадам Помфри в криво застёгнутом халате и с ночным чепцом вместо волшебной палочки в руке. Кажется, она прыгала вокруг Чарли, требуя объяснений, всплёскивая руками и пытаясь отодрать от него Флёр. Но он лишь упрямо мотал головой в ответ на все вопросы и предложения помощи, отчего-то уверенный, что ей сейчас нужнее всего именно это — его руки, его тепло. Он давно выпустил её запястья, и Флёр уткнулась ему в грудь, вцепившись в мантию, быстро промокшую насквозь. Он чувствовал прикосновение сырой от её слёз ткани, чувствовал, как рыдания сотрясают Флёр, но это было уже не так страшно, как безмолвные конвульсии. Чарли почти ни о чём не думал, неосознанно бормоча что-то полушёпотом на ухо Флёр и плавно покачиваясь, как в юности, когда Перси, — а впоследствии Рон или Джинни — просыпались, крича о приснившемся кошмаре (одни близнецы всегда спали безмятежно).

Флёр потихоньку затихала, уткнув голову ему в плечо, глубоко вздыхая и хлюпая носом. Опустив глаза, Чарли увидел кровь на её запястьях, дрожь пронзила с ног до головы:

…Я узнаю, кто это сделал, и он пожалеет!..

Девушка подняла исцарапанное лицо с красными опухшими глазами и тут же спрятала его в ладонях:

— Ох! Не смотри на меня сейчас…

— Как ты меня напугала…

— Прости… — выдохнула Флёр еле слышно и вновь взглянула на него сквозь пальцы, — ой, не надо… — дрожащая ладонь коснулась его щеки. Чарли не заметил, как слёзы навернулись на глаза, размывая очертания предметов. Он на миг зажмурился, отвернувшись, быстро вытёр лицо и стиснул её ещё крепче:

— Как это случилось? Кто? И почему?

— Сегодня ночью Малфой убил всех домовых эльфов замка Слизерина, — прошелестел безжизненный голос Флёр, — всех до единого… даже… даже… едва родившегося… — она уткнулась в свои колени, плечи судорожно вздёрнулись, распущенные волосы мели пол.

— Откуда ты узнала?…

Не глядя на Чарли, она протянула ему тонкие руки с судорожно стиснутыми кулачками… и бордовыми отметинами на запястьях:

— Обряд Древней Крови… он соединил нас навсегда…

— Соединил? Так крепко, что ты… что ты чувствовала их смерть?! — он в ужасе встряхнул её, голова мотнулась, как цветок на тонком стебле.

Флёр подняла глаза — огромные тёмно-синие озёра застывшей муки:

— Я чувствовала… и видела… и была там… — голос задрожал, — Малфой терзал их, рвал на части… — слёзы опять заструились по щекам, тело сотрясла конвульсивная дрожь. Чарли испугался, как бы судороги не возобновились. — Я смогла пробудить их память, но не сняла заклятие Вечного служения, намертво приковавшее их к замку, и они не могли уйти, убежать, спастись… — тихо лепетала Флёр, — я обещала вернуться… они поверили и ждали… а я ничего не успела сделать для них… Я во всём виновата! Глупая недоучка! Самонадеянная идиотка! Они спасли меня, сохранили в тайне моё Истинное Имя, а я… я ничем не смогла помочь им…

Чарли молчал, он слишком хорошо знал это чувство безграничной вины и беспомощности, и не мог найти слов. Слегка встряхнув рукой, сжал в ладони волшебную палочку и наклонился над запястьями Флёр, шепча заживляющие заклинания. Она благодарно прижалась щекой к его склонённой голове и притихла. Постепенно глаза её из тёмно-синих становились фиолетовыми — отчаяние и безысходность уходили, уступая место жгучей ненависти:

— Люций Малфой… Я отомщу тебе! Уничтожу!!! Покалечу твоих детей, прокляну твой род до седьмого колена, так чтоб никогда им не видать покоя — ни в жизни, ни в смерти!

Чарли поднял взгляд — Флёр казалась сейчас воплощением древней мстительной богини — с искажёнными, перекошенными чертами, перекошенным в жуткой усмешке ртом… она была страшна и ужасающе прекрасна — как зримое воплощение мести…

Бессонными ночами в замке Слизерина, когда тени убитых друзей вставали перед мысленным взором, Чарли пытался изничтожить в себе затягивающую, томительную, всепоглощающую жажду отмщения, из последних сил твердил себе, что месть иссушает душу, ставит его с Малфоем на одну доску… но месть становилась всё желанней… Если бы не Флёр и неожиданно-удачный побег, борьба, скорее всего, завершилась бы не его победой.

— Ты говоришь, как Малфой… — тихо выдохнул он. — Нельзя уподобляться ему. Только не это…

— Чего-о?!!. Что ты говоришь?!

Возмущённая Флёр оттолкнула от себя его руки, вскочила и отпрянула к окну, едва не упав. Чарли ринулся поддержать, но она резко отстранилась.

— Не подходи!!! Как ты можешь так?!

— Просто… я знаю каково это…

— Знаешь?! Да что ты там знаешь! Тоже мне — нашёлся проповедник! Ты ещё посоветуй подставить другую щёку, простить Малфоя, обнять его и плакать вместе на могилках домовиков! — невзирая на напряжённость момента, Чарли криво усмехнулся, представив Малфоя, рыдающего на могиле домовика — большего абсурда трудно было вообразить.

— Он ещё и смеётся! Конечно, ведь домовые эльфы — это не люди! Они же не достойны сочувствия, за них не надо мстить, их не надо защищать… — она издала полувскрик-полувсхлип, — Ты же не видел, как Малфой их убивал! Как кромсал, жёг, душил… маленьких, хрупких, беззащитных… Этого нельзя простить, понимаешь?! За это надо карать самым безжалостным образом! — кричала Флёр, потрясая кулачками, размазывая по исцарапанному лицу слёзы и кровь.

— Прошу… поговорим об этом позже. Забудь пока об чертовом Малфое, успокойся. Тебе надо набраться сил…

— Забудь?!! Ты, значит, забыл о своих убитых друзьях, за которых собирался посчитаться с Упиванцами?

— Не забыл… и сегодняшняя ночь увеличила мой счёт стократно, — Чарли смотрел в окно, где сияющее утреннее солнце поблекло, затянулось дымкой облаков, грозивших постепенно перерасти в снежную бурю. — Но… действовать, как Малфой, значит… значит… признавать, что мы живём по малфоевским законам! — он осёкся. Слова вырвались сами собой — в последнее время он часто думал об этом, но Флёр сейчас была не в том состоянии, чтобы услышать его и понять.

— Ой, хватит с меня! — Флёр скривилась. — Сама разберусь! Оставить Малфоя безнаказанным — преступление! Ясно тебе?! Я не смогла спасти тех, кто доверился мне — так хоть отомщу за них… Ты даже не представляешь, насколько это было чудовищно, зверски… Невыносимо!

Слёзы вновь навернулись на глаза. Девушка судорожно вцепилась в подоконник. Чарли обнял её сзади, крепко прижав к себе:

— Держись, ты сильная, ты сможешь…

— Не оставляй меня… — вдруг тихо-тихо пролепетала Флёр, — пожалуйста, будь сегодня со мной весь день, хорошо? — она развернулась и заглянула ему в глаза, — и завтра… и потом… С тобой я ничего не боюсь… с тобой я действительно становлюсь сильной… Не уходи, ладно?

Чарли молча кивнул, кусая губы — через два дня он должен быть в Китае, он уже дал слово. Язык прилип к гортани и отказывался служить, у него не хватило духу сказать Флёр об отъезде прямо сейчас.

— Как-то мне нехорошо… голова кружится…

Она покачнулась, Чарли подхватил и бережно уложил её на кровать:

— Тебе надо прилечь… и немного поспать, набраться сил,

Флёр послушно прикрыла глаза, тут же крепко стиснув его руку:

— Только не уходи!

— Я на секундочку — всего лишь загляну к мадам Помфри, попрошу у неё укрепляющего зелья…

— Ничего не надо, — девушка взглянула на него из-под полуопущенных ресниц, — просто посиди со мной… — Чарли осторожно присел на край кровати, не отнимая руки. Флёр поглаживала его пальцы, погружаясь в дремоту, — …а где рисунок?! — вдруг спохватилась она, испуганно распахивая глаза. — Тот, который я дала тебе на хранение?

— Вот он, — Чарли извлёк из кармана мантии маленький рулончик пергамента, немного испачканный бурым с одной стороны, — я шёл сюда вернуть его и поздравить тебя с Рождеством… Кстати о поздравлении!

Он замер: одной рукой прижав к груди рисунок, вцепившись другой в его руку, Флёр уже спала — встряска оказалась столь мощной, что организм истощил почти все резервы и требовал немедленного восстановления сил. Стараясь поменьше двигаться и едва дышать, Чарли аккуратно достал волшебную палочку. Еле слышно произнося заклинания, он залечил ссадины на лице и груди Флёр, заживил искусанные губы, убрал синяки. Она крепко спала, улыбаясь во сне в ответ на лёгкие, тёплые прикосновения.

Дверь приоткрылась и в очередной раз заглянула врачевательница, вопросительно взглянув на Чарли — предлагала помощь. Он отрицательно покачал головой, мадам Помфри сокрушённо вздохнула и безропотно скрылась в своём кабинете — как бы она ни относилась к вейле, та прежде всего пациентка и, значит, её исцеление являлось первоочередной задачей. Хогвартская медсестра рвалась выполнять свой долг, но понимала, что в данный момент Уизли справится лучше.


…Флёр проспала целый день, и Чарли неотлучно просидел возле неё, вглядываясь в спокойные черты лица, прислушиваясь к дыханию, боясь пошевелиться, переменить позу и отнять затёкшую руку. Несколько раз мадам Помфри выныривала из своих комнат и тут же скрывалась обратно, — трогательная сцена явно не предназначалась для посторонних глаз. Боль и страх в его душе смешивались с нежностью и обожанием — упоительный, мучительный, сводящий с ума коктейль, именуемый любовью. Ночью сон сморил-таки Чарли, и он прикорнул тут же, полусидя-полулёжа, уткнувшись головой в её подушку.

Наутро Флёр проснулась отдохнувшей и чувствовала бы себя вполне сносно, если бы не странная апатия — непривычное бездумное безразличие, когда не хочется шевелиться, говорить и жить… Она медленно повернула голову и замерла — рядом спал Чарли.

…Он так и просидел со мной весь день и всю ночь?! — сердце запрыгало, готовое выскочить из груди. Щемящая нежность и благодарность охватили её, защипало глаза… Боясь потревожить, девушка осторожно повернулась на бок, чтобы лучше видеть его, сунула рисунок, с которым до этого не расставалась, на тумбочку, и кончиками пальцев легко дотронулась до его щеки, провела по тёмным шелковистым бровям, коснулась губ… Серые глаза приоткрылись, сквозь сонный туман в них сверкнула радость, Чарли сграбастал Флёр и впился в неё поцелуем — долгим, ненасытным, тщащимся изгнать ужас вчерашнего. Страх за Флёр теперь навсегда угнездился в его сердце. Она отвечала страстным губам, ощущая себя выздоравливающей после тяжёлой болезни — словно живая вода растекалась по венам, наполняла энергией всё её существо. Флёр тянулась к нему за защитой и поддержкой и с лихвой получала желаемое…

Но идиллию быстро нарушила мадам Помфри. Решительным шагом войдя в лазарет, целительница заявила о необходимости немедленно осмотреть пациентку. Чарли упрямо отказывался покидать помещение, боясь, что обратно вернуться будет гораздо сложнее, но хогвартская медсестра оставалась непреклонна.

— Ступайте! А я, в свою очередь, даю слово — едва закончу, тут же позову вас!

Чарли колебался, всё ещё не решаясь уступить:

— Скажите, когда-то здесь была душевая — я могу воспользоваться?

Мелкая хитрость — возможность вроде бы уйти и в то же время остаться.

— Конечно! — буркнула мадам Помфри, — всё, как прежде, — в Хогвартсе немногое меняется с годами…

Обменявшись с Флёр взглядами, Чарли вышел в дверь на противоположном конце лазарета. Медсестра с тяжёлым вздохом покачала головой, но промолчала, встретившись с грустными синими глазами.

Подставляя лицо тугим струям прохладной воды, он думал о том, что этот день — последний, и что надо непременно сказать Флёр, чем раньше, тем лучше… И как заставить себя сказать… и как заставить себя уйти… И почему он пошёл на поводу у Дамблдора, согласившись лишь на двухдневную отсрочку… Дамблдор! Он же собирался непременно поговорить с ним — а времени осталось так мало!

Чарли решительно выключил душ, наскоро вытерся и второпях одёлся. Приоткрыв дверь, выглянул в лазарет — мадам Помфри колдовала с баночками и порошками, Флёр сидела на кровати, прижимая к груди одеяло. Вопросительно приподняв брови, Чарли мотнул головой в сторону врачевательницы, девушка расширила глаза и пожала плечами, приложив палец к губам, он со вздохом кивнул и на лице проступило такое несчастное выражение, что Флёр не удержалась и послала ему воздушный поцелуй. Он совершенно по-мальчишески порозовел и расцвёл широкой радостной улыбкой, на щеках заиграли обожаемые ею ямочки.

…Чарли давно уже скрылся за дверью, и звук шагов затих, а перед глазами Флёр отчётливо стояла картинка — высокий стройный силуэт в полуприкрытом дверном проёме, влажные тёмно-рыжие пряди, налипшие на лоб и шею, расстёгнутый ворот рубашки, небрежно накинутая на одно плечо мантия и сияющая белозубая улыбка… Она зажмурилась — запомнить, запечатлеть, сохранить навсегда этот образ — чтобы ни ждало впереди, счастье — вот оно, рядом, и — будь, что будет потом…

Размашисто вышагивая по коридорам, Чарли удовлетворённо отмечал — за много лет, прошедших после окончания учёбы, он не забыл дорогу в учительскую и даже помнил все исчезающие ступеньки на многочисленных лестницах — детские воспоминания самые прочные… Понимая, что попасть в кабинет Директора без приглашения не удастся, Уизли счёл логичным поискать Дамблдора в учительской, а в случае неудачи — попросить помощи у знакомых преподавателей или же связаться по внутренней связи, кажется, таковая имелась между комнатой отдыха учителей и пресловутым круглым кабинетом — святая святых Хогвартса.

Его расчёт оказался верен, — Директор пребывал в учительской, греясь у камина и о чём-то негромко беседуя со Снейпом, который обновлял к следующему семестру плакаты, таблицы соответствий фазам луны и прочие наглядные пособия.

— Профессор Дамблдор… Профессор Снейп… Извините за вторжение — вынужден прервать…

— Проходите мистер Уизли, очень кстати! Я сам собирался послать за вами — мистер Олливандер утром прислал кое-что. Северус, продолжим чуть позже, не возражаете?

— Как угодно… — буркнул Снейп, передёрнув плечами и неприязненно глянув на Уизли. Чарли помнил профессора зельеделия двадцатипятилетним самонадеянным сукиным сыном, с первых дней своего преподавания сумевшим настроить против себя весь Хогвартс. Северус Снейп тоже не забыл бывшего капитана гриффиндорской квиддичной команды — отсутствие таланта к зельям, изобретательность по части каверз, презрение ко всяческим взысканиям и идиотская улыбка, которая всегда вызывала ассоциации с ненавистным Блэком.

— Профессор Дамблдор, мне нужно поговорить с вами…

— Это секретно? — директор вопросительно глянул поверх очков-половинок. Чарли зыркнул на Снейпа, тот ответил твёрдым равнодушным взглядом, давая понять, что уходить не намерен.

— Э-э-э… В общем, ничего секретного, но…

— Присядьте! Видите ли, мой друг, я утром провёл кое-какие эксперименты и немного увлёкся, — виновато развёл руками Дамблдор, — мой кабинет… он слегка пострадал… там сейчас домовые эльфы наводят порядок… Фоуксу тоже досталось, бедняге — его Хагрид осматривает… — Чарли оценил беспокойство за феникса, прозвучавшее в голосе старого мага. — Поэтому нам с вами придётся говорить здесь… А ваши волшебные палочки я пришлю чуть позже, с ними всё в порядке — коробка оказалась из очень прочного дерева, — улыбнулся Дамблдор.

— Мистер Олливандер сделал обе? — уточнил Чарли.

— Конечно! Великий Мастер ничего не забывает! Тем более вы у нас своеобразный уникум, способный генерировать заклинания двумя руками одновременно.

— Спасибо за хлопоты — я сам не успел позаботиться об этом. Направьте счёт в Гринготтс, пожалуйста.

— Уже сделано. Так о чём вы хотели поговорить со мной? Мы вроде бы обсудили основные детали вашей поездки… Вечером зайдёте ко мне — я дам последние инструкции и необходимые бумаги, — с Высшим Советом Магов уже всё согласовано.

— Спасибо, — Чарли отвесил вежливый поклон и присел на ближайший стул — пришлось смириться с неизбежностью разговора в присутствии Снейпа. — Я хотел попросить вас, сэр…

— Всё, что угодно, друг мой, — с готовностью откликнулся Директор.

— Речь о Фл… о мисс Делакур. — начал Чарли, не глядя на собеседника и тщательно подбирая слова. — Она пережила огромное потрясение… нечеловеческую встряску… Вам известно про Обряд Древней Крови? — Дамблдор кивнул, Снейп вздрогнул. — Она соединила свою кровь и кровь домовых эльфов замка Слизерина… а вчера ночью Люций Малфой убил этих эльфов, всех… и их смерть прошла через неё… — профессора застыли в безмолвии, каждый отлично понимал значение прозвучавших слов. — Сэр, я прошу вас, отправьте мисс Делакур домой как можно скорее! Ей надо набраться сил… и там она будет в безопасности… подальше от Малфоя…

— Чарли… — Дамблдор с хрустом переплёл пальцы, — видите ли, когда Прабабушка мисс Делакур навещала её, она привезла правнучке новую волшебную палочку и передала просьбу матери о немедленном возвращении. Мы колебались, опасаясь за здоровье мисс Делакур, а она сама категорически отказалась покинуть Хогвартс, полагаю… — директор глянул в глаза Уизли, — из-за желания подольше побыть рядом с вами…

— Но сегодня вечером меня уже здесь не будет! — Чарли вскочил на ноги. — Я вас очень прошу — отправьте её домой! Она собирается мстить… она полезет на рожон — прямо к Малфою… а ему только этого и надо!

— Вот что! — директорская ладонь с сухим треском хлопнула по столу. — Я не могу силком выставить её во Францию. Но могу обещать со всей ответственностью — мисс Делакур не покинет хогвартских стен! Я отвечаю за неё не только перед родителями или перед вами, ведь мисс Делакур — не простая ведьма… Одним словом, мы поговорили — и она согласилась поделиться с нами рецептами некоторых зелий, которые поручал ей готовить Люций Малфой. Профессор Снейп пошёл мне навстречу и любезно предоставил одну из своих лабораторий в пользование мисс Делакур. — Снейп кивнул, уже менее угрюмо и мрачно, чем в начале разговора. — Мы договорились, что как только она окрепнет, сразу же приступит к работе. Следовательно, мисс Делакур займётся важным делом, и ей некогда будет думать о Малфое. А за безопасностью я буду следить лично. Устраивает вас такое положение вещей?

Чарли молча смотрел на директора. На первый взгляд, всё складывалось как нельзя лучше… Что же его беспокоило? Что царапало душу?

— Профессор Дамблдор… если я правильно понял, Флёр будет готовить для вас зелья… А потом? Когда она закончит — что вы планируете потом? Какие у вас ещё планы на её счёт?!

— Не лезьте не в своё дело, Уизли, — проскрипел Снейп. — Не зарывайтесь!

— Тише, Северус, вы же видите — мальчик судит немного предвзято вот и всё, — старый маг добродушно улыбнулся. — Потом? У меня была мысль предложить мисс Делакур провести Обряд Древней Крови с хогвартскими домовыми эльфами, не знаю, как она отреагирует — пока не спрашивал об этом…

— То есть, вы хотите максимально использовать способности Флёр?! — Чарли сам не понимал, что на него нашло, ему казалось жутко неправильным и несправедливым стремление директора не просто защитить и обеспечить девушке покой и безопасность, но при этом ещё и попытаться извлечь какую-то пользу из её пребывания в стенах школы. Или он действительно судит предвзято?! Ведь не для себя же старается Дамблдор — для Хогвартса, разумеется…

— Не собираюсь эксплуатировать ничьи таланты и возможности, — строго ответил старый маг. — Всего лишь пытаюсь сберечь Равновесие всеми доступными мне средствами. А их не так уж много… Не зря я и вас просил о помощи, Чарли…

— Да… Простите, профессор Дамблдор, я не всегда понимаю вас… и очень беспокоюсь за мисс Делакур… Если бы мне не приходилось уезжать, всё было бы проще! — воскликнул Чарли, выдав главную причину своего нервного поведения.

— Но вы же знаете — кроме вас никто не сможет выполнить моё поручение, — вздохнул Дамблдор. — Пай Линь ждёт…

— Знаю! И ещё раз прошу простить! — Чарли поклонился. — Только, пожалуйста, сберегите Флёр, то есть мисс Делакур… Вы можете это сделать! Мерлином заклинаю — обеспечьте ей безопасность!

— Хорошо-хорошо! Не волнуйтесь так, мальчик мой! — Дамблдор привстал и успокаивающе похлопал Уизли по плечу. — Всё будет в порядке, обещаю. Нет! Лучше так — я даю вам слово, с мисс Делакур ничего не случится!

— Спасибо… — тихо выговорил Чарли, — и простите меня за резкость…

— Вы прощены. Что-то ещё?

— Видите ли, сэр… ещё меня беспокоит дракониха. Она впала в транс, за которым последует кладка. Мне необходимо находиться рядом, но… я не знаю, когда именно Корус будет готова. К тому же, не знаю точно, когда вернусь…

— И об этом не волнуйтесь! Ваша поездка не должна быть долгой, если я правильно понял Пай Линя. А к драконихе мы вызовем специалиста из Института Драконоведения — они хоть и не любители наблюдать магических ящеров живьём, но со спящим, думаю, поладят.

— Огромное спасибо, сэр!

— Идите, друг мой, — кивнул директор, улыбаясь. — Отдохните перед дальним аппарированием… И не забудьте зайти ко мне вечерком.


Чарли возвращался в Больничное крыло не то чтобы очень успокоенным, но всё же обнадёженным обещанием Дамблдора — страх за Флёр немного отступил. Теперь ему предстояло сообщить ей о своём отъезде, и это было труднее всего. С замирающим сердцем и обрывками рассудительных фраз, крутящимися на языке, он распахнул дверь лазарета… И окаменел. У постели Флёр сидел Билл. Он держал её за руку и сыпал своими обычными шуточками, будто случайно встретил её на развесёлой вечеринке. И она улыбалась в ответ. Улыбалась грустно и устало, но вполне по-домашнему. Чарли показалось, что прошло несколько часов, пока брат повернул голову, и девушка подняла глаза — его заметили.

— Привет шалопаям! — Билл мгновенно оказался рядом и заключил Чарли в крепкие объятия — это выглядело довольно забавно с учётом разницы в росте. — Ну, Тигрище, ты и заставил нас поволноваться!

— Кто-о?! — удивилась Флёр. Билл с готовностью пустился в объяснения:

— Мама звала меня Львёнком — я родился в июле, и всегда отличался лохматой гривой. Когда появился на свет этот оболтус, — брат хлопнул Чарли по плечу, — мама прозвала его Тигрёнком — в драке он кусался и царапался, и всё время ходил в обнимку с плюшевым белым тигром. Наш Перси именовался Котёнком — мама его баловала больше всех, ещё бы — семейный гений! Близнецы как-то сразу стали Бесёнками, а Джинни — милым Бельчонком. Вот только Рон всегда оставался Рончиком…

— Забавно… — улыбка Флёр не отражалась в печальном взгляде, но она вежливо подыгрывала гостю.

— Эй! — Билл подёргал младшего брата за рукав. — У тебя столбняк? — Чарли, не отрываясь, глядел на Флёр, и выражение его глаз трудно было описать словами. — Ты что — привидение увидел, братец? Так здесь это обычное дело… Ты в Хогвартсе, — забыл?!

Призрак вежливой улыбки окончательно исчез с лица Флёр, уголки губ скорбно опустились.

— Я, пожалуй, пойду, — безжизненным голосом произнёс Чарли, поворачиваясь на каблуках.

— Погоди, Тигрище! — встрепенулся Билл. — Подожди меня в библиотеке! Мы чертовски редко видимся — а тут такая удачная оказия! Я аппарировал сюда, наплевав на дурацкие запреты, и выторговал себе несколько свободных дней — вроде рождественских каникул. Хоть поговорим нормально, никуда не спеша!

— Конечно… — так же без выражения ответил Чарли и вышел.

— Билли, — тихо позвала Флёр, — иди сюда…

Старший Уизли вернулся к её кровати и недоумённо пожал плечами:

— Что это с ним? Ты не знаешь?

— Знаю… Видишь ли, Билли, много чего произошло за последние две недели…

— То есть?

— Полагаю, кое-что изменилось… — Флёр устало прикрыла глаза. — Я хочу расставить все точки над i, чтобы не было недомолвок… Полгода назад мы с тобой решили мирно распрощаться, оставшись друзьями, так?

— Так… — Билл помрачнел. — Вернее, это ты решила… Мы переписывались, и я надеялся…

— Зря надеялся. Мы — друзья, не более.

— Тогда что же изменилось?! — резко спросил Билл, наклоняясь к её лицу. — Хочешь, я докажу, что ты скучаешь обо мне?

Он потянулся к её плотно сжатым губам:

— Дружеский поцелуй?

— Не смей, — тихо выговорила Флёр. — Я выбрала не тебя.

— Что-о?! — Билл отпрянул и вскочил на ноги. — Вот, значит, как… И когда это вы успели?! Ведь он нянчится только с драконами. С людьми ему не интересно! Когда он умудрился заморочить тебе голову?!! Вот ведь негодяй!

В следующую секунду волшебная палочка целилась Биллу в нос:

— Не трогай Чарли! А то я сделаю тебе какое-нибудь маленькое проклятие — недолгое, но зловредное.

Флёр забавно сморщилась, но в васильковых глазах не было и тени улыбки. Билл растеряно смотрел, осознавая, — она не шутит…

— Но как же?..

— Прости… — девушка легко коснулась его руки. — Будем друзьями…

Чарли стоял, прижавшись спиной к каменной стене, в двух шагах от двери лазарета. Он никак не мог сосредоточиться и решить, куда идти, — голова стала странно пустой, звеняще-лёгкой, зато в груди поселилась такая тяжесть, что невозможно было сдвинуться с места. Трудно сказать, сколько времени прошло, когда дверь отворилась, и стремительной походкой вышел Билл:

— О! Ты здесь, братец! Ждёшь? Как славно! Я хотел с тобой поговорить — мне нужен верный человек в Египте, сам-то я пока не могу вырваться из Лондона. Пойдём в библиотеку, там сейчас пусто…

Значит, Флёр ничего не сказала ему… Иначе Билл как-то среагировал бы — возмутился, наорал или удивился… Значит, она промолчала… Почему?.. Почему?!! Она боится его потерять?!

Чарли смотрел на брата, словно видел впервые:

— Прости… Я не смогу… вечером отправляюсь по поручению Дамблдора…

— А! Тогда всё ясно… Не смею перебегать дорогу сэру Альбусу! — Билл привычным жестом хлопнул брата по плечу. — Сейчас я тоже навещу Директора, а после обеда встретимся в библиотеке, идёт?

— Ладно, — Чарли машинально кивнул и сделал над собой невероятное усилие, пытаясь сказать, — Флёр и я…

— Не волнуйся! — тут же подхватил брат. — С ней всё будет в порядке — мадам Помфри отлично знает своё дело! Да и я побуду в Хогвартсе несколько дней, пригляжу за ней…

Чарли показалось, будто на него обрушился потолок.

— Спасибо… — пробормотал он и направился к двери в лазарет. Билл проводил его внимательным взглядом:

Чёрте что творится… Ну, ты даёшь, братец!


Флёр приподнялась и протянула руки ему навстречу:

— Можно, я иногда буду звать тебя Тигрёнком? — после разговора с Биллом она немного оживилась, даже щёки чуть-чуть порозовели. Чарли молчал, разглядывая её как-то очень внимательно, и под его пристальным прищуренным взглядом она испуганно осеклась:

— Что случилось?!

— Сегодня вечером я отбываю в Китай, — отчеканил он.

— Но ты же обещал остаться со мной?!

— Дамблдору я обещал раньше…

— Но как же так?! Ведь ты говорил, что не бросишь меня одну… — её глаза распахнулись по-детски беспомощно.

— Не могу — я дал слово. Да и Билл здесь — ты теперь не будешь одна… — ему почти удалось сказать это невозмутимо.

— Билл?.. При чём тут Билл?! — вскрикнула Флёр и уронила руки на одеяло, — не уходи… я… я совсем не знаю, что буду делать без тебя… Не уходи!..

Чарли мгновенно позабыл все свои мрачные мысли и опасения, сел рядом, обнял, зарылся лицом в её волосы:

— Прости… пожалуйста, пойми! Это очень важно для Хогвартса! И это могу сделать только я… дело касается драконов…

— Хогвартс, драконы, этот ваш хитрый старикан — только они имеют значение для тебя…

— Это — вся моя жизнь. Так же, как ты и семья, — негромко ответил он.

Девушка надолго замолчала — испытанная ранее апатия вновь навалилась на неё, но утром это ощущение быстро улетучилось от поцелуев и нежного шёпота Чарли… А сейчас Флёр вдруг ощутила себя серой водорослью, мерно покачивающейся в несущемся сквозь неё потоке: струи времени бежали мимо, мимо… суетливо, поспешно, сумбурно… она тихо колыхалась в такт их судорожным завихрениям — лёгкая, безразличная, спокойная… её не затрагивало их кипучее движение…

— И как долго тебя не будет? — голос звучал издалека, будто сквозь толщу воды.

— Не знаю… — лицо Чарли перекосилось, словно от боли, — сам не знаю наверняка! Но я буду очень стараться вернуться быстрее!

— Ты вернёшься сюда? В Хогвартс?

— Да! Безусловно! Именно сюда!

— Я буду ждать… — отозвалась она едва слышно, и опять замолчала.

Чарли чувствовал непонятную отстранённость Флёр — будто она только что была здесь, и вдруг вышла в соседнюю комнату… и лишь голос доносится из-за стены… Это пугало.

— Тебя ведь ждёт Билл? — после паузы спросила девушка. — Помнишь, он говорил про библиотеку? Иди… Вам надо поговорить…

— Ты сказала ему? — голос Чарли дрогнул, несмотря на все усилия.

— Биллу? О чём?

— О нас…

— А надо ли? — она прикрыла глаза. — Всё и так разъяснится…

— Как это?! — он чувствовал, как мир вокруг становится туманным и зыбким. — Билл — мой брат!

— Хочешь — скажи ему сам… — голос Флёр замирал в конце каждой фразы.

— Что с тобой?! — Чарли встряхнул девушку, обмякшую в его руках.

— Ничего… Иди к брату… Мне надо побыть одной…

— Ты меня прогоняешь?!

— Нет… — она выскользнула из его объятий и прилегла на подушку, — просто мне хочется побыть одной… Уходи.

— Не уйду, — упрямо набычился Чарли.

— Тогда уйду я… — Флёр неожиданно легко вскочила, одним махом накинула мантию и выпорхнула за дверь, оставив остолбеневшего молодого человека в совершенной растерянности. Он очнулся минуту спустя, кинулся за ней, заметался по коридорам — и понял, что не найдёт… не сможет отыскать, пока она сама этого не захочет.

Бесплодные блуждания привели Чарли на кухню, где радушные домовые эльфы, не сомневаясь в цели неурочного визита, сразу же напихали ему в руки и в карманы кучу всякой снеди. Молодой человек поначалу сопротивлялся, но мгновенно утратил бдительность, увидев в глубине длинного кухонного зала Флёр, сидящую у камина на маленькой скамеечке. Рядом примостились две ушастые фигурки в белых хогвартских полотенцах через плечо. Трудно было определить — разговаривали они, или просто смотрели в огонь… Чарли попытался окликнуть Флёр, но она не услышала… Поколебавшись, он молча покинул кухню. Но тёмные силуэты девушки и домовиков на фоне оранжевого пламени остались в памяти картинкой, вырезанной из чёрной бумаги — древним иероглифом, символом непонятного…


…У кабинета Дамблдора Чарли поджидал Билл, мило болтавший со старой горгульей: оказалось — угощение в виде длинной связки сушёного инжира способно растопить даже каменное сердце — обычно молчаливая и неподвижная, горгулья уплетала сухофрукты и скрипучим голосом травила замшелые анекдоты:

— …тогда он и отвечает: «А бороться с ленью лучше всего лёжа…»

— Мой любимый рецепт! — восхитился Билл.

— Чем ты тут занимаешься? — оторопело поинтересовался Чарли.

— Развлекаю старушку — мало кто находит время вспомнить о ней…

— Эй! — грозно проскрипело над головой Уизли. — Кто это тут старушка?!

— Только не ты, Брунгильда! — Билл галантно подмигнул. — Может, вот этот рыжий верстовой столб?

— Хватит валять дурака! — Чарли в последнее время быстро терял терпение. — Ты идёшь со мной или ждёшь здесь?!

— Вообще-то, наш генералиссимус ждёт тебя одного, однако, если ты наложил в штаны, я могу тебя сопроводить… — ореховые глаза Билла смеялись, но лицо оставалось невозмутимым.

— А по шее? — поинтересовался Чарли, уже улыбаясь.

— Тебе? В нагрузку? Думаешь — стоит? — насмешливо призадумался Билл, беря брата под руку. — Вообще-то, кое-кому полагается хорошая взбучка… Чтоб знал на будущее, как уводить девушек у старших… Но я добр и великодушен — дыши спокойно! Однако не строй особых планов — ты надоешь ей ещё быстрее меня. С этими вейлами всегда так — хорошо, но недолго…

Билл не увлекался квиддичем, но и на быстроту реакции не жаловался — кулак Чарли впечатался в стену рядом с головой брата.

— П-прости… Не стоит так говорить…

— Ого! — Билл заглянул в глаза Чарли, потирающему поцарапанные костяшки, — Как у вас всё запущено, ребятки! Одна с порога объявляет, что у меня больше нет никаких шансов, что отныне и навеки мы с ней лишь друзья — и это когда я мчусь сломя голову проведать её и поддержать в трудную минуту! Я вне себя от горя, совершенно заслуженно называю некоего обормота негодяем — мне сразу же тычут в нос волшебной палочкой и грозят проклятием. Другой вообще без всяких слов кидается на меня с кулаками… Почему такая неадекватная реакция, я тебя спрашиваю?! Эй, ты хоть слышал мои слова?!

Билл помахал рукой перед лицом младшего брата.

— Так значит, она сказала… Сразу же сказала тебе, ведь так ведь?!

— Именно! Сразу всё расставила по местам.

— Это же чудесно!!

— Вот-вот, чудесно… — Билл сокрушённо покачал головой. — И никто не думает, каково это мне?! Никто не пожалеет несчастного покинутого любовника…

— Но я даже не знаю, что тут сказать… — краснея, пробормотал Чарли, — ты уж прости — так вышло…

— Угу. Вышло… И зашло. И поселилось. Ладно, Мерлин с вами! Я уже понял — мне, как всегда, выпадает самое трудное.

— Послушай… Если серьёзно… Что ты обо всём этом думаешь? — тихо спросил Чарли. — Потому что… потому что… — он зажмурился, — если ты сейчас скажешь мне убраться с дороги, я уйду…

— Уйдёшь? — неожиданно строго спросил Билл, прищурившись. — Ты уверен в этом?

Чарли распахнул глаза, застыл… встретился с взглядом брата:

— Нет, не уверен… Я не могу выбирать, кого предать — тебя или её!

— И не надо… — старший Уизли печально улыбнулся. — Уйду я, ведь я уже ушёл, — гораздо раньше, чем всё это случилось у вас… Мне было хорошо с Флёр — легко, весело, спокойно. Но я всегда считал — главное ждёт впереди, не стоит тратить себя на вейлу, надо глядеть в будущее и там искать истинное воплощение мечтаний, а сегодняшние встречи и разлуки — лёгкие развлечения, пустяки… похоже, заглядывая за горизонт, я умудрился упустить нечто важное у себя под носом… Однако стоит ли грустить?! — встрепенулся Билл. — Я сам себе дорог и вполне самодостаточен — в хорошем смысле этого слова, дружок, не подумай чего… так что у меня всё ещё впереди… А вы будьте счастливы, детки! — братья обнялись, крепко и искренне, как когда-то в детстве. Билл отстранился первым. — Ну-ну, хватит! Альбус-генералиссимус тебя, поди, заждался. Ступай, братишка, и — удачи! Я подожду тебя, хочу проводить — не возражаешь?


…Дамблдор снабдил Чарли последними ценными указаниями, вежливыми сопроводительными письмами, старомодными верительными грамотами, отличными рекомендациями, длинным официальным запросом Института Драконоведения, и не менее официальным разрешением Министерства магии и Гильдии Авроров на ввоз драконьей кладки в Англию — одним словом, целым ворохом полезных и бесполезных бумаг. Сосредоточенно распределив многочисленные документы по карманам, молодой человек собрался откланяться, но, как выяснилось, самое ценное Директор приберёг напоследок. Дамблдор вручил Уизли серебряный перстень с гербом Хогвартса — портключ, настроенный только на одного человека, и только Чарли мог его активировать. Портшлюзом пользовались обычно в одностороннем порядке и лишь в случае крайней необходимости, зато он переносил волшебника непосредственно в Хогвартс, минуя все защитные поля и экраны. Если перстень терялся, или был украден, он с редкостным упорством стремился вернуться к хозяину и всегда добивался своего. В чужих руках сей предмет являлся абсолютно бесполезным украшением — и не более.

— К моему огромному сожалению, не могу гарантировать вам безопасность, мой друг, — вместо напутствия произнёс старый маг, — или вручить какое-нибудь универсальное оружие… Зато имею возможность обеспечить путь идеального отступления, которым вы всегда сможете воспользоваться, если что-то пойдёт наперекосяк…

На этой оптимистической ноте Чарли окончательно простился с Директором. Винтовая лестница с лёгким скрипом прокатила Уизли до горгульи, та неодобрительно заворчала сквозь зубы, дожёвывая инжир, и запечатала собой проход… А в коридоре стояла Флёр.

Чарли замер, пытаясь унять затрепыхавшееся сердце… В глухой чёрной мантии, резко подчёркивающей бледность лица и стиснутых рук, со стянутыми тугим аккуратным узлом волосами, трогательная, маленькая — она сияла васильковыми глазищами, обведёнными тёмными кругами, и напоминала то ли послушницу, не по своей воле оказавшуюся в монастыре, то ли юную вдову, с ужасом надевшую траур.

— Я пришла… э… поблагодарить профессора Дамблдора, — чуть запинаясь, выговорила Флёр. — По его распоряжению профессор Снейп любезно выделил мне уютную лабораторию, снабжённую всем необходимым… И моя комната находится как раз над ней — так удобно…

— Это хорошо, — произнёс Чарли, плохо соображая, о чём вообще речь.

— Окна комнаты выходят на озеро — очень красивый вид… — голос девушки немного окреп. — У меня тут появились кое-какие дела — надо разобрать с хогвартским профессором зельеделия рецептуру зелья Берсерка и сварить опытную партию.

— Нужное дело… — Чарли запнулся на секунду и брякнул, — а я уже… то есть, ухожу… Дамблдор надавал чёртову кучу каких-то дурацких бумаг…

— А я закончу свои дела здесь и продолжу обучение. Смерть домовиков на моей совести, мне и искупать… Я должна освоить полный Обряд Древней Крови! — решительно заявила Флёр, вскидывая подбородок. — Надо научиться снимать проклятье Вечного Служения, тогда домовые эльфы смогут сами решать, где им жить — из какого замка уйти, в каком остаться… Думаю, если домовики его покинут — это будет самая лучшая месть Малфою!

Она заглянула Чарли в глаза, желая увидеть его реакцию на свой несколько изменившийся взгляд на отмщение, но он думал о другом:

— Всё началось из-за меня… Если бы тебе не пришлось меня спасать, Малфой не убил бы домовых эльфов, и ты бы никогда не ощутила этот ужас… Я приношу тебе только проблемы и страдания… Что я вообще могу тебе дать?! Мой дом — палатка, кочующая по самым необжитым местам. Мои спутники — драконы и книги, а общество людей — большая редкость… Но…

Чарли запнулся, ему хотелось выразить свою любовь так, чтобы это не было банально или пошло, чтоб не звучало слишком громко и патетически:

…но я готов ради тебя на всё… я всё отдам за счастье видеть тебя рядом… я готов всё изменить, лишь бы ты была со мной… — не то! Совершенно не то! Какие-то выспренные глупые фразы…

Флёр пристально вглядывалась в него, качая головой:

— Что ты говоришь… Кем же ты меня считаешь? Пустышкой, ценящей только блестящую мишуру?.. Мне ничего большего не нужно от этого мира, если в нём есть ты. И от тебя ничего не нужно, кроме счастья быть рядом… Ты мог бы просто подарить мне себя, а не нести этот вздор о проблемах и страданиях… Но я никогда ничего не выпрашиваю… Будь счастлив со своими драконами! Удачи! — она вскинула голову и быстро прошла мимо него к горгулье, которая вновь нехотя открывала проход.

Чарли смотрел ей вслед, и желание немедленно догнать, остановить, объяснить боролось со странной горечью, поднимавшейся со дна души:

Пусть всё останется так… Это лучше… так будет легче расставаться…

Флёр обернулась у подножия винтовой лестницы и, прежде чем скрыться из виду, взмахнула рукой:

— Я буду ждать тебя, Чарли Уизли, сколько бы времени ни потребовалось!


Автор: Free Spirit,
Редактор: Stasy,
беты: Просто Прохожий, Flan
Замечательный помощник: Корова Рыжая.

конец 1-й части
продолжение следует…

Система Orphus Если вы обнаружили ошибку или опечатку в этом тексте, выделите ошибку мышью и нажмите Ctrl+Enter.


Главы параллельно публикуются на головном сайте проекта.


Пожертвования на поддержку сайта
с 07.05.2002
с 01.03.2001