Последние изменения: 11.04.2005    


Harry Potter, names, characters and related indicia are copyright and trademark of Warner Bros.
Harry Potter publishing rights copyright J.K Rowling
Это произведение написано по мотивам серии книг Дж.К. Роулинг о Гарри Поттере.


Сертифицировано для всех читателей.
Сертифицировано для всех читателей.



Работа


Реклама
Гарри Поттер и принц-полукровка
Гарри Поттер и огненный кубок
DVD купить

Самое смешное, я потом считал, что произошло это естественно и обыденно. А удивиться стоило… Незнакомца обнаружил мой пёс, неугомонный Джек. Я возвращался с охоты поздно, солнце уже давно село, уступив место полной луне, а ночные птицы и звери вовсю шумели в подлеске. День выдался неудачным, а зайцы были слишком прыткими. Внезапно Джек замер, недоумённо уставившись на стоявший у дороги дуб. Через мгновенье и я различил незнакомца.

Он сидел в тени, прислонившись спиной к дереву, и внимательно смотрел прямо мне в глаза. Джек неуверенно приблизился к нему, осторожно принюхиваясь.

— Он не кусается, — поспешил успокоить я человека.

— Я и не боюсь, — улыбнувшись, ответил он.

На секунду он нагнулся вперёд, попав в лунный свет, и я заметил, что на нём не было одежды.

— Сэр, — обеспокоено спросил я, — с вами всё в порядке? Что случилось?

Ночь обещала быть холодной, дул северный ветер. Хотя на небе не было облаков, синоптики обещали зарядить проливной дождь. Незнакомец вполне мог простудиться, разгуливая в таком виде. Может, он бегун или, скорее, пловец, ведь рядом была речка? Но что он делает тут ночью?

— Не беспокойтесь обо мне, я просто… гуляю, — словно бы угадав мои мысли, произнёс он.

— Вы живёте поблизости? Мы соседи? — спросил я, одновременно понимая, что никогда не видел его раньше.

— Я нездешний. Я прибыл… Я из… — он старался подыскать какое-то слово, но словно не мог его выговорить.

Вы, наверное, не понимаете меня — встретив в полночь в полумиле от дома голого парня, я не только не испугался, но и почувствовал неведомое доверие к нему. Дело даже не в том, что за спиной у меня прекрасный винчестер и, кроме сегодняшнего дня, дичь не была столь удачливой. Просто человек не прекращал улыбаться, как будто встретил старого друга. Мне вдруг захотелось представиться ему.

— Очень приятно, сэр. Биггс, пенсионер, готов пригласить вас на чашечку чая, если вы не против.

Внезапно он вскочил на ноги, и я заметил, что всё-таки на поясе у него была намотана какая-то тряпка. Подойдя ко мне, он протянул руку, здороваясь. И хоть не было на нём нормальной одежды, на нищего он не был похож. Держась, как заправский аристократ, он чуть наклонил голову.

— Мне следовало бы быть повежливей. Меня зовут Сир… — он запнулся, — Просто Сир. Выпускник, к вашим услугам, сэр.

Я галантно поклонился ему в ответ, не забыв пожать его руку. Он улыбнулся ещё шире, словно услышав хорошую весть. Впрочем, чашка горячего чая в его положении выглядела вполне заманчиво. Выпускник… Значит, окончил школу. Присмотревшись внимательней, я заметил, что он очень молод. А ещё я увидел едва заметную длинную царапину на его щеке, совсем недавно ещё кровоточащую.

— Извините, что я так бестактно себя веду, — неожиданно произнёс Сир. — Просто у меня есть… знакомый, которого зовут точно также, как и вас.

Я уловил его заминку и не преминул уточнить.

— Он тоже выпускник? Оттуда же?

— Э-э-э, нет. Но он тоже из… В… — он махнул назад.

— А вы понравились Джеку, — я решил не давить на него. — У вас тоже есть собака? Обычно Джек хорошо это чувствует.

— Не то, что бы у меня была собака… — замялся Сир.

— Может быть, кошка.

— Нет. Не кошка.

Тут он совершил один поступок, которым полностью завоевал моё доверие. Присев рядом с псом, он почесал его за ухом и что-то прошептал. Джек ответил утробным довольным ворчанием. Честно говоря, у меня не было привычки приглашать к себе полуголых мужчин ночью, я надеялся, что он под пристойным предлогом отклонил бы мою просьбу. Но теперь, после того, как Джек дал мне понять, что парню можно доверять, я мог впустить того в дом. Это говорит в его пользу, если Джек принял его за своего.

Я ждал, что Сир достанет свою одежду, но не делал такой попытки. Парень стоял и смотрел на меня, нетерпеливо переступая с ноги на ногу.

— Холодает, — произнёс он. — Пройдёмся?

— Дойдём за десять минут, — обнадёжил я его. — Пойдёмте, а то, действительно, закоченеете…

Я воздержался от комментариев о его внешнем виде, но нежелание отвечать на вопрос о его местожительстве меня заинтриговало. Можно было попытаться расспросить его по дороге.

— Всё-таки, вы иностранец?

Он покачал головой, разводя руками, показывая, что не может подыскать слов, объясняя мне своё состояние.

— Нет, что вы, я почти местный! Я тут недалеко учился… в одной школе.

— Насколько я знаю, тут поблизости есть только частный пансион для девочек. Вы же не оттуда?

— Нет, разумеется, — он залихватски засмеялся. — Я в другом месте учился. Это вроде как специальная школа. Государственная. Она… там.

Он опять указал куда-то за спину. Насколько я помнил, дальше дорога упиралась в старые развалины какого-то замка, полные табличек с предупреждениями о возможных обвалах. Я бывал там пару раз ещё в молодости по профессиональному интересу, но за последние двадцать лет — ни разу.

— Странно, — с сомнением произнёс я. — Там что-то построили… Это же запрещено.

Видя, что Сир не понимает, я пояснил.

— Я имею в виду развалины, что в десяти милях на север.

— А-а-а. В каком-то роде… Рядом, так сказать…

Видя, что он не желает продолжать, я сменил тему, решив обратить внимание на его рану.

— Болит?

— Что? — не понял он.

— Царапина на лице. Вы, наверное, в темноте напоролись на ветку. Хорошо, что глаз не выкололи.

— Это хорошо, — согласился он. — Могло быть гораздо хуже. Полная луна.

— Ага, — заговорщицки прошептал я. — Вампиры и оборотни выползают из своих нор.

Сир неожиданно затормозил, схватив меня за плечи, и уставился в глаза. В его зрачках я заметил странный отблеск, наверное, вызванный звёздным светом.

— Что вы только что сказали!?

Я ошарашено смотрел на него, не понимая столь резкой реакции на мои слова. Может, он всё-таки буйный?

— Я сказал… Оборотни выползают… — постепенно приходя в себя, ответил я.

Странно, что Джек никак не проявил себя. Обычно, если кто-нибудь пробовал так близко подойти ко мне, пёс немедля вставал на защиту хозяина. Сейчас же он сидел в двух шагах от меня, склонив голову на бок и высунув язык. Впрочем, я сразу понял, Сир и не думал нападать на меня. Он тотчас успокоился; виновато улыбаясь, отпустил меня.

— Извините меня. Старые раны…

— У такого молодого человека и уже старые раны, — произнёс я, потирая плечи.

Я не так силён, как раньше, но для своего возраста ещё очень даже ого-ого! Но сладить с ним не смог бы и потому на всякий случай снял ружьё с плеча, как бы невзначай опираясь на приклад, поставил его на землю. От парня не ускользнуло моё движение.

— Извините ещё раз, сэр. Эти раны… они внутри. Душевные. Я давно на пределе, разрываюсь на части. Фигурально выражаясь.

— Я понимаю, — с сомнением произнёс я. — У вас горе?

— У нас у всех горе, — с горечью в голосе сказал он.

Тут я заметил, что парень больше не улыбался. И не успел я сделать и шага, как Сир поднял руку.

— Ещё раз… Это будет плохой идеей. Я не могу пойти с Вами. Я лучше побуду тут. Мой друг… Он должен под утро появиться. Он… Он болен, ему потребуется моя помощь.

Я не стал спрашивать, что делает его больной друг ночью в лесу. Рядом не было ни больницы, ни приюта для душевнобольных. Человек не походил на умалишённого, преступника или, наоборот, жертву ограбления. Но и оставлять его в таком положении нельзя.

— До утра ещё далеко, а мой дом сразу за тем поворотом. Раз мы уже пришли, почему бы Вам не заглянуть на секунду?

— Если только ненадолго, — сдался он. — Попью чайку и сразу пойду.

Оставшийся путь до дома мы прошли в молчании. Мой спутник часто останавливался и смотрел назад, как будто к чему-то прислушиваясь. Видимо, безрезультатно, так как каждый раз после этого он удручённо мотал головой и тяжело вздыхал. У самой двери моего дома он, наконец, прервал тишину.

— Скажите мне, мистер Биггс, а вам не страшно тут одному жить? Говорят, тут недавно видели волка.

— Кто говорит? А, впрочем, не важно, если волки и вздумают наведаться сюда, то Джек меня сразу предупредит, — я потрепал пса по загривку, и он удовлетворённо заворчал.

Мы вошли в дом, и Сир сразу же подсел к камину, потирая руки. Пока я заваривал чай, Джек, повизгивая, носился вокруг гостя, словно приглашая того на игру. Когда я поставил кружки с дымящимся чаем на стол, Сир неожиданно спросил меня.

— А как вы относитесь к магии, сэр?

Вопрос застал меня врасплох, но это не значит, что мне нечего было сказать по этому поводу. Осторожно отхлебнув, я ответил.

— Знаете, молодой человек, я по профессии историк, специализировался на Средних Веках, и могу сказать, что раньше люди очень серьёзно относились к подобным вопросам. Можно сказать, они верили в волшебство. Возможно, и не безосновательно, хотя я считаю, что не стоит в наше время так же относиться к сверхъестественному. Честно признаюсь, я не встречал ещё ничего, что нельзя было бы объяснить совпадением, галлюцинацией или какими-то физическими законами.

— Но вы никогда специально не занимались этим вопросом?

— Честное слово, — я не кривил душой, — не пытался понять, что такое магия.

— А если бы она, магия, существовала, что бы хотели сделать с её помощью?

Меня начал веселить этот разговор, так наивно было слышать подобные слова от гостя. Даже стало немножко интересно, чем всё закончится. Я попытался подыграть ему.

— Я хотел бы понять самое трудное: что мы знаем, а что нет. Что лежит в основе всего, и к чему мы стремимся.

— Да вы философ, — улыбнулся Сир. — Я думал, вы скажете, что хотите научиться летать или превращать одни предметы в другие. Я не думаю, что магия даст Вам ответ на ваш вопрос.

— Это же так банально — летать. У нас есть самолёты. А с помощью атомных реакций — извините, я не специалист в данной области — люди могут из свинца делать золото.

— Может быть это и хорошо, что людям не нужно больше волшебство. Это будут лишь красивые сказки для детей, чтобы им легче было спать по ночам.

— Кстати, о ночи… Может, Вам не стоит возвращаться в лес?

— Нет, вы мне вовремя напомнили, слишком долго я тут у вас задержался. Пожалуй, пойду.

И у самого порога он обернулся и сказал мне.

— А если говорить серьёзно, то на ваш вопрос нет ответа. Всегда будет что-то, чего мы не знаем, и чем дальше раздвигается граница, тем сильней нас будет охватывать страх перед неизведанным. А пока нам остаётся бояться лишь того, что мы знаем.

У меня совсем вылетело из головы, что я должен был сделать. Вытащив из кармана зажигалку, я бросил её новому знакомому.

— Ночью будет холодно. Вот, разведёте костёр, упрямец.

Он опять заулыбался, делая попытку вернуть зажигалку.

— Я не могу, сэр. Зачем?…

— Уж сделайте приятное старику. В наши дни так трудно кому-нибудь оказать помощь, чтобы тебя в чём-нибудь не заподозрили. А, если захотите отдать, то приходите в мой дом на недельке, вы уже знаете, где я живу.

Мы раскланялись, и он продолжил свой путь, сразу растворившись в темноте. Я же, не выпуская из головы всё, что было связано с незнакомцем в лесу, сел в кресло у камина. Вроде и не много мы поговорили, а сомнение в правильности моего поступка не отпускало меня. И почему он так волновался, когда речь зашла о волшебстве? Пёс улёгся рядом, подставляя бок волнам тепла.

— Ну, Джек, дружище, что ты думаешь об этом?

— Это не входит в круг моих обязанностей, — ответил он, взглянув в мою сторону. — Я могу только интерпретировать поступающую информацию и давать объективные советы, а решение должны принимать только вы.

— Как я понимаю, ты взял пробу его крови, когда он почесал тебя за ухом? Угадал? Кто он такой? Я ведь прав?

— Работая с вами, я давно адаптировался к тому, что вы редко отдаёте прямые команды, — как мне показалось, обиженно произнёс Джек. — Я так же провёл полное сканирование. И советую немедленно включить винам, чтобы продолжить наблюдение. Ведь это ваша прямая обязанность, Наблюдатель.

Я вздохнул, ожидая ещё одну бессонную ночь. Зажигалка, которую я отдал Сиру, со встроенным видеонаблюдателем, работала безотказно. Перед камином, в воздухе, возникла маленькая объёмная картинка поляны, на которой горел костерок. Двое людей, в одном из которых я узнал своего недавнего гостя, мирно беседовали, с аппетитом поглощая какую-то еду. Ещё раз вздохнув, я наклонился к изображению, стараясь не пропустить ни слова. Ведь это была моя работа — знать о чародеях всё. А что такое магия, пусть другие разбираются…


Автор: nwanomaly,
Корректор: Андрей Габаянц,

Система Orphus Если вы обнаружили ошибку или опечатку в этом тексте, выделите ошибку мышью и нажмите Ctrl+Enter.



Пожертвования на поддержку сайта
с 07.05.2002
с 01.03.2001