Второе августа встретило Гарри пасмурной погодой и мелким прохладным дождем. Но ничто не могло помешать состояться суду над Сириусом Блэком. Юноша смотрел в окно и следил за проезжающими машинами. До заседания оставалось всего около получаса. Они прибыли немного раньше, чтобы уладить некоторые вопросы безопасности (все-таки на суде присутствует сам Гарри Поттер!). Министерство магии и мракоборцы пребывали в боевой готовности.
Четверо друзей ожидали начала заседания в кабинете Артура Уизли: Рон пытался делать вид, что изучает плакаты на стене, Гермиона бесцельно скользила взглядом по корешкам папок на полке, Кристина смотрела в напряженную спину брата. Молчание стало невыносимым, но ничто не могло его нарушить, никакие слова не могли помочь.
— Вы как тут, ребята? — в комнату заглянул Артур Уизли.
— Ждем, — без эмоций ответил Гарри.
— Что там творится, папа? — Рон посмотрел на мужчину.
— Все в жутком напряжении, Алостар построил своих ребят на всех входах и выходах, — Артур сел в кресло. — Такого события не было давно. Так что ничего удивительного. Каждый шаг Люция Малфоя просчитывают, следят за ним и ни на минуту не упускают из вида.
— При чем тут он? — удивился Гарри, отвернувшись от окна.
— А ты разве не знаешь? — удивился мистер Уизли. — Он защищает Питера Петтигрю.
— ЧТО??? — в один голос воскликнули ребята.
— Но но у него есть на это право? — выговорил Поттер.
— К сожалению, есть. Люций имеет юридическое образование, поэтому может защищать Питера, — тяжело вздохнул Артур. — Но не волнуйтесь, Блэка защищает Джон Ральф, а он тоже неплохой адвокат.
— Но это же опасно! — Кристина напряглась. — Ведь Пожиратели могут что-то заподозрить.
— Да, он рискует, но сейчас его это мало волнует, так как он хочет посадить в тюрьму, действительно, виновного, — мужчина посмотрел во взволнованное лицо дочери Снейпа. — Все будет хорошо, ребятки. А теперь нам уже пора в зал суда.
Артур открыл дверь и кивнул двум мракоборцам, которые должны были их сопровождать. У Гарри бешено колотилось сердце: он боялся, что суд решится не в пользу его крестного. Гермиона слабо улыбнулась ему и сжала его руку, безмолвно поддерживая.
Перед ними распахнулись тяжелые двери зала суда, который был переполнен. Похоже, что процесс над Сириусом Блэком привлек ещё и гостей, и желающих узнать итог заседания не только из уст соседей или строк «Пророка». Десятки лиц повернулись в их сторону, шепот заполнил ряды. Ребят провели поближе к судейской трибуне, где их уже ожидали Снейп и Люпин.
Поттер обвел взглядом зал и сразу увидел две решетки, где должны были держать подсудимых. Сердце взволнованно забилось. Ни Джона, ни Малфоя пока еще не было.
— Все будет хорошо, Гарри, — на плечо гриффиндорца опустилась рука Ремуса. — Сириус невиновен, и присяжные это знают.
Через несколько минут раздался звонок, и из боковых дверей в зал вошли присяжные, среди них был и Альбус Дамблдор. Директор едва заметно кивнул ребятам и прошел к своему месту.
— Итак, уважаемые господа присяжные, защитники и гости, сегодня в этом зале состоится суд над уже известным преступником Сириусом Блэком и новым обвиняемым Питером Петтигрю, считающимся до начала этого лета погибшим. Ввести обвиняемых!
Четверо крепких мракоборцев ввели в зал суда Сириуса и Питера. Оба заключенных смотрели друг на друга с нескрываемой ненавистью и были наброситься в любой момент. Мракоборцы грубо толкнули их в разные камеры и крепко заперли двери. Следом в зал вошли защитники. Люциус криво улыбнулся Гарри и Снейпу, Джон Ральф оставался невозмутимым, на его лице была маска безразличия, он даже не посмотрел в сторону ребят.
- В деле о Сириусе Блэке не так давно выяснились новые факты, — главный судья поднялся. — Этого человека обвиняли в убийстве и предательстве родины. Сейчас обвинения в убийстве окончательно сняты, так как жертва преступления жива и находится перед вами в камере — он указал на Питера, который ненавидящим взглядом сверлил Блэка. — Невиновность Блэка в предательстве и покушении на жизнь волшебника еще нужно доказать, не сняты и обвинения в побеге из тюрьмы. Первое слово я предоставляю защитнику Петтигрю. Мистер Малфой!
— Да, господин судья, — мужнина вышел в центр зала и, положив руку на свод законов, четко произнес. — Клянусь говорить только правду! — по лицу вновь скользнула кривая улыбка.
— Мерзавец, — процедил Снейп, сжав кулаки.
— Уважаемые присяжные и гости, я защищаю интересы невиновной стороны этого дела — зал наполнился громкими разговором и недовольным шепотом. Малфой еще раз улыбнулся, подождав пока присутствующие успокоятся. — Да, мой клиент считался погибшим до этого времени, и только это обстоятельство позволило ему выжить и не погибнуть от рук бывшего друга и предателя
— Протестую! — воскликнул Джон. — Вина еще не доказана.
— Протест принят, — кивнул судья. — Продолжайте, мистер Малфой, и опустите обвинения в сторону Блэка.
— Хорошо, господин судья, — холодные глаза Люция сверлили Джона. — Мой клиент пытался спасти своих друзей Поттеров и предупредить их, но был перехвачен Блэком. Мистеру Петтигрю пришлось инициировать свою смерть, чтобы спастись от гнева. Долгое время он скрывался, и не так давно, когда Блэк сбежал из Азкабана, ему пришлось вернуться и защитить сына его друзей от рук Темного Лорда
— Грязная ЛОЖЬ! — закричал Гарри и вскочил с места. Он просто уже был не в состоянии слушать откровенную ложь второго, после Волдеморта, ненавистного ему человека. — У них у обоих на руках черная метка
— Гарри, — Гермиона покачала головой и попыталась усадить друга.
— Мистер Поттер, займите свое место, вам еще дадут слово! — строго приказал судья. — Иначе мне придется исключить вас из зала суда.
— Ты просто идиот! — грозно зашептал Снейп, когда юноша, скрипя зубами, опустился на лавку. — Он именно этого и добивается, чтобы тебя исключили. Там за дверями не так безопасно, как здесь! Я просто уверен, что вокруг Министерства полно Пожирателей, и это лишь дело времени, когда они заявят о себе.
— это все, господин судья, — кивнул Люциус и направился к своему месту.
— Вам слово, мистер Джон Ральф.
— Клянусь говорить только правду, — молодой профессор прикоснулся к книге. — Мой подзащитный, действительно, пытался убить Питера Петтигрю, когда заподозрил его в измене, но ситуация повернулась не в лучшую сторону. По словам самого Блэка, свидетелями этого рассказа были трое студентов Хогвартса и тогдашний профессор ЗОТИ — мистер Люпин. Питер взорвал бомбу и, приняв свою анимагическую форму, исчез в канализации. Для доказательства своей смерти он отрезал себе палец. Вы можете взглянуть на руку виновного
Судья кивнул, и один из мракоборцев вытянул руку Питера, показав всем отсутствующий палец.
— И если вы позволите, я хочу указать вам на правое предплечье, где находится Темная метка — знак Лорда Волдеморта — все в зале ахнули от имени самого страшного врага.
— Про метку нам известно, мистер Ральф, — кивнул судья. — Демонстрировать ее присутствующим не стоит.
— Тогда я хочу заметить, что на руке Блэка нет Темной метки! Он не состоял в рядах Темного Лорда. А теперь, господин судья, позвольте вызвать первого свидетеля.
— Пожалуйста.
— Мистер Люпин, — Джон указал на Ремуса, мужчина встал и направился в центр зала.
— Клянусь говорить только правду, — Лунатик коснулся книги и развернулся к судье лицом.
— Скажите нам, пожалуйста, ваши друзья Поттеры для своей безопасности использовали заклятие Хранителя Тайн? — начал допрос Ральф.
— Да.
— Сколько раз?
— Три раза, — Ремус бросил взгляд на Блэка, тот не сводил глаз с друга.
— Кто был Хранителем каждый раз?
- В первый раз это был Альбус Дамблдор, но выбранное место само по себе было небезопасным, — начал рассказ Люпин. — Во второй раз, Лили Поттер уговорила быть хранителем брата Джеймса, Северуса Снейпа. Считается, что Хранитель, стоящий в кровном родстве несет более сильную защиту
— Что заставило Поттеров снова изменить Хранителя? — Северус не сводил взгляд с друга, чувствуя, как молодой человек нервничает. Была затронута очень опасная тема.
— Они узнали, что Северус Снейп был Пожирателем, — твердо ответил Люпин. — К тому времени была еще неизвестна двойная игра этого человека, и Лили испугалась за жизнь своего маленького сына. Поттеры нашли новое убежище и долго выбирали хранителя
— Нам известно, что им должен был стать Блэк? — перебил его Ральф.
— Да, но Джеймс немного сомневался, зная о вспыльчивом характере друга и его способности попадать в неприятности вместе с ним, — Ремус стоял ровно и не подавал вида, что волнуется. — Ритуал прошел без моего присутствия, я болел. Джеймс не сказал мне, кто Хранитель, но все были уверены, что это Сириус О том что Хранителем был Питер я узнал только при встрече с другом после его побега из Азкабана
— Господин судья! — выкрикнул Люций — Это значит, что свидетель не может доказать, что Хранителем Тайны был мой подзащитный!
— Господин судья, я могу доказать, — Джон кивнул. — Вы позволите использовать при этом в некотором роде темномагическое заклятие, или мы воспользуемся более опасным способом и вернемся в прошлое?
— Разрешаю использовать заклятие, — кивнул судья.
— Для этого мне нужен человек, которого пытались защитить — Гарри Поттер.
— Мистер Поттер, выйдите в центр зала.
Юноша робко поднялся с места и направился в центр зала, чувствуя десятки взглядов, направленных на него. И только двое смотрели с такой откровенной ненавистью, словно хотели уничтожить его одним лишь взглядом.
— Не бойся, Гарри, — шепнул Ральф, подойдя ближе.
Он направил палочку на юношу и прошептал довольно длинное и запутанное заклинание. С кончика сорвался голубоватый луч и коснулся лба гриффиндорца. Боли не было, точнее сказать, он совершенно ничего не почувствовал. Перед судьями материализовались несколько призрачных фигур, в которых четко угадывались Альбус Дамблдор, Северус Снейп, Питер Петтигрю, Арабелла Фиг и Петунья Дурсль. Гарри удивленно посмотрел на Джона, теперь понимая, как Темному Лорду удалось узнать Хранителя прошлым летом.
— Как видите, господин судья, среди Хранителей нет Блэка, но зато третьим, как и говорилось, стоит Питер Петтигрю, — Ральф указал на фигуры, которые начали медленно исчезать.
— Кто эти женщины? — уточнил один из присяжных.
— Первая — это Арабелла Фиг, соседка магловских родственников Гарри, вторая — родная тетя, сестра Лили Поттер, — пояснил Джон.
— Господин судья! — воскликнул Люциус, его глаза пылали холодным огнем. — Неужели вы верите какому-то неизвестному заклинанию?! Вдруг это только хорошие чары иллюзии? Откуда мистеру Ральфу известно такое заклятие, ведь считается, что Хранителя Тайны вычислить практически невозможно?
— Замечание принято, — кивнул судья. — Мистер Ральф, откуда вам известно такое заклятие?
— Именно этим заклятием прошлым летом Темный Лорд узнал последнего Хранителя, а потом выяснил, где живет Гарри Поттер. Его слуги напал на дом его родственников! — все в зале ахнули. — Это заклинание было разработано Лордом Волдемортом
— Что же ты делаешь, Джон? — пробормотал Снейп.
— Я сам был свидетелем его создания! Некоторое время я был шпионом в рядах Пожирателей, чтобы узнать некоторые сведения — молодой человек прямо посмотрел на судью. — И я этого не скрываю.
— Вы должны были вступить в их ряды?
— Да, но я не вступил, — не дрогнув в голосе, четко ответил Джон.
— Докажи, — процедил Люциус. Казалось он готов был придушить Ральфа на месте. Похоже, что обычное хладнокровие покидало Пожирателя.
— Хорошо, — Джон задрал рукав: на гладкой смуглой коже не было даже намека на Темную Метку.
— Маскирующие чары! — Люций выхватил волшебную палочку. — Ревело! — и коснулся кожи Ральфа её кончиком.
Ничего не изменилось, метка не появилась. Малфой расширил глаза от удивления, Джон лишь только слабо улыбнулся и проговорил:
— Господин судья, мне кажется, сегодня рассматривается дело против Блэка и Петтигрю, а не выявления среди нас Пожирателей.
— Продолжим процесс, — кивнул он.
— Ты покойник, Джон, — прошептал ему в лицо Люциус.
— Не прыгай выше головы, Малфой, — ответил ему молодой человек.
— Защитники! — оборвал их судья.
— Разрешите продолжить, — Ральф улыбнулся и, опустив рукав мантии, повернулся к присяжным. — Мне хотелось бы дать слово моему подзащитному. Как уже было решено заранее, будет использована сыворотка правды.
— Да, разрешаю, — судья протянул Джону небольшую склянку. — Зелье проверено и является дееспособным. Освободите Блэка, выведете в центр зала. Мистер Поттер, вы свободны.
Гарри кивнул и развернулся, чтобы вернуться на место. Мракоборцы открыли решетку и под руки вывели Блэка. Гриффиндорец напрягся и не сводил взгляд с крестного. Бродяга держался молодцом, гордо держал голову и, похоже, был готов к любому исходу событий, к любому приговору. В его темных глазах светилась огромная мощь, готовая обрушиться только на одного человека, погубившего самых близких друзей. Поттер заметил, как Питер сжался от одного взгляда своего бывшего друга и мстительно улыбнулся.
— Итак, мистер Блэк, вы имеете права отказаться от допроса, но данное обстоятельство может повлиять на решение суда.
— Я согласен принять сыворотку, — кивнул заключенный.
— Тогда начнем, — судья дал знак Джону.
Сириус позволил дать ему зелье и приготовился к любому вопросу, так как теперь ему не удастся скрыть ничего от присяжных и Люция Малфоя. Ему на самом деле нечего было скрывать, во время процесса во всеуслышание были вынесены многие факты, которые не так давно представляли собой тайну.
— Итак, мистер Блэк, — Джон шагнул в сторону и посмотрел на своего подзащитного. — Мой первый вопрос. Как давно вы знаете Питера Петтигрю?
— Со школьной скамьи, — ровным голосом ответил Сириус.
— Насколько близкие отношения были между вами?
— Мы были хорошими друзьями. Но, конечно, Джеймс был для меня словно брат, — на губах заключенного появилась горькая улыбка. — Мы вчетвером часто проводили время.
— Как близко вы подпускали друг друга, посвящали в сокровенные тайны?
— Мы старались ничего не скрывать друг от друга.
— После школы вы часто поддерживали контакт?
— Мы жили вместе в небольшом коттедже и учились на мракоборцев, — Блэк не сводил взгляда с Ральфа. — До тех пор, пока Джеймс не женился.
— Значит, Поттеры поселились отдельно?
— Да, они снимали квартиру в Лондоне, до тех пор, пока Лили не забеременела.
— Почему Поттеры решили скрываться?
В зале была неожиданная тишина и напряжение. Все словно ожидали чего-то грандиозного.
— Из-за пророчества, которые было услышано Альбусом Дамблдором — в зале все ахнули: мало кто знал о данном факте. — Их еще не родившийся ребенок был в опасности, за ними охотился Темный Лорд и хотел его уничтожить.
— Почему вы отказались быть Хранителем Тайны?
— Я боялся попасть в передрягу и этим навлечь беду на друзей. Мне часто приходилось бывать в опасных рейдах.
— Кто предложил кандидатуру Петтигрю?
— Это была моя идея, я считал, что наш тихий друг никогда не попадется Пожирателям. Окружающие будут думать, что Хранителем являюсь я, как крестный Гарри, а на Питера не обратят внимания, — лицо Блэка исказилось от ярости, он злился на самого себя за столько опрометчивый поступок.
— Расскажите, как вы догадались, что Петтигрю и есть предатель?
— Мы заметили, что он часто стал куда-то исчезать, мотивируя это тем, что у него болеет тетка. Я пытался уговорить его не мелькать на публике, но он игнорировал мои просьбы. Один раз он пропал на пару дней. Мы с Джеймсом волновались и решили, что, возможно, стоит поискать другого Хранителя. Я уговорил его немного подождать и отправился к Питеру домой. Застать его там мне не удалось, зато я нашел в его доме кое-что интересное: маску Пожирателя Смерти. — Мужчина глубоко вздохнул.
— Продолжайте, мистер Блэк. Что было дальше? — приказал судья. — Расскажите обо всех событиях того дня.
Люциус Малфой с силой сжал кулаки, его губы побелели от злости.
— Тогда я решил, что Пожиратели захватили нашего друга. Я бросился к Поттерам в надежде, что еще успею что-то сделать. Когда я оказался там, дом уже полыхал Там я встретил лесничего Хагрида, который сказал, что сам он только что прибыл по приказу Дамблдора, и что здесь был Волдеморт Хагрид пытался пробраться в дом, разбрасывая горящие балки Я бросился в дом, в надежде спасти хотя бы тела друзей — Блэк задрожал, в глазах появились слезы. — Смог вытащить Джеймса, он лежал не так далеко от двери Лили нигде не было вокруг было только магическое пламя. Но неожиданно я услышал плач ребенка на втором этаже
Гарри смотрел на крестного. Он немного знал о том дне, но из уст Сириуса все звучало по-другому. Руки неожиданно стали ледяными, его начало трясти. Юноша не сразу понял, что кто-то обнял его за плечи: это был Северус.
— Я не поверил своим ушам, позвал Хагрида, и мы пробрались на второй этаж Дверь в детскую была открыта
Сириус на секунду умолк, словно собираясь с мыслями и продолжил:
— Лили лежала на полу, а около нее сидел малыш Гарри и плакал Он был жив. И рядом небольшой кучей лежала черная мантия, — все, что осталось от Темного Лорда
Гарри задрожал, Северус сильнее сжал руку на его плече.
— Мы забрали ребенка и тело подруги, вынесли их из дома за несколько минут до обрушения. Я пытался забрать Гарри с собой и уехать, как можно дальше, но Хагрид уговорил меня отдать ему малыша, чтобы передать Дамблдору. Я согласился. Попросил великана поспешить и одолжил ему свой летающий мотоцикл
Поттер вдруг вспомнил разговор, который он услышал в «Трех метлах» на третьем курсе. Да, именно, так все рассказывал Хагрид: как забрал его и мотоцикл крестного, а потом привез его к директору. Тогда они говорили, что Блэк не хотел соглашаться, но теперь ясно, что причина была не предательстве — мужчина хотел сам защитить сына своих лучших друзей.
— Когда великан исчез, я направился в деревню, но встретил Северуса Снейпа. Он рассказал мне, что Пожиратели напали на деревню и практически полностью ее сожгли. Я спросил у Снейпа, кто мог похитить Питера, но тот только покачал головой и сказал, что об этом ничего не слышал Именно тогда я понял, что, скорее всего, нас предал друг.
Сириус повернул голову и посмотрел в сторону Гарри, словно искал поддержки. Юноша улыбнулся ему.
— Я, не задумываясь, аппарировал в Лондон и решил найти Питера любыми способами Я не представлял тогда, как мне это удастся, но бывший друг сам меня разыскал. Мы столкнулись на магловской улице. Тогда меня не волновало ничего на свете, я хотел убить эту крысу, не думая о последствиях, — мужчина бросил на Питера полный ненависти взгляд. — Я загнал мерзавца в ловушку, но он оказался хитрее и взорвал бомбу, чтобы скрыться в своей анимагической форме в ближайшую канализацию. В этот момент на взрыв подоспели мракоборцы и, естественно, обвинили во всем меня, потому что у меня в кармане осталась та злополучная маска Пожирателя. Предательство Поттеров было добавлено уже в зале суда Я не мог ничего сказать в свою защиту, потому как о том, что Джеймс назначил Хранителем Петтигрю, знал еще только я и Лили. И поэтому когда произошло нападение, все улики указывали только на меня
— Данная ситуация мне ясна, — кивнул судья. — Мистер Блэк, следующий вопрос. Как вам удалось сбежать из Азкабана?
— Во время очередного обхода мне удалось выскользнуть из камеры в своей анимагической форме, — не колеблясь, ответил Сириус. — Дементоры не могут засечь эмоции животного.
— Почему вы ждали двенадцать лет? Ведь, как я понимаю, сбежать можно было и раньше? — задал следующий вопрос Джон.
— Я увидел в старом номере «Пророка» фотографии семьи Уизли. Они, кажется, выиграли приз, поездку в Египет. На плече одного из сыновей сидела крыса, и я сразу узнал в ней нашего друга-предателя. — Сириус быстро посмотрел на Рона. — Оказалась, что газета довольно свежая. До этого я не имел представления, где искать предателя, и считал, что заслужил это заключение. Но в тот момент во мне зажглась новая сила, — Блэк выпрямился, как по струнке. — Я решил, что терять больше нечего, что я уже заключенный, но уничтожить убийцу моих друзей обязан.
— Для этого вы проникли в Хогвартс? — уточнил Ральф.
— Да, я хотел выкрасть крысу Рона Уизли и уничтожить, но все считали, что я охочусь за Гарри Поттером. К сожалению, мне не удалось этого сделать поймать животное, и Питер сбежал — Блэк снова посмотрел на Гарри. — И, по словам моего крестника, именно он помог Темному Лорду возродиться.
— Это нам известно, — кивнул судья. — Вы эти годы поддерживали связь с Гарри Поттером?
— Фактически, мы даже жили вместе позапрошлым летом — кивнул Блэк.
— Прошлым летом, после нападения на Министерство, вы считались мертвым. Объясните нам, как вам удалось остаться в живых? — перебил его Ральф, чтобы Сириус, случайно, не сказал про Орден Феникса.
— Во время боя в Отделе тайн, моя сестра сбила меня заклинанием, и я упал за темную штору в Потусторонний мир — в зале все испуганно ахнули и стали оживленно перешептываться.
— Считается, что вернуться оттуда невозможно. Как вам это удалось?
Гарри напрягся, так как так и не узнал, что же там увидел его крестный, но теперь под действием сыворотки нельзя было лгать!
— Для меня это тоже загадка — улыбнулся Блэк. — Я долго скитался по темноте, ища выход. Я чувствовал себя живым и лишним в этом мире. Но мне повезло, я встретил души своих друзей — мужчина задрожал. — Мы говорили, я просил у них прощения. Они не винили меня и попросили быть осторожным, позаботиться об их сыне И еще они сказали, что мне рано умирать. Потом я очнулся в Отделе тайно, около темной шторы Сил было мало, но я смог добраться до дома крестника Меня выходила Арабелла Фиг.
— Мне все ясно, мистер Блэк. — Судья внимательно осмотрел мужчину. — Ответьте на такой вопрос: если бы вам не удалось поймать Питера, вы решились бы сдаться властям и рассказать все, что мы сейчас услышали?
— Нет! — не колеблясь, ответил Сириус. — Без живого доказательства мне все равно не поверили бы и снова упекли в Азкабан. Я хотел убить предателя, и ничто бы меня не остановило!
— Хорошо, что вы скажете в свое оправдание? — обратился к нему судья.
— Я виноват перед друзьями лишь в том, что приблизил к ним предателя и не взял на себя обязательства Хранителя. Тогда бы этого всего не случилось. За это я готов нести наказание только перед богом, но не в этом зале суда. Если вы хотите посадить меня за решетку по обвинению в убийстве, позвольте мне его завершить до конца! Закончить то, что я не смог шестнадцать лет назад!
— Ваша просьба мне ясна, — решительно сказал судья. — Думаю, мы достаточно услышали. В допросе второго виновного не вижу смысла! И присяжные удаляются для совещания.
Гарри посмотрел на Дамблдора, тот опять едва кивнул ему и отправился следом за коллегами. Мракоборцы снова заперли Сириуса, тот быстро нашел взглядом крестника и прошептал одними кубами: «Крепись!».
Джон, не обращая внимания на ненавидящий взгляд Люция, подошел к Северусу и ребятам
— Вот и все, остается только ждать.
— Джон, ты — сумасшедший, — зашептал ему Снейп, чуть отойдя от ребят, но Гарри их довольно четко слышал.
— Успокойся, Северус, все под контролем. — Он слабо улыбнулся.
— Зачем ты раскрыл себя? — Снейп был встревожен и зол одновременно.
— Мы поговорим об этом потом! — отрезал Ральф и развернулся к гриффиндорцам.
Гарри внимательно смотрел на него, в зеленых глазах застыла тревога и невероятное волнение. Гермиона сжимала его руку, безмолвно поддерживая. Кристина внимательно смотрела на Малфоя. Мужчина, похоже, совсем не обращал на нее внимания, подошел к решетке, за которой находился Петтигрю, и, чуть наклонившись, протянул ему руку сквозь прутья, словно хотел пожать. Девушка усилила свои телепатические способности, что позволило ей услышать все, что нужно:
«Приготовься!»
«Думаешь, все получится? Вокруг полно мракоборцев!».
«Получится. Когда произойдет взрыв, ты выйдешь отсюда с помощью этого зелья. Оно растворит металл, ты превратишься в крысу и слиняешь. Ясно? Темный Лорд приказал освободить тебя, так что я использую любые методы. Я не дам им озвучить приговор».
«Хорошо!»
Он отошел от решетки. Сердце девушки бешено колотилось, она вскочила с места и подошла к Снейпу, который разговаривал с Джоном.
— Отец!
— Что? — он развернулся и недовольно посмотрел на дочь, так как не любил, когда его отвлекают.
— Я слышала
Она не успела договорить, так как дверь открылась, и в зал суда вошли присяжные, они заняли свои места. Судья встал
— После совещания
— Потом, — махнул рукой Снейп и устремил взор в судейское ложе.
— мы рассмотрели — продолжал судья.
— Это важно! — чуть притопнула ногой Кристина.
— Сядь на место, — приказал мужчина.
— Что случилось? — прошептал Рон, когда недовольная подруга села на место.
Она ничего не ответила, только следила взглядом за Малфоем. Тот держал левую руку в кармане и смотрел в сторону Питера. Времени совершенно не было, и мисс Равенкло, не долго думая, направила отцу телепатический посыл: «Малфой хочет взорвать зал суда! И освободить Питера!».
— Двенадцать членов председателей пришли к реше
— ЧТО? — Снейп резко развернулся и недоверчиво уставился на дочь.
— Я слы
Она не успела договорить, так как зал сотрясся от сильного взрыва. Вокруг началась суматоха. Снейп кинулся к студентам, отпихивая их в сторону. Прогремел еще один взрыв. Окна разлетелись, осыпав волшебников острыми осколками.
Гарри спрятался под лавку, прижимая к себе Гермиону
Несколько балок упало как раз в том месте, где они сидели.
Снейп кинулся к ним, но ему помешал еще один взрыв
Поттер приподнялся и заметил, как клетка, где сидел Сириус, накренилась. Крестный, не долго думая, выбил дверь и выскочил, устремившись к Питеру. Но тот быстро выбрался из плена и, махнув рукой бывшему другу, перевоплотился в крысу. Малфой схватил животное с пола и опустил в карман
Блэк бросился к ним, но опоздал на несколько секунд: Люциус скрылся в дыму. Поттер четко услышал отчаянный крик: «НЕТ!..».
— Уходим! — Снейп схватил Гарри за руку.
— Нет, я не оставлю Сириуса! — пытался вывернуться юноша, но мужчина был сильнее.
— Здесь полно Пожирателей! — Джон подталкивал ребят к запасному выходу.
— Я не могу его оставить!!! — кричал Поттер, вырываясь из хватки дяди.
— Он не маленький и справится и без тебя, — процедил Снейп, и четверых друзей буквально вытолкнули за дверь.
Они оказались на лестничной площадке, где было ни души.
— Я возвращаюсь, — гриффиндорец вырвался и бросился к двери. Снейп схватил его за руку.
— Еще одно движение в сторону зала и я тебя обездвижу, Поттер! — приказал зельевар, когда стены Министерства сотряслись еще от одного взрыва.
— Но
— Вперед, — приказал Ральф и побежал вниз. — Там нас ждет параклютч.
— Гарри, — Гермиона сжала руку друга. — Идем
— Живее, Поттер, — толкнул его Снейп.
Они быстро спустились по степеням вниз, до ближайшего лестничного пролета. Там их ждал старый стул. Мужчины заставили ребят сжать спинку стула. Параклютч сработал
Гарри уже десять минут ходил кругами по комнате и злился. В основном на Снейпа и Ральфа, потому что те силой увели его из почти разрушенного зала суда. Сириус остался там, чтобы догнать Люция и Питера. Судья не успел вынести приговор, и Блэк пока еще был преступником, хотя все факты, доказывающие его невиновность были изложены в суде. Юноша опустился на диван и закрыл лицо руками. Он не слышал, как открылась дверь, и кто-то вошел в комнату.
— Ральф и Снейп еще не вернулись, — прошептал Рон.
— Я должен найти Сириуса, — Гарри приподнял голову, и зеленые глаза блеснули в свете небольшой лампы на стене. — Я должен его спасти.
— Но как ты его найдешь? Даже если и отправишься в зал суда, то что дальше? Его ищут, и обязательно найдут.
— Да, и снова посадят за решетку, ведь его не оправдали. Питер сбежал, все опять рухнуло. Когда теперь мы поймаем Хвоста, когда теперь суд снова соберется, и когда теперь Сириус наконец-то будет свободным?..
— Гарри, но что мы можем сделать?.. — прошептал Рон и посмотрел на зеркало напротив.
Гриффиндорец проследил за его взглядом, и вдруг его осенило. Он резко вскочил и кинулся к тумбочке. Рон удивленно на него посмотрел. Юноша раскрыл один из ящиков и вытащил небольшую плоскую коробку.
— Что это?
— Мне это подарил Сириус, чтобы я мог с ним связаться, когда будет очень нужно. Я давно уже позабыл про это зеркало и чуть его не разбил в прошлом году когда
— Ты сможешь найти Сириуса? — подозрительно покосился на него Рон.
— Вполне возможно.
Гарри достал зеркало и внимательно посмотрел на него, даже не представляя, как им можно пользоваться. Он просто думал о Сириусе и мысленно звал его. Зеркальная гладь вдруг перестала отражать его лицо, она странно дернулась и засветилась призрачным голубоватым светом.
— Сириус! — крикнул Поттер. — Сириус!
— Гарри? — раздался звонкий голос, словно Сириус находился в огромной пустой комнате. — Ты научился пользоваться зеркалом?
— Где ты, Сириус? Ты в порядке? — голос дрожал.
— Не знаю. Да, да я в порядке — звук был глухим и таким далеким
— Ты в зале суда? Где ты?
— Я не так далеко от него, тут полно Пожирателей. Они окружили здание
— Сириус, мы тебя спасем, — закричал Гарри.
— Нет, ты не должен здесь появляться. Они только этого и ждут
— Я все равно к тебе приеду, — упрямился Поттер. — Жди меня там.
— Гарри
Свет зеркала погас. Юноша быстро убрал его в коробку.
— Я еду туда! — твердо сказал он.
— Это может быть опасно! Что на это скажет Снейп?
— Мне плевать, что на это скажет Снейп. Сириус — мой крестный и его нужно спасти. Если ты со мной, то пошли, а если нет — тогда не лезь, — Гарри положил палочку в карман брюк, схватил куртку и направился к двери.
— Я еду с тобой, — следом заспешил Уизли. — Только захвачу палочку.
— Жду тебя внизу.
Гарри быстро спустился по лестнице, чуть не сшибив вазу с цветами. Кристина и Гермиона сидели у камина и сразу подняли головы в его сторону. Обе девушки смотрели на него с удивлением.
— Я еду за Сириусом, — он направился в сторону боковой двери из дома.
— Ты с ума сошел! — вскрикнула Гермиона. — Это опасно! Как ты собираешься его искать?
— Я знаю, где он, — быстро ответил юноша и посмотрел на спускающегося по лестнице Рона.
— Я с ним.
— Если вы хотите нам помочь — пожалуйста, а останавливать нас бесполезно, — строго приказал Покоритель Огня.
— Я поеду с тобой, — Грейнджер вскочила с кресла.
— Так уж и быть, беру на себя папочку, — вздохнула Кристина. — Удачи вам, ребята. Если что — связывайтесь, — она указала пальцем на грудь, где под кофтой висел кулон.
— Если будет такая возможность, — Гарри раскрыл дверь и вышел в холл.
Поттер приблизительно знал, сколько ехать до Лондона, но все же рассчитывал добраться за час. Он гнал на предельной скорости, на какую только была способна машина. Гермиона помогла в одном: она заколдовала машину так, что они, даже на крутых поворотах или в сложных ситуациях, не должны были перевернуться или попасть в аварию. Она постоянно следила за дорогой и два раза заколдовала светофор на окружной дороге. Они въехали в Лондон всего через полчаса, и теперь приходилось колдовать над каждым светофором, потому что они, как назло, горели зловещим красным цветом на каждом перекрестке. Они уже почти на месте. Гарри ещё издалека заметил вокруг здания Министерства густой туман, словно горел большой дом. Всюду толкались маглы и показывали пальцами в сторону дыма, громко обсуждали и что-то набирали на мобильных телефонах, скорее всего, номер службы спасения или пожарных. Поттер припарковал машину за пару домов до места пожара, и они выскочили в толпу зевак
Кристина продолжала сидеть в кресле у камина и ждала возвращения отца и Ральфа, прокручивая в голове все возможные варианты разговора с ними, как вошла ее мама.
— А Гермиона ушла?.. Я вам принесла немного фруктов и горячий чай. — Графиня взглянула на встревоженное лицо девушки. — Что случилось, дочка?
— Как тебе сказать, мама В общем Гарри он
— Что с ним? — женщина опустила поднос на столик и не сводила взгляда с юной графини.
— Он вместе с Роном и Гермионой отправился в Лондон спасать Сириуса — на одном дыхании выпалила Кристина.
— Как?! — Марианна села на диван. — Когда?
— Минут двадцать назад.
— И ты мне ничего не сказала! — Брови женщины строго сдвинулись в одну линию. — Разве так можно! Это же опасно! Я сейчас же свяжусь с твоим отцом.
— Я бы не смогла их остановить. Гарри был полон решимости. Ты даже не представляешь, какой он бывает, когда что-то задумает — его ничто не остановит. Нам лучше придумать, как умерить гнев папы, когда он узнает о том, что случилось, — умоляюще посмотрела на мать мисс Равенкло.
— А он узнает, и скоро, и тогда Гарри попадет, — строго заметила Марианна.
— Я знаю мама, но что мы можем сделать, — Кристина вздохнула.
— Будем ждать Северуса
Ребята пробрались сквозь толпу и направились в сторону задымленной улицы, даже не представляя, как будут искать Блэка. Гарри пару раз крикнул, но это оказалось бесполезно. Рон и Гермиона стояли рядом и внимательно всматривались в густые клубы дыма. Это все напоминало нападение в Косом переулке в прошлом году, но с одним отличием: с ними сейчас нет профессоров. Сейчас все только в их руках.
— Ну что, как будем искать Сириуса? — спросил Рон.
— Откуда мне знать, будем пытаться просто его найти. Держитесь рядом!
Юноша пошел вдоль стены дома, так чтобы ненароком ни на кого не наткнуться или не попасть под шальное заклятие. Они уже подобрались к самому входу в Министерство, но Сириуса пока не встретили. Гарри начинал паниковать. Он вглядывался в клубившийся белыми клочьями дым, когда разглядел в нем странную тень. Это был не человек, а зверь. Он совершил мощный прыжок, а потом раздался громкий лай. В эту тень ударила белая молния заклятия. Гарри закричал и кинулся туда. За ним рванула Гермиона, но Рон ее остановил.
— Лучше подождем его здесь.
Поттер сразу закашлялся от едкого дыма, но четко шел к тому месту, где была собака. И вскоре увидел Сириус сидел, привалившись к стене, сжимая в руке волшебную палочку. Он внимательно оглядывался по сторонам, готовый к любому нападению.
— Сириус! — юноша кинулся к нему.
— Гарри! — крикнул Сириус. — Зачем ты приехал, я же сказал тебе оставаться дома!
— Я не мог тебя бросить. Идем, в соседнем квартале стоит машина, — махнул рукой гриффиндорец.
— Если поможешь мне добраться, заклинание порезало ногу. — Блэк зашипел от боли.
— Хорошо. Там на противоположной стороне, около стены, Рон и Гермиона, — кивнул юный герой.
— Ты ещё и их сюда притащил — покачал головой крестный.
— Они сами отправились за мной, — Гарри обхватил Сириус за талию и помог сдвинуться.
— А Кристина должна будет встретить твоего разъяренного дядюшку? — ухмыльнулся раненый.
— Что-то вроде того, — улыбнулся в ответ юноша. — А ты не видел здесь Снейпа?
— Нет. Ни его, ни Ральфа, и даже Люпина не нашел, — ответил Сириус. — Не знаю, куда они пропали.
— А Питер? — взволнованно прошептал Поттер.
— Паршивец превратился в крысу и спрятался в кармане Малфоя, его я поймать не успел, он исчез сразу Я не нашел их!
— Гарри! — закричали друзья, когда они подошли ближе.
— Помогите мне!
Сириус оперся и на Рона. Вдвоем они повели его к машине. Гермиона шла впереди и оглядывалась, ее палочка была наготове. До нужного дома они добрались спокойно, так как Гермиона наложила на них отвлекающие заклятие. Улицу уже оцепили пожарные и полицейские, они разгоняли толпу зевак. Пожирателей нигде не было видно, похоже, что они выполнили свою миссию: помогли сбежать Питеру Петтигрю.
Сириуса усадили на заднее сиденье рядом с Гермионой.
— Не боишься, что испачкаю кровью твою крутую тачку? — ухмыльнулся Сириус.
— Почищу, — ответил Гарри и завел двигатель.
— Я попробую остановить кровь, у меня пару раз получалось, — сосредоточенно закусила губу девушка.
— Гермиона, это же заклинание Секо, — приподнял бровь Сириус.
— Я уже один раз остановила кровь у Гарри, может, и сейчас получится, — она разорвала пропитавшуюся кровью брючину.
— Ну, давай, попробуй, — согласился Сириус.
Гарри только сейчас заметил, что Рон с отсутствующим взглядом смотрит в окно и сжимает в руке кулон Воды. Через пару минут он отпустил его и посмотрел на друга.
— Что сказала Крис? — сразу спросил Поттер.
— Снейп приехал и — начал Уизли.
— И — они выехали на улицу.
— Он в ярости, — закончил Рон.
— А другого я и не ожидал, — ухмыльнулся Гарри. — Что ты ей сказал?
— Что мы нашли Сириуса и уже едем домой.
— Отлично, — юноша посмотрел по сторонам и пересек перекресток.
— И зачем ты приезжал, Гарри? — покачал головой Сириус.
— Я должен был тебя спасти, — юноша вдавил педаль газа на максимум. — Следи за светофорами, Рон!
Но Уизли был не так быстр, как Грейнджер, и два раза пропустил их, но благо на этих улицах машин было мало, и они не в кого не врезались. Рон каждый раз разводил руками и повторял, что, мол, Гермиона все делала лучше. Девушка только фыркнула. К тому времени она уже остановила кровь на ноге Сириуса и туго ее забинтовала. До дома они добрались в молчании. Гарри поставил машину в гараж, и все еще поддерживая вместе с Роном Сириуса, отправился к двери. Его мало волновало, что скажет на все это его дядюшка.
Гермиона помогла открыть дверь, и они вошли
Кристина и ее мать все так же сидели у камина и ждали, кто же вернется раньше. Дверь в холл отворилась, и на порог шагнули Ральф и Снейп, которые держали под руки мужчину, коим оказался Люпин. Его мантия была разорвана, а на лице кровоточила рана. Они помогли Люпину дойти до дивана, и тот с трудом сел туда, вытянув ноги. Снейп скинул мантию на кресло, а Ральф, покачиваясь, прислонился к стене.
— Северус! — жена бросилась к мужу.
— Я в порядке, но вот Люпин пострадал, — устало ответил мужчина
— Марианна, прошу вас, позовите Гарри и скажите, что мы не нашли Сириуса — с трудом сказал Ремус.
— Мы обыскали все кварталы, но Сириуса нигде нет, — согласился Ральф.
— А что суд?.. — графиня хотела потянуть время в надежде, что вот-вот приедет горе-спаситель.
— А разве Гарри вам не рассказал? — удивленно приподнял брови Люпин. — И почему его нет с вами? Я знаю сына Джеймса, он либо должен был караулить под дверью, либо сам отправился
— искать Блэка! — закончил Снейп. — Марианна, где Поттер?
— Отправился искать Сириуса
— Один? — выкрикнул зельевар.
— С Гермионой и Роном, — вздрогнула женщина.
— Когда? — тон мужа был строгим.
— Час назад
— Чертов мальчишка! — прорычал Снейп. — Кристина, срочно с ним свяжись!
— Хорошо, папа — Девушка кивнула и сжала кулон в руке.
«Рон!»
«Кристина, мы уже едем», — откликнулся друг, словно ждал ее позыва.
«Отец вернулся!»
«И что?»
«Он в ярости».
«Догадываюсь. Скажи, что мы приедем через час».
«Гарри?»
«С ним все в порядке и ему плевать, что скажет его дядюшка».
«Я жду вас!»
«Хорошо. Пока».
«Пока».
Все это время трое мужчин и женщина внимательно смотрели на девушку и ждали.
— Они едут и скоро будут.
— Сейчас нужно привести Люпина в порядок. Как только явится Поттер — сразу в библиотеку его, — Снейп круто развернулся, заслонив себя черной мантией, и быстро поднялся по лестнице.
— Идем, Ремус, я провожу тебя до комнаты, — вздохнув, произнесла Марианна.
— Я помогу вам, — Ральф помог встать Люпину.
— Жди Гарри, дочка.
— А что мне еще остается?
Кристина опустилась в кресло и стала ждать. Она пару раз связалась с Роном, выяснив все ли в порядке. Вскоре ее отец быстро спустился по лестнице, кинув на дочь грозный взгляд. Его волосы были мокрыми, прилипли к его бледному лицу мелкими черными змейками, рубашка не была заправлена в широкие брюки. Девушка хорошо понимала отца, который тоже волновался за Гарри, и очень. Девушка вздохнула и посмотрела уже в спину отца, скрывшегося в горячо любимой им библиотеке.
По истечении часа на улице раздался шум открывающейся двери гаража, а потом голоса. Прошло пару минут, и в распахнутой двери появилась Гермиона, а за ней юноши, поддерживающие хромающего Сириуса.
— Гарри! — вскрикнула девушка. — Рон!
— Сириус ранен, и ему нужна помощь, — сказал Гарри.
— Ну, наконец-то! — по лестнице спустился Ральф.
— Сириус ранен! — еще раз повторил Гарри.
— Ремус с вами? — сразу спросил Сириус.
— Да, он наверху. Графиня приводит его в должный вид. Он сильно измотан
— Я вас не нашел, — выдохнул Сириус, когда Ральф перенял тяжесть Блэка на себя. Рона сразу заключила в объятья Кристина.
— Мы тебя везде искали, — начал рассказывать Ральф. — Обошли здание суда. Внутри пару раз смотрели
— Я сразу помчался за Малфоем, — Блэк с помощью Джона опустился на диван. — Питер ушел с ним, я не успел. Мерзавец превратился в крысу и спрятался в кармане Потом я выбежал на улицу и попытался вас найти.
— Мы сразу вывели из зала суда ребят, — рассказал Ральф. — Потом почти быстро вернулись.
— Ясно — кивнул Блэк. — А где Снейп?
— Папа в библиотеке, и он очень зол, — сказала Кристина и покосилась на Гарри.
— Я должен был бросить крестного, да?! — вспылил тот, и эти слова услышал вышедший из библиотеки Снейп.
— А вы нам не доверяете, Поттер? — холодно заметил он. — Вы считаете себя более мудрым и опытным, чтобы в одиночку спасать человека от орды Пожирателей? — мужчина прошел в глубь комнаты и встал напротив Гарри.
— Вы ведь ненавидите Сириуса, профессор Снейп — так же холодно ответил юноша. — Вы были бы рады его бросить там вам, наверное, радостно, что его не оправдали
— Что вы несете, Поттер! — повысил голос алхимик. — Никто не бросал Блэка
— Но вы хотели этого
— Гарри! — опешил Сириус, даже он немного испугался напора юноши.
— А вы хотя бы понимаете, Поттер, что все заботятся о вашей жизни? А вы что? Никому ничего не сказав, мчитесь в Лондон — голос Снейпа был злым, глаза его лихорадочно блестели. — Вы подумали о тех, кто заботится о вас, о тех, кто тратит столько сил на вашу защиту?.. Я не запирал вас в этом доме, но такая выходка — верх неблагоразумия
— И что вы сделаете? Накажете меня? Заставите драить подземелья? Если они здесь есть, конечно
— Я ваш опекун и обязан защищать — очень тихо сказал Снейп, и в его глазах что-то блеснуло.
— Да, вы мой дядя Опекун, по бумагам, но . Вы никогда не думали обо мне, и сейчас вы предлагаете мне бросить своего крестного на произвол судьбы из-за того, что ваши опытные мракоборцы не смогли сохранить защиту. Если вас так не устраивает мое присутствие в этом доме, то я могу вернуться к Дурслям. Там, по крайне мере, я знаю свои права, знаю, что мне можно, а что — нет А здесь я живу, боясь сделать неправильный шаг и нарушить правила этого дома. Вы мне дядя только бумагам, не более — сказал Гарри повышенным тоном.
— Так вот как заговорил мой племянник — процедил сквозь зубы алхимик. — Если вы заметили, Поттер, я вам еще ничего не запрещал. Вы можете делать, что хотите Вы можете жить с вашим крестным, первым опекуном; хоть завтра покинуть этот дом, если он вам не мил, но перед этим как следует подумайте
— И пожалуйста мы с Сириусом найдем Питера, крестного оправдают, и мы заживем очень мило без вас, дядюшка — холодно заметил Поттер.
— Не зачем устраивать суд заново, — Снейп призвал палочкой бумагу и протянул ее Гарри. — Судья успел заверить оправдательный приговор.
— Как?! — юноша схватил листок и уставился в него. Потом перевел взгляд на Сириуса: тот, недоумевая, смотрел на Снейпа и Ральфа.
— Да, Сириус, тебя успели оправдать! Но не вынесли оправдательный приговор на огласку, — объяснил Джон.
— Малфой знает об этом? — спросил Сириус. Его голос звенел от радости.
— Сомневаюсь, — заметил Ральф. — Он так хотел вытащить Питера, чтобы оправдательный приговор не был произнесен, но упустил, что есть документальное оформление, а его судья успел сделать.
— А в Министерстве это знают? — поинтересовался Гарри.
— Естественно, Поттер, — холодно заметил Снейп, не смотря на юношу. — Это же не оригинал, а только магическая копия. Через пару часов она растворится в воздухе. Оправдательный приговор Блэка хранится в Отделе Магических Преступлений
— До него Пожиратели не доберутся, — заверил юного волшебника Ральф.
— Неужели? — прошептал юноша и еще раз посмотрел на крестного. — Сириус, ты, наконец, свободен!
— Да, Блэк, ты свободен, и в праве делать, что хочешь, — иронично заметил Снейп.
— Завтра же Оливендер изготовит тебе палочку, и я ее привезу сюда
— Джон, я и сам могу за ней поехать, — заметил Сириус, не скрывая широкой улыбки.
— Нет. Во-первых, ты ранен и завтра нуждаешься в отдыхе. А во-вторых, ты теперь самый главный свидетель. Министерство сейчас решает вопрос о твоей охране и защите. Только ты можешь напрямую свидетельствовать против Питера. К тому же, за тобой охотятся Пожиратели, и теперь ты их вторая, после Гарри, цель.
— Вы пытаетесь снова запереть меня в четырех стенах, — нахмурился Блэк. — Этого не будет, а мне уже самому решать, как себя обезопасить
— Сириус! — по лестнице спускалась Марианна. — Как я рада вас видеть!
— Графиня, — Сириус улыбнулся, а Снейп грозно сдвинул брови. — Вы озаряете своим светом этот дом.
— Ой, прекрати, Сириус, — женщина смущенно улыбнулась и бросила на мужа быстрый взгляд. — Я рада, что с тобой в порядке
— Не так уж у него и все в порядке, Мари, — вставил Ральф. — Сириус ранен.
— Как? — женщина увидела испачканную в крови порванную штанину и перебинтованную ногу.
Она села на колени рядом с Сириусом, взмахом палочки убрала бинты и увидела тонкий красный след от бедра к коленке. Кровь мелкими капельками проступала по шраму, но не текла ручьем. Гермиона тоже посмотрела на ногу и нахмурилась, а потом пробормотала:
— Мне не удалось полностью убрать кровь. Она все равно сочится.
— Гермиона?! — графиня повернула к ней голову. — Это ты остановила кровь?
— Да, — кивнула девушка. — У меня пару раз получалось остановить кровь после Секо.
— Не каждый врач-волшебник может остановить кровь после Секо. Ты — молодец, — женщина поднялась с колен. — Тут работы осталось немного: несколько мазей, и завтра ты снова сможешь ходить, хотя я советую тебе отлежаться.
— Только ради тебя, — снова улыбнулся Сириус. Гарри заметил, что тот просто решил позлить Снейпа.
— Раз уж все у нас решилось и все в безопасности, то думаю, что пора ложиться спать — холодно заметил Снейп.
— Дорогой, я обработаю рану Сириуса, и можем отдыхать, — Марианна повернулась к ребятам. — Вам тоже следует отдохнуть. Сегодня был предельно тяжелый для всех день.
— Я помогу тебе дойти до комнаты, Сириус, — Джон помог Блэку подняться.
— Все будет ОК, Гарри! Иди спать, — улыбнулся Сириус и вместе с Ральфом и Марианной отправился наверх.
— Спокойной ночи! — процедил Снейп и направился в библиотеку. Друзья услышали щелчок замка в двери.
— Знаешь, Гарри, — тихо начала Гермиона. — Ты немного перегнул палку. Не надо было так резко говорить. Ведь Снейп тебе, правда, желает добра.
— Я должен был бросить Сириуса? — нахмурился Гарри. — Как бы он поступил на моем месте, разве не так же? А любой из вас?
— Ты иногда ведешь себя больно опрометчиво, — осторожно заметил Рон.
— Возможно, но я не могу бросить своих друзей, — твердо сказал Гарри. Он даже не мог злиться, потому что был несказанно счастлив и готов был кричать на весь мир: «Сириус оправдан! Сириус свободен!». — Раз с Сириусом все в порядке, я думаю, нам всем, действительно, пора идти спать.
— Согласны, — кивнули ребята и направились по лестнице наверх.
Снейп, разъяренный, еще раз обошел библиотеку, подошел к огромному дубовому столу и со всей силы и злобы, которая всё нарастала у него в сердце, стукнул по нему кулаком.
— Чертов мальчишка! — сорвалось с губ. — И что он себе возомнил — Профессор глубоко вздохнул и посмотрел в окно.
Облака мирно плыли по небу, порой чуть закрывая собой огромный диск Луны. Иногда он любил на нее посмотреть, и сейчас на фоне этого загадочного диска появилось его лицо. Взлохмаченные волосы, круглые очки и глаза, которые он так ненавидел, так хотел стереть из памяти. Эти глаза орехового цвета, которые сначала вызывали злобу, а потом стали родными. Они прощали и всегда понимали его.
— Джеймс, — неосознанно прошептал он. — Ты слишком поздно стал для меня настоящим братом, но почему твой сын
Голубые глаза превратились в зеленые, тяжелые пряди густых рыжих волос падают на плечи, улыбка на губах, и такая теплота
— Лили, — еще раз прошептал он. — Ты любила меня, как брата, а я хотел чего-то большего, — Снейп позволил себе еще раз вздохнуть. — Я возненавидел своего племянника, потому что его глаза были так похожи на твои. Я боялся смотреть в них, боялся вспоминать
Мужчина оторвал взгляд от лунного диска и неосознанно повернул голову в сторону двери. Конечно, там никого не было, ведь все давно уже спали, только к нему не шел сон. Слова, пронзающие сознание, стройная фигура, стоящая перед ним, зеленые глаза и их лихорадочный блеск. «Да, вы мой дядя Опекун по бумагам, но Вы никогда не думали обо мне и сейчас вы предлагаете мне бросить своего крестного на произвол судьбы из-за того, что ваши опытные мракоборцы не смогли сохранить защиту. Если Вас так не устраивает мое присутствие в этом доме, то я могу вернуться к Дурслям. Там, по крайне мере, я знаю свои права, знаю, что мне можно, а что — нет А здесь я живу, боясь сделать неправильный шаг и нарушить правила этого дома. Вы мне дядя только по бумагам, не более ». Снейп сжал зубы:
— Может, я его зря обвинил Чертов мальчишка, он слишком много о себе думает, но он мне дороже жизни, как он не может этого понять
Мужчина резко развернулся и широкими шагами пошел прочь из библиотеки, но его заставили замереть на месте тихие шаги в коридоре. Он выглянул из-за двери и увидел неясную тень в конце коридора, которая приближалась к нему
Гарри перевернулся на другой бок, пытаясь уснуть, но глаза даже не закрывались. Юноша лежал, уставившись в потолок, уже более получаса. В его сердце была тревога. Тревога за Сириуса? Нет, с ним все порядке Тогда, что же? Гарри уткнулся лицом в подушку и попытался понять непонятную тревогу. Озарение пришло раньше, чем он стал размышлять. Снейп! Может, зря он так накричал на него, может, он действительно волнуется и заботится о нем?
— Черт! — он стукнул кулаком по подушке. — Что меня заставляет так тепло относить к этому человеку, который столько лет ненавидел и скрывал правду от меня?! Но который всегда спасал мне жизнь и защищал.
Сознание преподнесло ясные картинки: нападение в Косом переулке, такое далекое и забытое, Кинг-Росс, его рука, крепко сжимающая его ладонь, этот жест был таким родным и отеческим, холодные подземелья замка и его голос, твердый и такой реальный. Это порывистое объятие после победы над армией Темного Лорда и спасением Хогвартса, и его слова: «Боже, Гарри, хвала Мерлину, ты жив!».
Юноша резко встал и посмотрел в окно. И вспыхнувшая мысль была настолько сильной, что заставила Гарри выбраться из постели и, накинув халат, выскочить в пустынный коридор. «Я должен перед ним извиниться!» — эта мысль, словно маяк, вела его вниз по лестнице. И только на первом этаже пришла еще одна мысль о том, что, возможно, он уже спит. Юноша замер в конце коридора, когда ему навстречу стала двигаться длинная тонкая фигура человека.
Они встретились в середине коридора. В лунном свете, темные глаза смотрят в ярко-зеленые. Они оба не могли найти слов, и просто смотрели друг на друга. Тишину коридора нарушил голос Гарри, который задал совершенно глупый вопрос:
— Вы не спите?
— А вы как думаете, Поттер? — раздраженно ответил профессор, но выражение его глаз выражало совершенно другое. Смесь совершенно разных чувств: немного неприязни и злобы смешалось с беспокойством, и поверх все этого — странное и неестественное любопытство.
— Я искал вас, но подумал, что вы спите, — в глазах юноши блеснул странный огонь, и Снейп вздрогнул, вспомнив этот взгляд. Так на него иногда смотрела Лили, когда он удивлял ее.
«Чем я мог удивить этого мальчишку?» — задумался профессор, но старался не подать вида. За тот месяц, который прожил Гарри здесь, он еще раз понял, что этот юноша совершенно не похож на своих родителей, он сам по себе личность. Такая яркая, что иногда это завораживает других. А это проскальзывающее сходство с родителями делает этого юношу совершенно взрослым и серьезным. «А что бы было, если бы Поттеры не погибли?» — часто задавал себе такой вопрос профессор. Превратился бы он в избалованного мальчишку, каким был Джеймс в действе?
А Гарри! Тяжелая жизнь не раз ставила подножку этому юноше, и это сделало из него настоящего взрослого волшебника, несмотря на иногда немного детские глаза. И сейчас мальчишка нравится ему все больше и больше, огорчало лишь то, что они закончили тренировки по фехтованию. Это были одни из самых приятных часов проводимых профессором, ну, наверное, кроме вечеров у котла с очередным зельем. Гарри был превосходным учеником и всё схватывал на лету. То, с каким рвением и напряжением он отражал удары, напоминало его самого в юношестве. Снейпу сейчас так хотелось вновь учить и тренировать этого юношу, вести его в будущую жизнь, которую он проживет более чем достойно.
— Мне не спится. — Глубоко вздохнув, Снейп вернулся в нужный ход мыслей.
— И что же заставило вас встать посреди ночи и искать меня, Поттер?
— Ну — Гарри потупил взор, как провинившийся школьник. — Я сегодня немного грубо вел себя с вами, и это некрасиво с моей стороны — глаза профессора округлились, но он вновь поборол удивление и внимательно слушал юношу. — Я хотел извиниться, если это еще возможно.
— Гарри — юноша вздрогнул, да и сам профессор удивился сказанным словам. — Я хочу тебе кое-что показать.
Снейп развернулся и направился в библиотеку, юноша последовал за ним. В комнате было темно, и только лунный свет проложил дорожку от окна к потухшему камину. Профессор взмахнул палочкой, и на стенах загорелись свечи. Это немного осветлило комнату, но позволило лишь разглядеть, где стоит мебель, и не более. Похоже, мужчину это волновало меньше всего. Он направился в дальний, практически не освещенный угол библиотеки. Гарри не мог точно сказать, как это произошло, но одна из книжных полок выехала вперед, образовав проход. Конечно, стоило бы догадаться, что в таком доме обязательно есть потайные двери.
Профессор молча шагнул в проход и снял со стены единственный здесь источник света. Небольшой факел, который мог осветить не более чем маленький клочок земли под ногами. Они стали медленно спускаться по винтовой лестнице вниз. Гарри старался не споткнуться в полумраке, и все думал, куда же его ведет Снейп. Вскоре спуск окончился, и они оказались в длинном коридоре со множеством дверей.
— Здесь живут домовые эльфы, и все двери в коридоре заколдованы: показывают, как через стекло, разные комнаты, чтобы домовики не появились неожиданно, а только лишь удостоверившись, что в комнате нет маглов, — неожиданно раздался приглушенный ответ на немой вопрос юноши. — Гениальная задумка моей жены.
Дальше они шли в молчании, пока перед взором не предстал самый обычный тупик. Гарри удивленно приподнял бровь, но профессор, постучав по паре кирпичей, прошептал что-то невнятное. Стена продвинулась вперед, и они оказались в полном мраке. Факел совершенно ничего не освещал. Снейп шагнул вперед, потушив его окончательно, и совершенно пропал из виду. Юноше так хотелось узнать, что это за комната, поэтому ему удалось мысленно зажечь старый камин. И предстала интересная картина: Снейп замерев с палочкой в руке, удивленно смотрел на юношу, хлопая глазами.
— Просто здесь очень темно, — пожал плечами Гарри.
— Да, — мужчина зажег пару свечей и факелов на стене. — Это мой тайный и особо личный кабинет.
Гарри осмотрелся и не удержался от небольшой улыбки. Как и следовало ожидать — мрачное место, без единого окна. На стенах темные, потрепанные временем ковры, наверное, чтобы скрыть слой моха на каменных стенах. Камин был таким старым, что, казалось, его зажгли сегодня в первый раз. Единственное, что было в этой комнате странным, так это огромный письменный стол, на котором, к еще большему удивлению, стоял компьютер. И высокое кожаное кресло, которое казалось просто неуместным, как и новая магловская техника, в этом подземелье. Вдоль других стен стояли шкафы с кучей самых разнообразных баночек и колбочек. И еще одна неуместная вещь — это диван напротив камина.
— Иногда мне хочется побыть в рабочей обстановке. — Снейп натянуто улыбнулся. — Моя жена ненавидит этот кабинет, так как считает его убогим и чересчур холодным. Здесь я провожу большую часть своих экспериментов.
— А Кристина знает об этой комнате? — робко поинтересовался Гарри.
— Нет, только я и жена, а теперь и вы, Поттер, — Снейп подошел к столу и, выдвинув ящик, стал что-то искать. — Пока присядьте у камина, раз вы его так любезно разожгли.
Гарри осторожно опустился на диван, будто боялся, что тот убежит. Снейп не переставал его удивлять. У него было столько загадок, столько лиц, что иногда забываешь, кто перед тобой: строгий профессор зельеделия или заботливый отец и муж.
— Вы, наверное, задаетесь вопросом, Поттер, почему я вас привел в это место, — хмыкнув, добавил он. — Жуткое место. Все дело в том, что здесь никто нам не помешает, — Снейп обошел диван и опустился рядом с племянником и заговорил вновь, но уже не так как всего несколько секунд назад. — Я хотел давно с тобой поговорить, Гарри. Обо всем, что произошло много лет назад, все-таки объяснить, почему мне пришлось так долго скрывать от тебя правду. И почему сейчас ты мне так дорог — Юноша удивленно захлопал глазами. — А начну я этот разговор с этих фотографий.
Он протянул несколько фото юноше и откинулся назад, прикрывая глаза. Гарри опустил взгляд на снимки и словно потерял дар речи. Никогда в жизни он не думал, что сможет увидеть такие фотографии. Когда Хагрид собрал ему альбом с фотографиями Поттеров, на такие фото там не могло быть даже намека. На всех снимках черноволосый мужчина держал на руках годовалого мальчика. Без сомнения, это был Снейп и, еще совсем маленький, Гарри. Фотографии были волшебными и, казалось, они живут своей чудесной жизнью, если представить, то можно слышать звонкий смех ребенка и мужчины. Мужчина то обнимал малыша, то сажал его на плечи.
— Эти фотографии сделала твоя мать, когда Джеймс отлучился ненадолго и попросил меня побыть с его женой и с тобой. Ему так было спокойнее. — Голос Снейпа, такой тихий и уверенный, словно громом поразил юношу. — Твой отец уговаривал меня подарить ему эти фото, — Гарри молчал и не мог найти слов, точнее, целый рой вопросов опять родился в голове, но с чего начать? — Ты ведь удивлен, неправда ли? Представляешь, что было бы, если бы эти фото увидели твои гриффиндорские друзья. Строгий профессор Снейп нянчит годовалого Гарри Поттера, которого сейчас наказывает на каждом уроке.
— Но почему вы раньше их мне не показали? — юноша вопросительно посмотрел в темные глаза дяди.
— Я не мог их найти . — Профессор резко встал с дивана и, повернувшись лицом к камину, сказал: — Посмотри на обороте снимков дату.
— 29 октября 1981 года, — прочитал юноша, и его сердце болезненно сжалось. — За два дня до
— гибели твоих родителей, — закончил Снейп. — Я как раз, наконец, смог навестить Лили и Джеймса и заодно сообщить, что хочу сделать своего брата крестным моей годовалой дочери. Пусть позже, чем я думал, но это было моей мечтой. Я ждал того дня, когда ее крестным будет Джеймс, но
Голос его опять сорвался, и в комнате повисла тишина. Гарри давно смирился с невозможностью понять, почему все это происходит, и почему он обо всем узнает только сейчас. А теперь, похоже, ему собирались рассказать всю эту стародавнюю историю в подробностях. Юноша вскинул глаза на мужчину, который все еще стоял лицом к камину. По напряженным плечам и чуть опущенной голове было понятно, это ему дается не легко.
— Знаешь, Гарри, — раздался тихий голос, — когда я, совсем еще юный, узнал страшную тайну свой матери Я тогда все думал и думал, пытался понять, почему люди обманывают друг друга, и зачем это им нужно. Неужели нельзя прожить в этом мире безо лжи и коварства? — спрашивал я себя неоднократно. Тогда я поклялся себе никогда никому не лгать, дабы не разрушить этим жизнь другому человеку. Но жизнь повернулась ко мне спиной, и я потерял мать. Оказавшись в Англии в стенах этого замка, среди учеников Слизерина, среди этих двуличных и тщеславных юных волшебников, я понял, что весь этот грешный мир строится на лжи. Иначе ты просто не сможешь прожить.
Профессор замолчал и медленно развернулся, его глаза подозрительно блестели. Гарри молчал и боялся хоть словом нарушить тишину. Никогда бы он не смог подумать, что Снейп будет с ним откровенничать и рассказывать про свою жизнь. Что-то внутри трепетало и ждало продолжение этого разговора.
- В Слизерине, в отличие от дружелюбного Гриффиндора или веселого Хаффлпаффа, своя строгая и жестокая политика. Здесь могут выжить только сильнейшее или такие, как Драко Малфой, чей папочка может одним словом устранить любого неприятеля или подонка. А если ты девушка, то приходиться всегда уметь постоять за себя и обороняться. — Гарри судорожно вздохнул и покосился на профессора. — А если ты слишком умен или тих, то тебе грозит бойня каждый день. Если ты неправильно скажешь или неправильно посмотришь на негласного вожака
— Вас тоже били? — слова слетели с губ раньше, чем юноша смог подумать.
— Чаще, чем многих, — голос чуть охрип, а юноша проглотил застрявший в горле комок. — Меня запирали в туалете для девочек, подкарауливали у входа, меняли пароли моей комнаты и моих сокровенных вещей. У меня не было друзей, тех, кто бы мог за меня постоять
— А как же Дамблдор, он же ваш дедушка?
— Мой дед, — чуть игриво и в тоже время грустно прозвучал голос, — был занят только одним: как бы получше приукрасить школу или попытаться примирить дома, не вдаваясь в суть происходящего внутри каждого из них. Именно тогда я понял, что нужно воспитывать себя и добиваться в жизни всего самому. Я стал учиться быть один, учиться прятать свои эмоции и мысли, учиться защищаться. Особой силой я не был наделен, так, можно было дать физический отпор, да и то, честно сказать, магический. Я стал учиться манипулировать словами. Тогда же у меня открылся дар к разного рода зельям. Тогдашний учитель зельеварения был отличным специалистом и деканом нашего факультета. Я стал посещать дополнительные занятия и нашел в нем своего покровителя и наставника. И тогда я понял, что проведу всю оставшуюся жизнь изучая сложные рецепты ядов и противоядий, но жизнь подарила мне другое. Чувство, которое я даже не мечтал и не думал когда-либо испытать.
Гарри удивленно приподнял брови, но, в общем, догадывался о содержании ответа.
— Я словно впервые увидел Лили Эванс. Она запала мне в душу. Я понимал, как никто другой, что на этом фронте у меня не будет победы, понимал, что для нее я обычный Слизеринский мальчишка. О, как же я тогда ошибался! Столкнувшись с твой матерью, я вновь ближе столкнулся и с твоим отцом. Я немного обманул тебя тогда, так как сразу не знал, кто твой отец Первые годы, будучи еще совсем мальчишкой, я испытывал к нему обычную мальчишескую ревность и неприязнь, но когда — профессор глубоко вздохнул и все же опустился в кресло. — Я узнал кто такой Джеймс. Ненависть, которую я пытался побороть эти годы, вспыхнула со страшной силой, и я решил, что во всех моих бедах и моем горе виноват только он, и никто другой.
— А мой отец? Он как к вам относился сначала? — осипшим голосом прошептал юноша.
— Не понимал, гадал, чем я мог его обидеть, скорее всего, спрашивал отца
— А когда узнал?
— А когда узнал, возненавидел меня не меньше, чем я его. Теперь с высоты своего возраста я понимаю, что как раз его ненависть была более или менее оправдана
— Вы и мой отец не давали друг другу покоя — пробормотал Гарри
— Да, мы делали жизнь друг другу невыносимой, пока он не спас меня. А потом все изменилось. Почему?.. Я не понимал — Снейп задумался. — Хотя нет, я догадался Его родители твои дедушка и бабушка
— Они были первыми жертвами Волдеморта, — тихо сказал Гарри, не поднимая головы.
— Тебе рассказали, — вздохнул Снейп. — Да, Джеймс сильно изменился. Он вообще перестал на меня обращать внимание. Был всегда грустным и сосредоточенным. Я видел его со стороны Он много тренировался, ему не было до меня времени. Только на последнем матче, на седьмом курсе
— Вас примирила моя мать и сделала то самое фото, которые я нашел в вашем кабинете
— Да, только ради Лили мы заключили негласный союз, и это помогало нам сдерживать себя и по-иному присмотреться к друг другу. Ведь тот, из-за кого я его ненавидел, погиб Но что-то снова треснуло между нами после их свадьбы
— Вы пошли в ряды Пожирателей.
— Тогда это называлось по-другому. Я снова надеялся найти свое место в жизни, понять, зачем я живу, и что могу принести этому миру. Здесь я встретил всех тех, кого так ненавидел за время учебы. Они же меня встретили с распростертыми объятьями. На заседаниях сначала я чувствовал, что нужен, что я еще не конченный человек. Потом же это стало подозрительным — те методы, которые они применяли, чтобы получить это место, были ужасны. Я задавал себе вопрос: к чему такие жертвы, такие войны, кровь?.. Меня убеждали, что это — единственный метод утвердиться в жизни в наше время. Воспитанный в Слизерине, я научился злобе и мести. Какое-то время меня это одухотворяло и даже забавляло.
— И что заставило вас одуматься? Ведь что-то все же вернуло вам светлую душу? — Легкая улыбка тронула губы юноши.
— Ты прав, — ответная улыбка появилась на тонких губах. — Моя жена вернула мне радость жизни, став для меня самым дорогим на свете.
— Потому что она чувствовала вас и хотела спасти вашу душу. — Глаза Снейпа удивленно распахнулись. — Она немного околдовала вас, и вы были готовы на все ради нее — Юноша чуть покраснел и добавил. — Это она мне все рассказала.
— Да. И как вам эта история любви, не похожа она на меня?
- В жизни бывает все, — пожал плечами Гарри.
— Да, действительно. Марианна для меня была всем, солнцем, воздухом, жизнью. Без нее я бы пропал в этом мире. Только впоследствии я узнал, что это была небольшая магия, но я был не против, потому что боялся, что никогда не стану тем, кем сейчас являюсь. Но в те тяжелые времена я старался быть осторожным и не поставить под удар свое сокровище, которое оказалось еще проворнее, чем я думал. Мари была мракоборцем, в тайне от родителей, конечно. Она, как никто другой, знала это ремесло. И не раз спасала мне жизнь. Когда родилась Кристина, я запретил ей даже выходить на улицу. Я боялся за дочь Боялся, что Темный Лорд узнает о моем слабом месте А он всегда держал своих подданных на коротком поводке. Мне было трудно. Мы с ней вдвоем стояли против Пожирателей. Однажды, случайно, я узнал, что есть такая организация, собранная из мракоборцев и сильных светлых волшебников. Я также узнал, что во главе нее стоит мой дед. — Снейп вздохнул. — Я решил подумать. Это был мой шанс исправиться, вернуться и стать другим, вырваться из плена Темного Лорда. Но я не представлял, как я могу прийти к деду, да меня сразу убили бы! Марианна обещала мне связаться с Дамблдором, но в этом, как оказалось, не было необходимости
— Вы нашли моего отца Точнее, он вас. Вы его спасли, и Дамблдор вас простил.
— Гарри? — Снейп вопросительно посмотрел на его, а потом понял. — Омут? — юноша кивнул.
— Да, я спас Джеймса Дед простил меня. Мне верили только твои родители и Дамблдор. Остальные меньше Тогда мы узнали о Пророчестве. Я увез жену в Ирландию, звал туда и Лили с Джеймсом, но они оба решили остаться здесь. Марианна тоже бы осталась, но родители ее удержали. Я им немного благодарен — Снейп сжал руки на краешке дивана. — А то бы их постигло то же самое Но больше всего я все равно боялся за тебя.
— Почему? — вырвалось у Гарри.
— Ты должен был быть самым сильным из четырех, и от тебя зависели поиски троих оставшихся. Некоторые даже предполагали, что если уничтожить Покорителя Огня, то остальные никогда не смогут обрести силу. — Юноша судорожно вздохнул. — Джеймс всеми силами охранял тебя и стерег. Ты для него был всем в жизни. А мы все верили, что ты вырастешь и сможешь отыскать остальных. Мы были готовы ждать всю жизнь, сдерживать силу Темного Лорда, лишь бы ты остался жив Лили из последних сил верила, что ее сын самый — обычный маг. Ты обладал огромной силой для годовалого волшебника. Если бы всего этого не произошло, ты, возможно, пошел бы учиться раньше срока, — Гарри удивленно вскинул глаза на мужчину. — Именно, Дамблдор хотел взять тебя в школу магии в семь лет, как и мою дочь, кстати. Но судьба оказалось жестокой: она забрала у меня лучших друзей и лишила тебя родителей. Я умолял Дамблдора не отдавать тебя маглам, потому что боялся за тебя, за твою силу и за то, во что ты мог превратиться у этих жутких людей. Мой дед был непреклонен и хотел защитить твою жизнь во что бы то ни стало. На тебя началась настоящая охота. Среди Пожирателей многие думали, что, убив тебя, они возродят их господина.
— Но вы же могли меня забрать от Дурслей, когда в мире все успокоилось! — негодующе воскликнул Гарри.
— Во-первых, в мире все не успокоилось до сих пор, а, во-вторых, тебя спрятали так, что даже я не мог найти дом твоих дяди и тети. Я бродил по Приват Драйв целыми днями в надежде наткнуться на тебя, гуляющего на улице, но все тщетно. Я не мог найти тебя, не знал, что с тобой, как ты растешь. С каждым днем я все больше боялся, что у меня не хватит смелости рассказать тебе правду, что не смогу посмотреть тебе в глаза после всего этого.
Глаза профессора опустились, и в них отразилась боль.
— Дамблдор утверждал, что там ты в безопасности. Я ему не верил и постоянно повторял: как с мальчиком-волшебником может быть все в порядке у таких жутких маглов?.. Альбус определил меня в Хогвартс, чтобы я мог хоть как-то отвлечься. Я никогда не предполагал, что буду преподавать, но подвести директора я не мог, ведь в школе не было учителя по зельям. Каждый день, видя юных первоклашек, я думал о тебе, думал, когда же я увижу в стенах этой школы своего племянника
Мужчина замолчал, собираясь с мыслями. Юноша не отрывал взгляд от камина, понимая, как тяжело его дяде даются эти признания. Изливать душу человеку, который тебя раньше ненавидел.
— И я дождался, — продолжил Снейп. — Ты был их копией, когда я тебя увидел. Объединил в себе Лили и Джеймса, двух дорогих мне людей, которых я не смог и не успел спасти. Я понял, что ты мне будешь немым укором за мою ошибку Я глупо и грубо оттолкнул тебя, заставил ненавидеть и презирать, чтобы хоть как-то притупить боль при каждом взгляде на тебя. Я скрывал ее за ненавистью и насмешками.
— Но все равно спасали — прошептал Гарри, сжав руку на коленях.
— Потому что ты был ходячим магнитом неприятностей, и я считал своим долгом присматривать за тобой, в память о брате и его жене. Потом обман затянулся слишком надолго, и я уже не мог тебе рассказать правду. А во время уроков окклюменции я понял, что это просто невозможно, так как видел в твоих глазах только море ненависти! А ведь я просто боялся, что ты увидишь в моих мыслях или в этом чертовом Омуте правду, боялся тогда потерять возможность присматривать за тобой окончательно — голос мужчины дрожал. — Но сам не понимал, что этой защитой я разрушаю хрупкие связи между нами окончательно. А создавать их было невероятно сложно и болезненно
— Сэр дядя — юноша хотел прервать этот рассказ, чтобы больше не мучить Снейпа.
— Нет, подожди, дай мне закончить, — выставил вперед руку профессор. — Я привел тебя сюда и все рассказал, чтобы снова попросить у тебя прощение за боль, которую принес, за сокрытие тайны, за потерянное детство и юность
— Прекратите, дядя, — выдохнул Гарри и вскочил на ноги, плохо понимая, что хочет сделать.
Сердце подсказало само. Он опустился на колени перед мужчиной и сжал холодные, онемевшие пальцы, посмотрел в темные глаза, полные боли. Северус дернулся и попытался встать, но юноша сильнее сжал пальцы, не позволяя это сделать. А потом заговорил, твердо и тихо, успокаивая.
— Тогда я тоже должен попросить прощения за то, что оскорблял, не понимал — губы пересохли, и юноша их облизнул. — Не принимал вашей заботы, противился, спорил и больно ранил
— Я заслужил — пробормотал Снейп.
— Похоже, мы оба наделали много ошибок, — неожиданно улыбнулся Гарри и довольно эмоционально продолжил. — Может нам стоит их оставить в прошлом дядя и начать все заново?
— Ты хочешь этого? — в голосе явно звучало сомнение.
— Определенно, иначе мы всегда будем пленниками нашего прошлого и никогда не сможем жить как родственники, — в зеленых глазах горела огромная решимость. — Знаю, это будет непросто, но мы должны попробовать!
— Хорошо
— Тогда завтра мы начнем все заново?
— Да, Гарри, — улыбнулся Северус и сильнее сжал руки племянника.
— Вот и славно, — на юном лице засветилось счастье.
— Идем, я тебя провожу в спальню. — Мужчина поднялся.
— Я оставлю себе фото? — прошептал юноша, показывая снимки.
— Они твои по праву, — кивнул Снейп и взмахом палочки потушил свечи и камин, оставив зажженным всего один факел.
Они в молчании покинули убежище профессора, где должно было остаться их прошлое и ошибки, где были слова прощения, и открылась тайна души. Северус подвел Гарри к одной из дверей в длинном коридоре, коснулся ручки. Дерево пропало, и вместо него юноша увидел вход в свою спальню.
— Так быстрее, не правда ли? — кивнул мужчина. — Спокойной ночи.
— Доброй ночи, дядя, — улыбнулся Поттер и шагнул в комнату, уже не услышав тихие слова Снейпа:
— Спасибо тебе, Гарри, я никогда больше не подведу тебя, клянусь! — это была еще одна клятва, которую он никогда не нарушит.