Последние изменения: 24.01.2006    


Harry Potter, names, characters and related indicia are copyright and trademark of Warner Bros.
Harry Potter publishing rights copyright J.K Rowling
Это произведение написано по мотивам серии книг Дж.К. Роулинг о Гарри Поттере.


Наследник Мастера

Реклама
Гарри Поттер и принц-полукровка
Гарри Поттер и огненный кубок
DVD купить

Глава 1. Мальчик, на которого рассчитывали


— Совсем неплохо, Реджи, — сдержанно похвалил меня Дамблдор.

Меня порадовала эта похвала. Точно так же, как тогда, в первый раз, в школе.

Видите ли, Дамблдор всегда знал, как у меня непросто. Ведь на меня рассчитывали: именно я должен был продолжить наше семейное дело. В конце концов, наш семейный бизнес — это его идея: когда отец решился испортить свою суперчистую кровь (то есть жениться на моей маме), именно Дамблдор вел переговоры с родителями невесты. То есть, с моими маггловскими дедом и бабушкой. Тема была самая банальная: на что жить молодым?

Разумеется, отец мог рассказать будущему тестю о богатствах древнего рода Уайтов. Но он был трезвым человеком и не любил лгать, а «недостойный брак» автоматически лишал его наследства. Идеи у моего отца в ту пору были наипростейшие: пойти работать в министерство, благо хорошие отметки делали это возможным. Но тут заупрямился мой маггловский дед.

— Никогда, мой мальчик, — сказал он твердо, — нельзя ставить себя в полную зависимость от власти.

И тогда вмешался Дамблдор. Его совет оказался просто гениальным. Дело в том, что мой маггловский дед по профессии оптик. И не какой-то там, а очень уважаемый и признанный в мире магглов. И именно таких специалистов не хватало в магическим мире. Поэтому оптик-маг, выучившийся ремеслу у одного из лучших маггловских мастеров, имел хорошие шансы. Разумеется, моему отцу пришлось много учиться и многое постигать самому (магической оптике дед его, ясно, научить не мог), но зато теперь услугами его предприятия пользуется чуть ли не вся магическая Англия, а телескопы работы Джулиуса Уайта закупают даже другие Министерства Магии.

А теперь вообразите наследника этого бизнес-проекта. То есть меня. Моя жизнь расписана и распланирована с того момента, когда я отшлифовал свою первую линзу; я хожу в маггловскую начальную школу и постигаю у деда азы нашего ремесла, а по выходным отец учит меня магическим приемчикам защиты (а иногда и нападения). Почему? Да потому что в Хогвартсе наверняка придется столкнуться с какими-нибудь чистокровными придурками, а наследник благородного дома Уайтов должен уметь постоять за себя.


Одно из ярких воспоминаний детства. Я сижу в магазине отца, в задней комнате. Комната эта особая, с магическими окнами. Меня не видит никто, но я хорошо вижу и то, что происходит в магазине, и то, что происходит на улице.

— А я хочу новый телескоп! — просит у родителей малыш, наверно, моих лет. — Говорят, здесь бывают самые лучшие! Вон, Джеймсу купили.

— Я не буду ничего покупать у презренного предателя крови! — восклицает его отец.

Тем не менее они заходят в наш магазин.

— Чтоб ты знал, — объясняет мальчишке мама, — Джулиус Уайт, владелец этой лавки, женился на грязнокровке. И с тех пор зарабатывает себе на жизнь торговлей стекляшками.

— Да, а мог бы, кстати, уйти в авроры, — вдруг заявляет мой отец, словно ниоткуда появившийся у прилавка. — Во всяком случае, меня приглашали.

Он стоит и смотрит на посетителей, поигрывая волшебной палочкой, совсем не похожий на учтивого продавца, желающего любой ценой заполучить клиента, строгий и натянутый, как струна. И колдун, только что пытавшийся оскорбить его в нашем же магазине, сразу почему-то сбавляет тон. И покупает телескоп для мальчика.

— Я же говорил, здесь самые лучшие! — слышен уже на улице голос мальчишки.

А отец оборачивается к задней комнате, как-то угадав мое присутствие в ней.

— Урок первый, Реджи: многие нас не любят. Считают себя выше нас. Запомни: это не так, пока ты с этим не согласился.

— Как согласился? — не понимаю я.

— Очень просто. Если бы я вышел к ним предлагать очки или телескопы, после того, как они оскорбили меня, — я бы согласился. Ведь они зашли не за покупкой. Они зашли посмотреть, как я буду угодничать перед ними, пока они будут по мне топтаться.

— А если бы они еще что-то сказали?

Отец качает головой.

— Нет. Они все поняли.

— Ты бы правда дрался?

— На самом деле я еще ни с кем не дрался. Но всегда готов к этому. И я это умею. Ты тоже это будешь уметь. Им все равно, что ты еще мальчишка. Значит, и нам должно быть все равно. Это — урок второй: надо уметь держать удар, надо быть готовым к удару, надо уметь ударить первым. И еще. Урок третий. Точно так же надо уметь остановиться и быть готовым к достойному примирению. Лишние враги ни к чему. Но при этом твои телескопы должны быть лучшими в Англии.



И еще дома очень чтят Дамблдора и постоянно говорят о том, как нам повезло. Я знаю наизусть, кажется, имена всех родственников, в том числе дальних, со схожей судьбой. Хорошие люди, но неудачников среди них хватает.

«Мы — не то, чтобы исключение, — часто повторяет отец. — Но мы взяли верное направление и много работали».


А я, в очередной раз отрепетировав заклинание Щита («и помни, Реджи: взрослые маги это делают с закрытым ртом!»), иду гулять по Диагон-аллее. И обязательно прохожу мимо лавки мистера Олливандера. Конечно, мои родители не придавают этому значения: какому ребенку в волшебном мире не хочется поскорее взять в руки свою волшебную палочку! Они не подозревают, что мою палочку мистер Олливандер давно отобрал для меня, а меня куда больше интересует, как создают волшебные палочки. Я отдал бы все на свете — и благородное имя Уайтов, которого чистокровная родня так и не смогла нас лишить (и теперь пользовалась услугами нашего магазина), и наш процветающий семейный бизнес, и свои виды на будущее — за то, чтобы стать великим Мастером вроде мистера Олливандера. Но ведь это совершенно невозможно.

— Видишь ли, Реджи, — говорил я себе, — на тебя рассчитывают там, где у тебя есть перспектива. Никого не интересует, чистокровный ли мастер-оптик. Это ремесло наполовину маггловское. А вот для того, чтобы продать хоть одну волшебную палочку, надо иметь минимум десяток предков, которые всю жизнь только этим и занимались. Изготавливали и продавали. И так хотя бы двести лет подряд. Надо иметь имя. Возможно ли бросать отцовский бизнес ради химеры? У тебя твердое ремесло в руках; не выпускай его, Реджи…


Как мал я ни был, я понимал, что о такой глупой мечте никому и рассказывать-то нельзя. Только мистер Олливандер встречал меня неизменной улыбкой и приговаривал:

— Мы еще не раз встретимся, молодой мистер Уайт…


Автор: Jammie Glen,
Редактор: Free Spirit,
Корректор: Daemon,

Система Orphus Если вы обнаружили ошибку или опечатку в этом тексте, выделите ошибку мышью и нажмите Ctrl+Enter.


Главы параллельно публикуются на головном сайте проекта.


Пожертвования на поддержку сайта
с 07.05.2002
с 01.03.2001