Последние изменения: 24.06.2005    


Harry Potter, names, characters and related indicia are copyright and trademark of Warner Bros.
Harry Potter publishing rights copyright J.K Rowling
Это произведение написано по мотивам серии книг Дж.К. Роулинг о Гарри Поттере.


Mort D’Innocence

Реклама
Гарри Поттер и принц-полукровка
Гарри Поттер и огненный кубок
DVD купить

Пролог


De lingua slulta incommoda multa1.


Паровоз дал долгий гудок, и «Хогвартс-Экспресс», постепенно набирая ход, отошёл от перрона Хогсмида. Четверо друзей продолжали махать провожающим до тех пор, пока даже гигантская фигура Хагрида не уменьшилась до размеров шахматной ладьи и не исчезла за поворотом.

— Я буду скучать по всему этому, — вздохнул Рем, откидываясь на сиденье. — Лучшие семь лет моей жизни — и всё благодаря вам.

— Брось, — махнул рукой Сириус. — Уверен, что у нас впереди ещё куча приключений. Какие будут планы, Джеймс? Сразу в Школу Авроров или?..

— Или, — кивнул Джеймс. — Сначала нужно проводить Лили в Лощину. Папа с мамой её уже ждут.

— В Лощину? — Питер выглядел удивлённым. — А почему бы ей не поехать к своим, в Уимпл Линкинг… или как там его?

Джеймс и Сириус переглянулись. «Он и в самом деле бывает туповат» — был их безмолвный приговор.

— Пит, сестра Лили скорее станцует голой на Трафальгарской площади, чем приютит её у себя. Она же на дух не переносит магов, и её муженёк не лучше! А если учесть то, что они знают, что родители Лили погибли от руки кого-то из Пожирателей, а не в результате теракта, то это действительно плохая идея.

— Аааа… Тогда понятно, — протянул Питер. — Значит, кто куда… Вы в Лондон, Лунатик — в Стратфорд… Кстати, никаких проблем при поступлении?

— Почти, — Люпин слабо улыбнулся. — К счастью, дядя Карадок смог нажать на некоторые рычаги, чтоб поспособствовать чуть более терпимому отношению к Оборотням. И это только на два года, что тоже успокаивает, ведь учёбу мне предстоит продолжать с некоторыми старыми знакомцами…

— Кем это? — удивлённо вскинул брови Сириус. — Я надеюсь, ты не о нём?

— О нём, о нём, — кивнул Рем. — Хотя мне, в общем-то, он мстить вряд ли будет.

— Пусть только попробует, длинноносый недоносок, — угрожающе сказал Джеймс. — Я надеюсь, он ещё не забыл о Пукательном Проклятии или Летучемышином Сглазе.

— Думаю, нет, — сказал Сириус ухмыляясь. — Он так забавно подпукивал-подпрыгивал.

Рем покачал головой.

— Я на самом деле думаю, что вы зря так издеваетесь над Снэйпом. Как бы не пришлось пожалеть.

— Пожалеть? Рем, ты шутишь! Мы говорим о хлюпике Снивеллусе! — Джеймс и Сириус дружно расхохотались, Питер радостно захихикал.

— Этот придурок не в состоянии даже сопли подтереть, не говоря уж о стирке подштанников, — сказал Сириус.

— Ну, будет вам. Школа закончилась. ВСЁ.

— Всё? Всё только начинается! — поезд увозил счастливых, смеющихся друзей к Лондону и взрослой жизни, и никому особенно не было дела до худого юноши, стоявшего в коридоре и слышавшего всё до последнего слова.



Глава 1. Неожиданный визит


… Or do you want revenge?

But that’s childish, so childish! You could do anything…2

«Can You forgive her?» lyrics by Neil Tennant


Старый замок пользовался плохой славой уже давно: так было во времена его деда, и деда его деда — сюда приходили лишь те, кто был в отчаянной нужде, или те, кого сюда приводили силой, или хулиганы-мальчишки из ближайшей деревушки магглов. Впрочем, последние видели всего лишь руины, древние и зловещие.

«А скоро и волшебники смогут полюбоваться развалинами», — саркастически думал хозяин замка. Свой дом он ненавидел. Не из-за вечных сквозняков, не из-за тёмных коридоров, затянутых порванной паутиной, не из-за того, что каждый его шаг, гулко раздающийся по одиноким комнатам, тут же подхватывался насмешливым хохотом хамоватого полтергейста, невесть как сохранившегося в этом заброшенном доме. Нет, он ненавидел его за воспоминания, притаившиеся в каждом углу, и за множество зеркал, в которых, несмотря на пыль, отражались ненавистные черты. Он мог бы перебить их, но не в его силах было изменить своё лицо — которое насмешкой судьбы было копией отцовского. Только глаза он унаследовал от матери — иногда похожие на спелые черешни, иногда — на черноту звёздной ночи, но по большей части — на потухшие угли. Такими, какими они были последние годы её жизни — хотя в них снова зажигался свет, когда она обнимала его. «Ты должен вернуться и изменить этот дом. Ты должен принести сюда радость, и смех, и любовь. Обещай мне! Я знаю, ты сможешь». Только клятва держала его здесь. Проклятая клятва, зачем он дал её? Но ответ был давно известен. Слова умирающей женщины до сих пор тихим шелестом проносились по пустым комнатам и залам, когда он шёл по ним. «Я знаю, ты сможешь. Я верю в тебя. Я люблю тебя, сыночек…» Она пыталась изменить этот дом. Но что получила взамен? Только смерть. «Неправда, ещё у меня был ты, мой любимый мальчик…» — прозвучало у него в голове.

Что ж, он вернулся. Но не принёс ни любви, ни радости — вместо весёлого детского смеха звучал издевательский хохот мерзкого полтергейста, который бесился тем больше, чем меньше беспокойства по этому поводу проявлял молодой хозяин. На самом деле, избавиться от неугомонного духа было не сложнее, чем от полчищ мелких домашних вредителей, поселившихся в заброшенном доме, но полтергейст был неким суррогатом общества; да и запустить в него Ридикулусом было иногда приятно. Словом, в замке обитали только они двое, никто их не навещал — не было ни друзей, ни родственников, никого, кого бы он хотел увидеть — и поэтому появление тёмной фигуры в кресле напротив было для молодого человека настоящим шоком, впрочем, никак не отразившимся на его бледном лице.

— Какого чёрта, — процедил он, откладывая перо с пергаментом и напряжённо вглядываясь в лицо, скрытое густой тенью от капюшона. «От внезапных визитов можно ожидать только плохого…»

— Здравствуйте, мистер Снэйп. Вот мы и встретились, — сказал человек и откинул капюшон. — Вы, вероятно, меня не ждали.

— Должен признать, нет, — Северус Снэйп старался сохранять по-прежнему ровный тон голоса и не впадать в крайности. — Я никому не интересен, друзей у меня нет, к тому же, я не особенно люблю визитёров, как вы могли заметить, и поэтому не представляю, что могло привести вас в мой скромный дом.

— О, зачем же так принижать себя, — рассмеялся визитёр странным шипящим смехом, при звуках которого у Северуса побежали холодные мурашки, и встали дыбом волосы на затылке. — Ваш замок вряд ли заслуживает эпитета «скромный». Обветшавший, заброшенный — быть может, но при определённой целеустремлённости с вашей стороны и небольшой помощи от друзей… он может стать гораздо значительней и величественней, чем когда-либо прежде. Кроме того, неужели вы думаете, что молодой, перспективный, ЧИСТОКРОВНЫЙ маг не интересен лорду Волдеморту? Я давно за вами наблюдаю, очень давно. Многие ваши однокурсники уже присоединились ко мне, и я слышал много лестного о ваших познаниях в Зельях и Тёмных Искусствах, как от них, так и от некоторых ваших преподавателей в Стратфорде. Мне было любопытно, как скоро человек с вашим умом придёт к заключению, что следует направить свои знания в соответствующее русло, дабы этот ручей напоил собою реку, которая, в конце концов, превратится в океан. Вы, однако, не торопились — что ж, мне самому пришлось сделать первый шаг. Вы должны чувствовать себя польщённым — немногие могут похвастаться тем, что Лорд Волдеморт лично предлагает своё покровительство. Вы независимы — это мне нравится. Вы не боитесь меня — это нравится мне ещё больше. Вы умный человек, мистер Снэйп. Вы должны быть на стороне сильнейшего.

Северус безмолвно взирал на своего посетителя, размышляя. «Интересно, если я скажу „нет“, убьёт ли он меня сразу или будет пытать (получает ли он от этого удовольствие)? Если убьёт, то стану ли я призраком? (Хорошенькую компанию мы составим с этим полтергейстом…) Но что-то ему явно нужно… Звать в сторонники лично… нонсенс. А убить действительно может. Но, Мерлин мой, это так глупо. Хотя выбора, по сути, нет. Или есть?» Северус непроизвольно скрестил руки на груди, подсознательно отгораживая себя от Волдеморта.

— Не вижу, всё же, стоящих причин, чтобы становиться одним из ваших слуг. Я не хочу примыкать ни к какому лагерю — я хочу, чтобы меня оставили в покое.

— Покой? — Волдеморт снова жутко засмеялся. — Я могу обеспечить вам ВЕЧНЫЙ ПОКОЙ, мистер Снэйп. Но это так глупо — вы же сами это понимаете. Вам нужны причины? Я вам назову несколько — оцените мою любезность. Деньги. Влияние. Месть. Выбирайте любую.

— Деньги? Мне вполне достаточно того, что я имею. Влияние? Я не получу от него удовольствия, зная, что обязан вам. Месть? Если мне будет кому мстить, я отомщу. Пока же я не испытываю такого желания, я вообще человек спокойный.

— Если вы на самом деле так думаете, то вы обманываете сами себя, мистер Снэйп. Напротив, вы человек страстный, хотя ловко притворяетесь, что похвально. Но стоит слегка поворошить угли и дать им пищу, — Волдеморт засмеялся, небрежным жестом бросая перед Северусом какой-то журнал, — как пламя взовьётся до небес.

Снэйп недоумённо посмотрел на Лорда.

— Ведьмополитэн? Я ещё не дошёл до ручки, чтобы читать женскую чепуху!

— Ничего, ничего, один раз можно. Там закладка — откройте.

Молодой человек послушно выполнил приказ, и дыхание его перехватило.

— Это свадьба мистера Поттера, — сказал Волдеморт медовым голосом. — Если не ошибаюсь, вы много общались во время учёбы в Хогвартсе?

Северус молчал, разглядывая фотографии. Правильнее, конечно, было бы захлопнуть журнал и выбросить в корзину для мусора, но строчки и лица словно гипнотизировали, не позволяя выпустить себя из рук.


«Что он вам сделал?» — «Видишь ли, все дело скорее в факте его существования вообще…»


Они выглядели такими счастливыми — нежно улыбающаяся невеста, гордый жених…

«Фрэнсис Чатэм, Светская Хроника, ведёт свой репортаж с одного из значительнейших событий светского общества в этом году».

И рядом — лучший друг.


«Что ты сделаешь, Снивеллус, сопли об нас вытрешь?»


«Шафер мистера Джеймса Поттера, мистер Сириус Блэк, также считается желанной добычей среди дебютанток. Напомним, что, несмотря на ссору со своей матерью, миссис Эллинор Мелифлуа-Блэк, мистер Блэк по-прежнему является законным наследником этого Благородного семейства. — Сириус, как вы себя чувствуете, наблюдая за тем, как ваш лучший друг завязывает с весёлой холостяцкой жизнью? — Я очень рад за Джеймса и Лили. Уверен, они будут очень счастливы вместе.»


Широкая улыбка. Отвратительно.

«Джеймс и Лили познакомились ещё в школе, не так ли? — Да, мы учились все вместе. Правда, встречаться они стали только на шестом курсе, до этого у них были некоторые… разногласия».


«Считаешь себя остроумным? Да только ты просто самоуверенное ничтожество, которое только и умеет, что задираться. Отвяжись от него. — Отвяжусь, если будешь со мной встречаться, Эванс… Тогда я в жизни палочку на старину Снивеллуса не подниму».


Накатила волна тошноты от сознания собственной беспомощности.


«Кто хочет посмотреть, как я сниму штаны со Снивеллуса?»


Северус поднял глаза на Волдеморта.

— Да, вы правы. Месть — действительно хорошая причина.


Автор: Miledi,


[1] лат. Из-за пустых (глупых) слов бывают большие неприятности.

[2] англ. Иль хочешь мести ты? Но как по-детски, детски — любое можешь сделать ты…


Система Orphus Если вы обнаружили ошибку или опечатку в этом тексте, выделите ошибку мышью и нажмите Ctrl+Enter.


Главы параллельно публикуются на головном сайте проекта.


Пожертвования на поддержку сайта
с 07.05.2002
с 01.03.2001